![]() | This page is not a forum for general discussion about rumors and speculation about the film. Any such comments may be removed or refactored. Please limit discussion to improvement of this article. You may wish to ask factual questions about rumors and speculation about the film at the Reference desk. |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The trailer has been shown in Japanese Cinemas and now it is on the official site as well as in depth stuff about the production staff visiting Norway for the setting basis and thus, it is in production. The film exists and as such should not be put up for deletion due to it not existing or being in production, because as such, it is in production. -- SerebiiNet 15:04, 25 October 2007 (UTC)
Uh...did anyone else see Serebii.net recently? It's been added that Giratina is in the movie and they have a poster for it already. -- Sonicmaster1223 16:12, 07 December 2007 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 64.252.28.210 ( talk)
Why "the movie:" for "Gekijouban", curiously, on all the movie pages? - Sotomura (Tetsuya-san) ( yell : see) 13:49, 29 December 2007 (UTC)
Why use the Japanese untranslated name? "Giratina to Sora no Hanataba" translates into "Giratina and the Sky's Bouquet", right? 65.223.58.226 ( talk) 22:04, 7 January 2008 (UTC)
Actually, try looking at Serebii.net. They are a very good source of Pokemon news. 204.147.20.1 ( talk) 22:22, 28 February 2008 (UTC)
Does anyone know why the pronunciation of Kanji 氷 is not included in the title? If the title is read out alout, the latter part of it will just mean Sky's bouquet, but I think there is significance of the Kanji氷(which means ice), as the background of the movie is based on Norwegian landscape. Is this a common case that the pronunciation of certain Kanji is omitted? Just out of curiosity :) Stevefis ( talk) 06:42, 14 January 2008 (UTC)
A sense an oncoming edit war with the number of page moves from "Giratina to Sora no Hanataba: Sheimi" to "Giratina and the Sky's Bouquet: Sheimi". I'd like to open a discussiopn to avoid this if at all possible. I personally feel that the Japanese name should stay until an English one is provided, especially since there are several different English translations of Giratina to Sora no Hanataba: Sheimi. Thoughts? MelicansMatkin ( talk) 05:12, 18 February 2008 (UTC)
Official, as in there's a source that says this, or official, as in some fan took the direct words of the Japanese title and translated it him or herself? Wikipedia doesn't accept titles that have been translated by fans; it's a textbook violation of WP:NOR. We stick to the Japanese until they have revealed it themselves, because things change. And why are we using both an English name (Giratina) and a Japanese name (Sheimi) anyway? hbdragon88 ( talk) 02:28, 20 February 2008 (UTC)
Let me be clear; I am not referring to the translation of "Sheimi" to "Shaymin" in the title. I am talking about the title being changed from Giratina to Sora no Hanataba to Giratina and the Sky's Bouquet. There has not been an official English translation yet released of Giratina to Sora no Hanataba, and as mentioned above, stating that a fan's unofficial translation of the title is the actual name of the movie is pure WP:OR. I am of the firm opinion that the title of this article should return to Giratina to Sora no Hanataba: Sheimi, the actual title of the movie. MelicansMatkin ( talk) 14:13, 20 February 2008 (UTC) Due to move page warring I have protected page moves indefinitely. Taiketsu doesn't seem to want to argue in a civil manner on the talk page why he thinks the English title should be used except in snarky edit summaries. hbdragon88 ( talk) 08:08, 28 February 2008 (UTC)
I've done some minor clean-up to the page; it's nothing too major, just stringing all of the information into more coherant sentences, breaking the article down into sections, removing trivia/speculation, requesting citations where I feel they are needed, and extending the lead to three paragraphs as per WP:LEAD (it sounds like more work than it actually was). I think the article looks a bit better now, and hopefully the new sections will help when more information becomes available as the film's release approaches. MelicansMatkin ( talk) 01:08, 16 March 2008 (UTC)
According to this CoroCoro page scanned by Filb.de, Shaymin's trademarked Japanese name is Shaymin. Can someone move the page into Giratina to Sora no Hanataba: Shaymin? - Taylor28 ( talk) 22:35, 31 March 2008 (UTC)
"The six symbols are: Dialga, Palkia, Shaymin, Regigigas, and Heatran."
Isn't that five -_- Could someone clear this up before I edit it LuGiADude ( talk) 16:39, 14 May 2008 (UTC)
Um, where exactly is this coming from? A source would be nice. The Great Morgil ( talk) 09:04, 5 June 2008 (UTC)
"One of Giratina's dimensions is shown in a trailer as a foggy place with floating islands, covered with a strange green thing like moss or grass. A middle island is covered in moss/grass, and in the middle is a ritual pallete, with six symbols. The six symbols are: Dialga, Palkia, Shaymin, Regigigas, Giratina and Heatran. In the middle is a Giratina in Origin Forme."
I find this apparent scene to be very interesting and intriguing. However, i have checked every trailer on both the official website and on youtube, and i can't seem to find this info at all. Heck, this supposed scene isn't even described anywhere else, and the people at bulbapedia are doubting its existence. Can somebody please provide some proof that this scene exists. Preferably a screenshot or something. The Great Morgil ( talk) 18:50, 5 June 2008 (UTC)
Atleast I can't find anything on the Internet with mentions "The Fire Returns of Heatran" as the next Pokémon-movie. Except for one, which have this page as it's source. A source would be good. —Preceding unsigned comment added by 90.228.241.157 ( talk) 19:03, 26 September 2008 (UTC)
There is a 12th movie in production that'll introduce arceus.I'm not sure about heatran, though. [Kasumi12]15:26, 14 November 2008 —Preceding
unsigned comment added by
Kasumi12 (
talk •
contribs)
Hikari's Dawn's Jjapanese name, it sais hikari insteadod Dawn througout the article,tis must be changed BaconBoy914 ( talk) 18:33, 20 October 2008 (UTC)
the english title was confirmed by Sarah N. on her website: [1]. It's titled:-- Wikialexdx ( talk) 18:43, 2 November 2008 (UTC)
Giratina and the Sky Warrior
Ok, but where do I request at, if this article can't be moved?-- Wikialexdx ( talk) 19:28, 2 November 2008 (UTC)
Pokémon.com, managed by Pokémon USA which is part of The Pokémon Company and handles Pokémon merchandise outside Japan, has confirmed the English title to be Giratina and the Sky Warrior. Link to the page on the official site. Anyone who can move it? 90.228.241.157 ( talk) 10:06, 23 November 2008 (UTC)
This page has been moved to reflect the film's English title as per the requests on this talk page.— Ryūlóng ( 竜龙) 02:41, 4 December 2008 (UTC)
Thanks! Pikachugal ( talk) 22:07, 7 December 2008 (UTC)
Just curious here, who wrote the summary? I have found that it perfectly matches that on Serebii.net, which, despite its reliability, is still a fansite. Unless the person who wrote it was the same person who wrote Serebii's, you should be able to paraphrase theirs into your own.
P.S. I thought Serebii was unable to be copy-and-pasted. 71.63.183.139 ( talk) 14:09, 21 December 2008 (UTC)
Are the voice actors comfirmed? Pikachugal ( talk) 17:15, 29 December 2008 (UTC)
where does it say that dub version was coming out on feburary 27? i don't think pokémon.com or another reliable site had said anything about it yet. —Preceding unsigned comment added by 76.230.109.135 ( talk) 00:35, 10 January 2009 (UTC)
Was this movie advertised at all in the US? My sister and I were channel surfing on February 15 around 11 PM and found this. We were like, "What the crap?", so I got on the internet and found out it's a new movie. Anybody see any advertising? —Preceding unsigned comment added by 75.90.4.209 ( talk) 05:11, 16 February 2009 (UTC)
Eric Stuart is listed on here as being Magnezone's VA; can anyone confirm that? MelicansMatkin ( talk) 03:33, 2 March 2009 (UTC)
"Everyone takes a boat up a river to reach Shaymin's home"
Didn't they traven in a fjord? That was how I understood it. 85.164.7.0 ( talk) 23:13, 3 September 2009 (UTC)
![]() | This page is not a forum for general discussion about rumors and speculation about the film. Any such comments may be removed or refactored. Please limit discussion to improvement of this article. You may wish to ask factual questions about rumors and speculation about the film at the Reference desk. |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The trailer has been shown in Japanese Cinemas and now it is on the official site as well as in depth stuff about the production staff visiting Norway for the setting basis and thus, it is in production. The film exists and as such should not be put up for deletion due to it not existing or being in production, because as such, it is in production. -- SerebiiNet 15:04, 25 October 2007 (UTC)
Uh...did anyone else see Serebii.net recently? It's been added that Giratina is in the movie and they have a poster for it already. -- Sonicmaster1223 16:12, 07 December 2007 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 64.252.28.210 ( talk)
Why "the movie:" for "Gekijouban", curiously, on all the movie pages? - Sotomura (Tetsuya-san) ( yell : see) 13:49, 29 December 2007 (UTC)
Why use the Japanese untranslated name? "Giratina to Sora no Hanataba" translates into "Giratina and the Sky's Bouquet", right? 65.223.58.226 ( talk) 22:04, 7 January 2008 (UTC)
Actually, try looking at Serebii.net. They are a very good source of Pokemon news. 204.147.20.1 ( talk) 22:22, 28 February 2008 (UTC)
Does anyone know why the pronunciation of Kanji 氷 is not included in the title? If the title is read out alout, the latter part of it will just mean Sky's bouquet, but I think there is significance of the Kanji氷(which means ice), as the background of the movie is based on Norwegian landscape. Is this a common case that the pronunciation of certain Kanji is omitted? Just out of curiosity :) Stevefis ( talk) 06:42, 14 January 2008 (UTC)
A sense an oncoming edit war with the number of page moves from "Giratina to Sora no Hanataba: Sheimi" to "Giratina and the Sky's Bouquet: Sheimi". I'd like to open a discussiopn to avoid this if at all possible. I personally feel that the Japanese name should stay until an English one is provided, especially since there are several different English translations of Giratina to Sora no Hanataba: Sheimi. Thoughts? MelicansMatkin ( talk) 05:12, 18 February 2008 (UTC)
Official, as in there's a source that says this, or official, as in some fan took the direct words of the Japanese title and translated it him or herself? Wikipedia doesn't accept titles that have been translated by fans; it's a textbook violation of WP:NOR. We stick to the Japanese until they have revealed it themselves, because things change. And why are we using both an English name (Giratina) and a Japanese name (Sheimi) anyway? hbdragon88 ( talk) 02:28, 20 February 2008 (UTC)
Let me be clear; I am not referring to the translation of "Sheimi" to "Shaymin" in the title. I am talking about the title being changed from Giratina to Sora no Hanataba to Giratina and the Sky's Bouquet. There has not been an official English translation yet released of Giratina to Sora no Hanataba, and as mentioned above, stating that a fan's unofficial translation of the title is the actual name of the movie is pure WP:OR. I am of the firm opinion that the title of this article should return to Giratina to Sora no Hanataba: Sheimi, the actual title of the movie. MelicansMatkin ( talk) 14:13, 20 February 2008 (UTC) Due to move page warring I have protected page moves indefinitely. Taiketsu doesn't seem to want to argue in a civil manner on the talk page why he thinks the English title should be used except in snarky edit summaries. hbdragon88 ( talk) 08:08, 28 February 2008 (UTC)
I've done some minor clean-up to the page; it's nothing too major, just stringing all of the information into more coherant sentences, breaking the article down into sections, removing trivia/speculation, requesting citations where I feel they are needed, and extending the lead to three paragraphs as per WP:LEAD (it sounds like more work than it actually was). I think the article looks a bit better now, and hopefully the new sections will help when more information becomes available as the film's release approaches. MelicansMatkin ( talk) 01:08, 16 March 2008 (UTC)
According to this CoroCoro page scanned by Filb.de, Shaymin's trademarked Japanese name is Shaymin. Can someone move the page into Giratina to Sora no Hanataba: Shaymin? - Taylor28 ( talk) 22:35, 31 March 2008 (UTC)
"The six symbols are: Dialga, Palkia, Shaymin, Regigigas, and Heatran."
Isn't that five -_- Could someone clear this up before I edit it LuGiADude ( talk) 16:39, 14 May 2008 (UTC)
Um, where exactly is this coming from? A source would be nice. The Great Morgil ( talk) 09:04, 5 June 2008 (UTC)
"One of Giratina's dimensions is shown in a trailer as a foggy place with floating islands, covered with a strange green thing like moss or grass. A middle island is covered in moss/grass, and in the middle is a ritual pallete, with six symbols. The six symbols are: Dialga, Palkia, Shaymin, Regigigas, Giratina and Heatran. In the middle is a Giratina in Origin Forme."
I find this apparent scene to be very interesting and intriguing. However, i have checked every trailer on both the official website and on youtube, and i can't seem to find this info at all. Heck, this supposed scene isn't even described anywhere else, and the people at bulbapedia are doubting its existence. Can somebody please provide some proof that this scene exists. Preferably a screenshot or something. The Great Morgil ( talk) 18:50, 5 June 2008 (UTC)
Atleast I can't find anything on the Internet with mentions "The Fire Returns of Heatran" as the next Pokémon-movie. Except for one, which have this page as it's source. A source would be good. —Preceding unsigned comment added by 90.228.241.157 ( talk) 19:03, 26 September 2008 (UTC)
There is a 12th movie in production that'll introduce arceus.I'm not sure about heatran, though. [Kasumi12]15:26, 14 November 2008 —Preceding
unsigned comment added by
Kasumi12 (
talk •
contribs)
Hikari's Dawn's Jjapanese name, it sais hikari insteadod Dawn througout the article,tis must be changed BaconBoy914 ( talk) 18:33, 20 October 2008 (UTC)
the english title was confirmed by Sarah N. on her website: [1]. It's titled:-- Wikialexdx ( talk) 18:43, 2 November 2008 (UTC)
Giratina and the Sky Warrior
Ok, but where do I request at, if this article can't be moved?-- Wikialexdx ( talk) 19:28, 2 November 2008 (UTC)
Pokémon.com, managed by Pokémon USA which is part of The Pokémon Company and handles Pokémon merchandise outside Japan, has confirmed the English title to be Giratina and the Sky Warrior. Link to the page on the official site. Anyone who can move it? 90.228.241.157 ( talk) 10:06, 23 November 2008 (UTC)
This page has been moved to reflect the film's English title as per the requests on this talk page.— Ryūlóng ( 竜龙) 02:41, 4 December 2008 (UTC)
Thanks! Pikachugal ( talk) 22:07, 7 December 2008 (UTC)
Just curious here, who wrote the summary? I have found that it perfectly matches that on Serebii.net, which, despite its reliability, is still a fansite. Unless the person who wrote it was the same person who wrote Serebii's, you should be able to paraphrase theirs into your own.
P.S. I thought Serebii was unable to be copy-and-pasted. 71.63.183.139 ( talk) 14:09, 21 December 2008 (UTC)
Are the voice actors comfirmed? Pikachugal ( talk) 17:15, 29 December 2008 (UTC)
where does it say that dub version was coming out on feburary 27? i don't think pokémon.com or another reliable site had said anything about it yet. —Preceding unsigned comment added by 76.230.109.135 ( talk) 00:35, 10 January 2009 (UTC)
Was this movie advertised at all in the US? My sister and I were channel surfing on February 15 around 11 PM and found this. We were like, "What the crap?", so I got on the internet and found out it's a new movie. Anybody see any advertising? —Preceding unsigned comment added by 75.90.4.209 ( talk) 05:11, 16 February 2009 (UTC)
Eric Stuart is listed on here as being Magnezone's VA; can anyone confirm that? MelicansMatkin ( talk) 03:33, 2 March 2009 (UTC)
"Everyone takes a boat up a river to reach Shaymin's home"
Didn't they traven in a fjord? That was how I understood it. 85.164.7.0 ( talk) 23:13, 3 September 2009 (UTC)