This page lists all requests filed or identified as potentially controversial which are currently under discussion.
Do not attempt to edit this list manually;
a bot will automatically update the page soon after the {{
subst:Requested move}} template is added to the discussion on the relevant talk page. The entry is removed automatically soon after the discussion is closed. To make a change to an entry, make the change on the linked talk page.
(
Discuss) – Lipiodol → Iodized oil – Generic name as with most other drug articles we use the generic not the tradename and Lipidol is a tradename so it should be moved as this article talks about all brands not just Lipidol brand Isla🏳️⚧
21:17, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Palestinian genocide accusation → Palestinian genocide – Given the movement of
Gaza genocide to that title, the current title here has become incongruously inconsistent. How can the parent of a child topic that is not couched in the language of "accusation" be couched in that language? It should be obvious than it should not. More generally, it has become apparent that the language of "accusation" is generally inappropriate. This is not only per
MOS:ACCUSED (which outlines how the language of accusation is problematic in its presumptive deployment of doubt (presumably ultimately as a corollary of
WP:NPOV)), but also per consistency with similar titles on similar subjects. There are many pages on the topics of presumed or suspected (but not legally ruled on) genocides -- this is in fact the majority of them -- but no other genocide topic on Wikipedia, regardless of how speculative it is, is couched as a "genocide accusation". See the
search results. Likewise, the phrase "Palestinian genocide accusation" is
all but unknown to scholarship, in stark contrast to "Palestinian genocide", which is a
common and widely used phrase, including in titular form, such as in the 2013
The Palestinian Genocide by Israel by the eminent
Francis Boyle. In the
previous move discussion, I somewhat rallied support around the current title, but that was in October last year, before much of the subsequent discussion around developments in Gaza. It seemed sensible at the time, but that was then, and this is now. Events have moved on significantly since then, not least with the ICJ case and provisional measures -- and hence the
Gaza genocide move. As this page covers the overarching legal and scholarly topic of Palestinian genocide, the weight of both everything that went into the
Gaza genocide RM discussion, and everything that precedes it in Palestinian history, including the Nakba and all subsequent Israeli policies and actions that have been discussed as conceivably genocidal by legal and academic experts, is under consideration. Given that this page has a significantly grander scope than its child, its title cannot reasonably contain greater doubt than that of its child.
Iskandar323 (
talk) 12:29, 21 July 2024 (UTC)— Relisting.Jerium (
talk)
15:16, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Tales of the Jedi (TV series) → Star Wars: Tales – Since this move made nearly three months ago has been objected to, here is an RM. I personally don't agree with the need as
consensus was reached on the matter. Never the less, this anthology series had its first installment released as (formally) Star Wars: Tales of the Jedi (commonly Tales of the Jedi) in October 2022, with it announced in April 2023 that
it would get a second season (wording used by media outlets, though the quote from Filoni was "Tales of the Jedi was so fun the first time, I decided to do some more.") Subsequently, it was announced a year later in April 2024 that this second "season" was a new "installment", Star Wars: Tales of the Empire (commonly Tales of the Empire).
This press release shows the use of both formal names as well as the key quote in my view (and the determination of the previous consensus) that Tales of the Empire was the second installment of the "Tales" series. Thus, an appropriate name to address this anthology series considering the formal name would be
Star Wars: Tales, which provides a
WP:NATURAL name. -
Favre1fan93 (
talk) 17:25, 2 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk) 17:46, 9 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk) 05:42, 21 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
10:39, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Untitled Jack White album → No Name (album) – I believed the safer option for naming this article was "Untitled Jack White album" due to the unique release method that did not immediately establish an official title for the album. However, it seems "No Name" is the
common name for this album, as it has been widely used by fans and music journalists as well as
Metacritic. More search results appear for "Jack White No Name" rather than "Jack White untitled", and the latter still yields results that include a mention of the title "No Name". Images of a forthcoming official vinyl release have also begun circulating the internet, with the liner notes confirming an official title of "No Name". My only source for this at the moment is a
Reddit thread, although I will provide an update if I find a reliable secondary source reporting on this, so I will not make this the primary reason for the move at the moment as it is not a reliable source. Regardless, WP:COMMONNAME indicates that the article should be changed.
Aria1561 (
talk)
04:49, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Violent Cop (1989 film) →
Violent Cop –
Violent Cop is currently a disambiguation page with only 2 links after
Violent Cop (2000 Kant Leung film) was deleted. The 1989 movie seems significantly more notable: daily average traffic over 30x more than the 2000 film :[
[1]], Rotten Tomatoes lists 6 reviews with additional ones found like
BFI,
Telegraph,
The Vindicator. I didn't find any reviews for the 2000 film. The disambiguation page should actually be deleted after this move but I don't know if it's possible through this process or should a separate AfD started for that.
Mika1h (
talk)
21:15, 27 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – The Black Widow (1951 film) → Black Widow (1951 film) – I've done a search of sources and I believe this article is mistitled. Sources consulted split as follows: Steve Chibnall & Brian McFarlane: The British 'B' Film (2009) (referenced in article) Uses both names.
[2]The Black Widow (1951 film) (current title): Monthly Film Bulletin (1951) (referenced in article) IMDb (unreliable source, external link in article) AllMovie (reliability unknown, external link in article) BritMovie (reliability unknown, external link in article) Peter Hutchings: The A to Z of Horror Cinema (2009)
[3] Robert Michael “Bobb” Cotter: The Women of Hammer Horror (2014) p.108
[4] Alan Burton & Steve Chibnall: Historical Dictionary of British Cinema (2013) p.372
[5]Black Widow (1951 film) (proposed title): Film's opening titles (image shown in article) BFI Collections Search (usually reliable, referenced in article) Michael F. Keaney: British Film Noir Guide (2015) p.19 (extensive discussion)
[6] Michael Singer: Film Directors (2001) p.455
[7] Chris Fellner: The Encyclopedia of Hammer Films (2019) p.532
[8] Andrew Spicer: Historical Dictionary of Film Noir (2009) p.441
[9] Jay Robert Nash & Ralph Ross: The Motion Picture Guide (1985) p.116
[10] I think the balance is towards omitting the definite article, and the clincher is the films' own opening titles.
Masato.harada (
talk)
15:28, 27 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Jang Won-young → Jang Wonyoung – Per
WP:COMMONNAME, She is often referred to without the hyphen, with or without her surname. This includes her company profile
[11] and in the news
[12][13][14]. Perhaps more importantly per
WP:NCKOREAN, where there is a personal preference, Wikipedia should forgo the hyphen, and she has forgone the hyphen on her own Instagram
[15]. I don't believe this would be confusing for anyone as the hyphen doesn't have a role in differentiating her name like it would for 유나 vs 윤아, so I think we should honour the name on her Instagram and company profile. I also think this applies to
An Yu-jin but if this is uncontroversial I believe we can just move that one over too.
Orangesclub (
talk)
04:34, 27 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – PG 1047+003 → UY Sextantis – According to
WP:STARNAMES, for stars without proper names, Bayer designations, Flamsteed designations, Gliese Catalog designations or HD numbers (the case of this star), variable-star designations are prefered over other designations. This is similar with
V1400 Centauri, where the name isn't the common name, but satisfies this guideline and has the advantage of being a simpler designation.
21 Andromedae (
talk)
21:44, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Riley Green → Riley Green (disambiguation) – The singer's page has 104 inbound links and a daily average of 1400 page views a day.
Riley Green, Lancashire has 68 inbound links and about two page views a day. From these numbers, I think it's clear by a wide margin that almost anyone looking for "Riley Green" on Wikipedia is looking for the singer. The Lancashire landmark and the identical sounding
Riley Greene are both plausible for a dab, so I propose that the singer be made the primary topic and, optionally, that the other two items listed at
Riley Green (disambiguation) instead. Ten Pound Hammer • (
What did I screw up now?)18:43, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Laura Trott (politician) →
Laura Trott – The current
Laura Trott article links to a disambiguation page whereas the former Laura Trott now goes by
Laura Kenny. I see the argument above who were against the move, but if you look at it, I can't understand why
Laura Trott can't simply be the main article title for this one. When you search up Laura Trott on Google (at least on my end) you get the British politician and not the cyclist since she now goes by Laura Kenny. Wouldn't this mean that that would fall under Wikipedia:COMMONNAME? I feel that having Laura Trott (politician) as the article title is a bit redundant since she's the only Laura Trott with an article and then Laura Trott article is a disambiguation page. Also, the argument above said they were opposed to the move as Laura Trott the cyclist was more accomplished as an Olympian winner, however, if that were the case, how come Laura Trott doesn't redirect to her article, but instead leads to a disambiguation page? I feel since she now goes by Laura Kenny, a simple Laura Trott (cyclist) would suffice. However, since this Laura Trott (politician) is her common name, she should become the main article Laura Trott. *
Laura Trott (politician) →
Laura Trott or delete --
TDKR Chicago 101 (
talk)
15:18, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Nushki District →
Noshki District – There seem to be conflicting sources on the name of the district; some sources will use Noshki, renamed from Noshkay, while others will use Nushki. Noshki, from what I can find, seems to be both the more common among reliable sources, and also the correct name. If consensus can be found to move this page, I'll also be renaming related pages
Nushki and
Nushki shooting, as they'd be renamed for the same reason.
SmittenGalaxy|talk! 06:40, 11 July 2024 (UTC) — Relisting.Quadrantal (
talk) 07:00, 18 July 2024 (UTC) — Relisting. ASUKITE14:28, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Glima → Glíma – Rationale: # Glíma is the correct spelling in Icelandic. # There is no proper English name for glíma; glima is merely an anglicized spelling variant. (Contrast this with e.g. Ísland, which is properly called
Iceland in English.) # The presence of a single diacritic mark is harmless for English-language readers. # It is standard practice in the English-language Wikipedia to retain such diacritics in Icelandic article names (e.g. Reykjavík rather than Reykjavik). # i and í are in fact different letters in Icelandic: although the latter is historically formed from the former by adding a diacritic mark, it is not merely a spelling variant, as in e.g. Spanish. I would therefore like to suggest moving this article over the existing redirect, and having glima redirect to glíma instead. Thanks,
188.96.172.204 (
talk)
11:10, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Pin Princess → ? – "Pin Princess" isn't normal English word order, and this stub appears to have been put together either with machine translation or efforts of a non-native English speaker. I'm not sure what this bordering-on-obscure figure's
most common name in English-language sources might be (I lack a body of source material on this period and region). "Princess of Pin" seems reasonably likely, but it might really be one of her longer names, and "Prince of Pin" appears to be a title (and an earlier one) not a name anyway. —
SMcCandlish☏¢ 😼 01:03, 26 July 2024 (UTC); rev'd. 02:57, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – German Taurus controversy →
Proposed German supply of Taurus cruise missiles to Ukraine – This is a title that would feel more common for English Wikipedia to me, even if the article is a translation from German Wikipedia. The current title is vague and when looking it up in Google I only get a link to
German Taurus leak and to news websites, not to this article. This sequence of words, or the word controversy, do not seem to be commonly used among English-language media outlets, so we can create here a descriptive title if it is deemed more appropriate.
SuperΨDro00:36, 26 July 2024 (UTC)reply
July 25, 2024
(
Discuss) – Artms → ARTMS – Per
MOS:TMRULES, When a name is almost never written except in a particular stylized form, use that form on Wikipedia. As well, under
MOS:BIOEXCEPT and
MOS:IDENTITY, living subjects of articles are entitled to exceptional stylization if groups clearly and consistently use an exceptional style, and an overwhelming majority of sources use the same exceptional style. When read in the context of
WP:BLP, Wikipedia is probably necessarily compelled to use the exceptional style in such situations. A Google News search
[19] does not yield any results which do not stylize the group as ARTMS. Included in the articles which populate in the search results for me are
NME,
allkpop,
Billboard,
Hindustan Times,
Korea JoongAng Daily,
ABS-CBN News,
Pop Matters. Outside of Google News, sites like
Sputnik Music which reviewed their debut album earlier this year all took care to stylize the group's name as ARTMS.
The Korean language edition of Wikipedia titles the respective article as ARTMS, as does the
Japanese language edition. While I invite editors to debate the
reliability of these sources or discuss points of difference in policy (so as to set a robust precedent), I also invite them to find any reliable sources which do not use the exceptional stylization. Officially, their
primary website could be argued as ambiguous since we only have the all caps logo to go off of, but their
official fansite consistently stylizes the name of the group as ARTMS. Their social media is consistent with the ARTMS stylization on
Youtube,
TikTok,
Instagram,
X, and their
official Discord server. Marketplaces including
Barnes & Noble,
Amazon,
Apple Music, and streaming services such as
Spotify all observe the ARTMS stylization. The only exception I was successful in finding was
Tidal, but it's not clear to me if this is because there is another musical act
by the same name but opposite stylization(it doesn't appear to be
WP:NOTABLE or in possible contention as the
WP:PTOPIC in the future, but this could help disambiguate down the line). Wikipedia is not beholden to fans on SNS or fan wikis, but they can help give some indication of the
WP:COMMONNAME; users on
reddit and
X appear to overwhelmingly observe the ARTMS stylization, as do users on any number of fan wikis I found;
[20],
[21],
[22].
122141510 (
talk)
23:42, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Lakhimpur Kheri violence → 2021 Lakhimpur Kheri violence – The naming convention for events
WP:NCE recommends a date in the title, as it's a useful indicator to the reader. This would also make the title consistent with the set of articles in
List of vehicle-ramming attacks. The exception, which is
WP:NOYEAR, doesn't seem to apply here, given that a reader would have little historic perspective because the coverage was mostly contemporary: "2021" appears 108 times in this article, "2022" eight times, "2023" zero, etc. This suggests that the event wouldn't qualify for the NOYEAR exception.
Pilaz (
talk)
09:52, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Ohio State University attack → 2016 Ohio State University attack – The date should be included in the title according to the naming convention
WP:NCE, as it's a useful indicator to the reader and would make it consistent with the majority of articles under
List of vehicle-ramming attacks. The exception NOYEAR doesn't seem too pertinent here, as most of the coverage for this event hasn't gone beyond the time period it happened in, which suggests that the historical perspective required to make an exception under NOYEAR isn't quite met.
Pilaz (
talk)
09:42, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – L'Île-aux-Marins → Île aux Marins – 1. The definite article "L'" ("L'Île")is not used in French except for some municipalities, but not for names of the acutal islands themselves. 2. The dashes are also not standard, although they are often seen. See the French version of this article.
Keizers (
talk)
00:47, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – All-purpose Lightweight Individual Carrying Equipment → All-purpose lightweight individual carrying equipment – These military equipment designators are often capped in official lists, but also often lowercase in sentences in both official and "independent" publications, so per
MOS:CAPS and
WP:NCCAPS we should default to lowercase, in titles and in article text (except Interceptor should be capped even mid-sentence, as that's the proper name of the armor system, not a descriptive term). I had moved them already, thinking they'd be uncontroversial in light of a bunch of previous military equipment designation RMs, but these were objected to and reverted, so let's discuss.
Dicklyon (
talk)
22:01, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Prince Yi (儀) → ? – Having a non-English disambiguation isn't helpful on en.Wikipedia where most of the readers except to read text in English. I have no idea what the correct disambiguation is here, but I'm hopeful someone here would.
Gonnym (
talk)
19:29, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Prince Rui (睿) → ? – Having a non-English disambiguation isn't helpful on en.Wikipedia where most of the readers except to read text in English. I have no idea what the correct disambiguation is here, but I'm hopeful someone here would.
Gonnym (
talk)
19:28, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Nusantara → Nusantara (disambiguation) – When this move was nominated a year ago, the primary reason against such move was that it was too soon with the city then only in its planning stages along with doubts whether or not the city would even be completed. Now, in about a month the city would become the new capital of Indonesia, which I argue would make it the primary topic. The city also gets significantly more views than other topics with such name.
Zinderboff(
talk) 16:10, 16 July 2024 (UTC) — Relisting. ASUKITE17:56, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Au Hasard Balthazar → Au hasard Balthazar – The result of the 'Requested move' discussion from August 2016, above, was to move the previous page to 'Au hasard Balthazar'. For unknown reasons, the move was made to 'Au Hasard Balthazar'. I propose a move to 'Au hasard Balthazar'. Rationale: * The film is almost invariably referred to by its French name in the English-speaking world, and is rarely translated. * The film is referred to as 'Au hasard Balthazar' by: ** French Wikipedia
Au hasard Balthazar [
fr ** The article's external links to IMDb, Metacritic, James Quandt/Criterion Collection article ** Approx. half of the references ( I haven't checked all the books and magazines, and some of the links are broken) *
MOS:FRENCHCAPS would specify 'Au hasard Balthazar' Note that the film's opening credits are stylised as 'au hasard bathazar', which doesn't support an argument either way.
Masato.harada (
talk)
17:19, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Break-even (economics) → Break-even point – This article primarily discusses the topic of the "break-even point", which is mentioned at least 30 times throughout and is the bolded name in the lead. While the "economics" DAB is beneficial, using the whole name "break-even point" as the article title would be more descriptive and provides a
WP:NATURAL disambiguation from the main subject,
Break-even.
Trailblazer101 (
talk)
18:17, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Eights Week → Summer Eights – While referred to as Eights Week in the past, the event is far more commonly known as Summer Eights today. All University, College, and town publication, including all material from the actual organisers refers to the event as 'Summer Eights', not 'Eights Week'. Additionally, as referred to by the last move request back in 2016, there are far more common results for Summer Eights than Eights Week in search engines. You don't need to add your signature at the end, as this template will do so automatically.
OxfordRowing (
talk) 20:34, 15 July 2024 (UTC) — Relisting.microbiologyMarcuspetri dish·
growths15:33, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Douglas Fairbanks in Robin Hood → Robin Hood (1922 film) – Per
WP:COMMONNAME, "Wikipedia does not necessarily use the subject's official name as an article title; it generally prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in a significant majority of independent, reliable, English-language sources) as such names will usually best fit the five criteria listed above." and per
Wikipedia:Naming conventions (films) "Common names – Sometimes, it is acceptable to use an alternative common name that is more concise or recognizable.". In all historical articles of the film I've read and most film databases, the film is known as "Robin Hood" not "Douglas Fairbanks in Robin Hood". The title alone makes it sound like a represetnation of acting in the film.
Andrzejbanas (
talk)
13:37, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Cynthia Roche → ? – These two ladies are both members of the Roche family (see
category), although their exact relation is lost on me. My instinct is that
Cynthia Roche should be converted to a dab page, but I'm unsure on how to disambiguate the two articles since I'm not too familiar with British noble titles and the article title conventions in this area.
A thread I created at
WT:PEERAGE asking for input has not yielded any responses, so I'm opening a requested move to get more input. Thanks –
Lord Bolingbroke (
talk)
06:55, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Toad (Nintendo) → Toad (Mario) – The article was moved to the current title without discussion in April 2016 despite the most recent RM in 2015 being closed as "not moved". Video game characters are usually disambiguated by their primary series instead of their publisher company, even when frequently having cameo/crossover appearances, which Toad does not.
Mia Mahey (
talk) 20:05, 21 July 2024 (UTC) This is a contested technical request (
permalink).
Mia Mahey (
talk)
06:16, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – 4th Panzer Division (Wehrmacht) → 4th Panzer Division – There is no ambiguity and no need for the parenthetical per
WP:CONCISE/
WP:PRECISION. This nomination does not include divisions
1,
2,
3, 5, 7, 9, 10 and 12, which are ambiguous. See relevant categories
here,
here and
here. This should normally not be controversial, but
WP:MILMOS § UNITNAME calls for preemptive disambiguation for "cases where a unit's name can reasonably be expected to be used by multiple armed forces". The problem with the status quo is that it strongly implies that there are several articles e.g. with the name
25th Panzer Division, while there is only one. —
AjaxSmack02:50, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Shin Hye-sun → Shin Hae-sun – With the continuing rise in popularity of actress <Shin Hae-sun>, the spelling of her English name has been up for debate for quite some time. Since her debut in
School 2013, many have spelled her name as <Shin Hye-sun>; others have spelled it as <Shin Hae-sun> (a difference in Hye or Hae). In recent years, many have pointed out that her own signature and places like her agency (
YNK Entertainment under
IOK Company) spelled her name with Hae, yet, many sources continued to spell it as Hye since it was the most common spelling since her debut (Hye is also a common spelling amongst other Korean celebrities like
Park Shin-hye and
Kim Hye-yoon, adding to its credibility at the time). Here are some other reliable sources that correctly spells her name with Hae:
KoBiz,
The Korean Herald,
Korea JoongAng Daily, and
The Korea Times. It was only until last year that the actress added her English name to
her Instagram account, spelling it herself as Hae. But due to the immense commonality of Hye across the internet, there wasn't a big change in how articles/sources/new fans spelled her name. As such, I am proposing that we change the spelling of her name to Hae, rather than Hye, as to fix the misinformation that is still at large. It is only right that we respect how the actress spells her own name.
Imanomynous (
talk)
22:02, 22 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Scotia Place (Calgary) → Scotia Place – As the current name of a major sporting arena in one of North America's "Big Four" someone searching for Scotia Place is much more likely to be looking for this arena, rather than a lightly notable office building in which Scotiabank was previously a tenant
IceBergYYC (
talk)
20:13, 22 July 2024 (UTC)reply
The 7-day listing period has elapsed. Items below may be closed if there's a consensus, or if discussion has run its course and consensus could not be achieved.
(
Discuss) – Lady Henry Somerset → Lady Isabella Somerset – As mentioned in the article, this person "won the court case in 1878 and resumed the style of Lady Isabella Somerset", and after 1878 she used "Lady Isabella Somerset" as her official style. Because of this name change,
the article title of this person in the Oxford Dictionary of National Biography is "Somerset [née Somers-Cocks], Lady Isabella Caroline [Lady Henry Somerset]", and the ODNB calls her "Lady Isabella" in the article. The British Museum also registers her as "
Lady Isabella Somerset". There is also an academic article which calls her "
Lady Isabella Somerset". According to
Wikipedia:Article_titles#Name_changes, "When this [a change of name] occurs, we give extra weight to independent, reliable, English-language sources ("reliable sources" for short) written after the name change". Since this person is called "Lady Isabella Somerset" in recent reliable sources, the name of the article should be "Lady Isabella Somerset". The move was already proposed in 2017, but it was not performed.
saebou (
talk) 08:04, 14 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
21:44, 21 July 2024 (UTC)reply
Elapsed listings fall into the backlog after 24 hours. Consider relisting 8-day-old discussions with minimal participation.
(
Discuss) – João Neves (footballer) →
João Neves – The other person under this name is
João Neves (judoka). The difference in page views is staggering, and I believe there is a clear
WP:PRIMARYTOPIC here. More likely than not, >99% of "João Neves" searches on the Internet and on Wikipedia are about the footballer, not the judoka, and the only reason the judoka has 783 page views this month is because of the disambiguation page through Wikipedia.
Paul Vaurie (
talk)
16:44, 20 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – STEAM fields →
STEAM education – The Slate article cited in the first sentence states that STEAM is not just a collection of five fields, but a movement to integrate creative thinking and design skills into STEM education. And this is how much of the article describes it. But the first sentence defines it as a collection of five fields, and the presence of "fields" in the title reinforces that definition. I think the lede would be more consistent with the sources and with the rest of the article if we change the title to something like "STEAM education" or "STEAM movement" or just "STEAM", and change the first sentence to something like:
(
Discuss) – Ascalon →
Ashkelon (ancient city) – Recently, the name of this article was changed from Tel Ashkelon to Ascalon. The rationale was that Ashkelon and Tel Ashkelon are too similar, and that readers cannot be expected to differentiate. It was said that Ascalon is the name of the historical site. This rationale is invalid. The name Ashkelon, is the conventionally accepted name for both the modern city, and the ancient site. In many cases, the name Ashkelon is even used when referring to periods in which it was historically known as Ascalon. This place has at least 20,000 years of history, accros many periods of times. It was a prehistoric site, a Canaanite, Philistine, Hellenistic city, a Crusader city, an Islamic city... We don't always know its actual name, and it has never had a single way to pronounce its name. I am suggesting to change the name to Ashkelon (ancient city). I divided my argument into three parts: (1) Ashkelon and Ascalon are virtually the same and therefore confusing; (2) The toponym for the ancient site is known in maps and sites as "Ashkelon"; (3) the conentional scholarly name for the city in all periods is "Ashkelon", including periods in which it was called in different names. 1. Ascalon and Ashkelon are virtually the same. It is very confusing still. Differetiating them with "ancient city" in brackets makes no mistakes. Another option would've been "Tel Ashkelon", but there were times in which the ancient settlements in Ashkelon were not exactly on the Tel, and the city often controlled a much broader territory. Tel Ashkelon would strictly refer to the antiquties, but the article's scope goes beyond it. Another opition I thought about was "History of Ashkelon", simmilar to how we have "
History of Athens", but I think that this might confuse the people who are looking for the history of modern Ashkelon, whose place should be in the article about the modern city. Therefore, I think that
Ashkelon (ancient city) is the clearest option for the scope of the article. 2. Location identification: Today, the principal site of ancient Ashkelon is known as Tel Ashkelon. This is a declared national park in Israel, and it apears by that name. The official name of the park is
"Ashkelon National Park". I think it makes a lot of sense to assume, that many people who visit Israel as tourist, will likely enter this Wikipedia article. They will not be referred to Ascalon, but to Ashkelon, either Tel Ashkelon (mentioned
here,
here,
here and
[32], which were the first results I was given by google. Therefore, the site, as a location, is better identified with Ashkelon rather than Ascalon
Bolter21(
talk to me)11:03, 20 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – 2024 CrowdStrike incident → ? – Two reasons: the first is that the lede of this article is straightforward; it instead say that there is an outrage, before saying how, where the title is derived from. Second, most reliable sources often refer this event as an outrage. The title should at least be moved to a title containing "outrage".
ToadetteEdit!16:54, 19 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Names for books of Jewish and Christian scripture →
Names for Jewish and Christian holy books – This is a worthwhile article, but IMHO its current title is misleading. I expected "Names for books of Jewish and Christian scripture" to list the Jewish and Christian names for
books of the Bible. Instead, it lists divisions within the Bible, and the more authoritative of the other Jewish types of holy books. I believe that in both religions "scripture" is only used for the Bible. "
Sifrei Kodesh" is a wider category used in Judaism, literally meaning "holy books", although this does have a wider scope than the current content of the nominated article. –
FayenaticLondon 14:51, 1 July 2024 (UTC) — Relisting.Bensci54 (
talk) 16:30, 8 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
23:48, 18 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Tonlé Sap → Tonlé Sap Lake – The original name before renamed after the discussion
Talk:Tonlé_Sap#Rename above, due to possible confusion with the river that connect the lake and Mekong. The name "Tonlé Sap Lake" is NOT redundant at all. In that discussion user Markalexander100 stated that "Khmer and English terms aren't quite equivalent. In Khmer, as far as I can tell, there is one name- Tonle Sap- which refers to the lake and river together, while in English we differentiate them." This is not quite right because the official name of the lake in Khmer is "បឹងទន្លេសាប" (Boeng Tonle Sap), where បឹង/boeng means lake. So clearly they still have the word "lake" in the name, to differentiate it from the river. ទន្លេ/Tonle means river and that's its only meaning, not "Tonlé already means lake (or a very large, wide river)" as stated by user Dara above. For example,
Mekong is "Tonlé Mekong",
Bassac River is "Tonlé Bassac",
Kong River is "Tonlé Kong". There's no known translation as Tonlé to "lake". Another similarly named geographic feature is the
Boeng Tonle Chhmar (a smaller lake next to the Tonle Sap Lake). So to sum up, if we say "Tonle Sap" (without adding "Boeng") to the Khmer-speaking people, theoretically we are referring to the river (according to the meaning of the words). But then since the lake is too well-known, the term "Tonle Sap" will become ambiguous. However, as a matter of fact, they should be able to tell which one you are referring to, based on the context of the conversation. My suggestion is to rename this article to
Tonlé Sap Lake, and have a separate article about the river. Two options for this separate article's name is: #
Tonlé Sap (as per its literal meaning in Khmer) or, #
Tonlé Sap (river) and
Tonlé Sap becomes the disambiguation page. The reason for having a separate article for the river is simply because not everything about the river can be merged into the lake's article. For example,
Phnom Penh, the state's capital, is located at the mouth of the river and there's probably something about the river related to Phnom Penh's urban planning that's worth writing about. And merging these into the lake's article would be inappropriate.
ទន្លេតូច (
talk) 23:27, 10 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
22:29, 18 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – 2023 Hamas-led attack on Israel → 7 October Hamas-led attack on Israel – I believe that enough time has passed since the last RM (which proposed the simpler "7 October attacks" name and closed with consensus to retain the current title) to re-propose a title change for this article. I believe that "7 October Hamas-led attack on Israel" is the
WP:COMMONNAME for this event, as seen in sources such as: *
Al Jazeera: "... counter the October 7 Hamas-led attack on Israel, which saw ..." *
Bloomberg: "... trapped in Gaza since the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel, which prompted ..." *
CBC: "... around the world since the Hamas-led attacks on Israel of Oct. 7 but are now ..." *
CNN: "... from the October 7 Hamas-led attack on Israel being held ..." *
Euracitiv: "... triggered by the 7 October Hamas-led attack on Israel in which ..." *
France24: "Before the October 7 Hamas-led attack on Israel that triggered ..." *
ISW: "... spokesperson claimed that the October 7 Hamas-led attack on Israel was retaliation ..." *
Middle East Eye: "Following the 7 October Hamas-led attack on Israel and subsequent ..." *
NPR: "... Palestinian armed groups since the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel that set off the war ..." *
NYTimes: "... including some who participated in the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel, and that ..." *
Reuters: "... were involved in the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel that precipitated ..." *
Times of Israel: "... during and after the October 7 Hamas-led attack on Israel." *
The Conversation: "... participated in the October 7 Hamas-led attack on Israel, which resulted ... " *
WaPo: "Since the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel, restrictions have ..." Many sources simply say "7 October" or "October 7 attacks" instead of spelling out the full name, but I believe that while "7 October attacks" could be a more COMMON name, I think that it fails
WP:AT#Precision in favor of "7 October Hamas-led attack on Israel."
DecafPotato (
talk) 00:43, 15 June 2024 (UTC) — Relisting. —
Amakuru (
talk)
14:09, 9 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – De La Salle Green Spikers volleyball →
De La Salle Green Archers volleyball – The above existing pages have titles that do emulate the placement of a disambiguating sports descriptor after the team name, per
WP:QUALIFIER. This style of adding descriptors has been prescribed by example by, among other similar college-sports WikiProjects,
this page under
WP:CBBALL and
this page under
WP:CFB for titles of pages about United States college teams. Clearly, these descriptors were prescribed in order to naturally disambiguate (by
WP:NATURAL) a page about a team playing a certain sport from pages about namesake teams that are playing in other sports. In each of the team pages above being requested for moving, however, 1) the team name used is not that of its institution's team's uniform or collective name but the special nickname or unique moniker given to that specific team playing in its sport, so much so that the need for disambiguation disappears. 2) what is produced by the addition of a disambiguating sport descriptor after the team's special nickname is a redundancy. For example, there are no other De La Salle Green Spikers other than the De La Salle Green Archers team playing men's volleyball. For having a redundant title, the page's title then creates
WP:OVERPRECISION and breaches the
WP:CONCISE rule. That, however, can be salvaged by replacing the special moniker with the institution's team's uniform or collective name, a replacement which is what would have the need for disambiguation and erase the redundancy.
Bagoto (
talk) 09:04, 25 June 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
18:46, 4 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Sexual and gender-based violence in the 2023 Hamas-led attack on Israel → Sexual violence in the 2023 Hamas-led attack on Israel – Gender-based violence is defined as "any type of harm that is perpetrated against a person or group of people because of their factual or perceived sex, gender, sexual orientation and/or gender identity".[1] It is not currently clear that this article deals with any such violence other than that of a sexual nature, and even then, the lede states that male Israelis were also subjected to sexual violence (which if true suggests that it was not gender-based). A previous discussion on this topic has also shown that many people do not understand what the term "gender-based violence" actually means, so whether including it in the title is usefully descriptive is quite questionable.
(
Discuss) – 2024 Nuseirat rescue operation →
Nuseirat raid and rescue – Most sources are dual referencing this as a raid, attack or assault rather than just as a rescue.
Guardian "Israeli attacks in central Gaza killed scores of Palestinians, many of them civilians, on Saturday amid a special forces operation to free four hostages held there, with the death toll sparking international outrage."
NYT "Israeli soldiers and special operations police rescued four hostages from Gaza on Saturday amid a heavy air and ground assault",
CNN "Israel’s operation to rescue four hostages took weeks of preparation and involved hundreds of personnel, its military said. But the mission began with a trail of destruction in central Gaza and ended in carnage, according to local authorities."
Selfstudier (
talk)
15:06, 9 June 2024 (UTC)reply
This page lists all requests filed or identified as potentially controversial which are currently under discussion.
Do not attempt to edit this list manually;
a bot will automatically update the page soon after the {{
subst:Requested move}} template is added to the discussion on the relevant talk page. The entry is removed automatically soon after the discussion is closed. To make a change to an entry, make the change on the linked talk page.
(
Discuss) – Lipiodol → Iodized oil – Generic name as with most other drug articles we use the generic not the tradename and Lipidol is a tradename so it should be moved as this article talks about all brands not just Lipidol brand Isla🏳️⚧
21:17, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Palestinian genocide accusation → Palestinian genocide – Given the movement of
Gaza genocide to that title, the current title here has become incongruously inconsistent. How can the parent of a child topic that is not couched in the language of "accusation" be couched in that language? It should be obvious than it should not. More generally, it has become apparent that the language of "accusation" is generally inappropriate. This is not only per
MOS:ACCUSED (which outlines how the language of accusation is problematic in its presumptive deployment of doubt (presumably ultimately as a corollary of
WP:NPOV)), but also per consistency with similar titles on similar subjects. There are many pages on the topics of presumed or suspected (but not legally ruled on) genocides -- this is in fact the majority of them -- but no other genocide topic on Wikipedia, regardless of how speculative it is, is couched as a "genocide accusation". See the
search results. Likewise, the phrase "Palestinian genocide accusation" is
all but unknown to scholarship, in stark contrast to "Palestinian genocide", which is a
common and widely used phrase, including in titular form, such as in the 2013
The Palestinian Genocide by Israel by the eminent
Francis Boyle. In the
previous move discussion, I somewhat rallied support around the current title, but that was in October last year, before much of the subsequent discussion around developments in Gaza. It seemed sensible at the time, but that was then, and this is now. Events have moved on significantly since then, not least with the ICJ case and provisional measures -- and hence the
Gaza genocide move. As this page covers the overarching legal and scholarly topic of Palestinian genocide, the weight of both everything that went into the
Gaza genocide RM discussion, and everything that precedes it in Palestinian history, including the Nakba and all subsequent Israeli policies and actions that have been discussed as conceivably genocidal by legal and academic experts, is under consideration. Given that this page has a significantly grander scope than its child, its title cannot reasonably contain greater doubt than that of its child.
Iskandar323 (
talk) 12:29, 21 July 2024 (UTC)— Relisting.Jerium (
talk)
15:16, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Tales of the Jedi (TV series) → Star Wars: Tales – Since this move made nearly three months ago has been objected to, here is an RM. I personally don't agree with the need as
consensus was reached on the matter. Never the less, this anthology series had its first installment released as (formally) Star Wars: Tales of the Jedi (commonly Tales of the Jedi) in October 2022, with it announced in April 2023 that
it would get a second season (wording used by media outlets, though the quote from Filoni was "Tales of the Jedi was so fun the first time, I decided to do some more.") Subsequently, it was announced a year later in April 2024 that this second "season" was a new "installment", Star Wars: Tales of the Empire (commonly Tales of the Empire).
This press release shows the use of both formal names as well as the key quote in my view (and the determination of the previous consensus) that Tales of the Empire was the second installment of the "Tales" series. Thus, an appropriate name to address this anthology series considering the formal name would be
Star Wars: Tales, which provides a
WP:NATURAL name. -
Favre1fan93 (
talk) 17:25, 2 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk) 17:46, 9 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk) 05:42, 21 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
10:39, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Untitled Jack White album → No Name (album) – I believed the safer option for naming this article was "Untitled Jack White album" due to the unique release method that did not immediately establish an official title for the album. However, it seems "No Name" is the
common name for this album, as it has been widely used by fans and music journalists as well as
Metacritic. More search results appear for "Jack White No Name" rather than "Jack White untitled", and the latter still yields results that include a mention of the title "No Name". Images of a forthcoming official vinyl release have also begun circulating the internet, with the liner notes confirming an official title of "No Name". My only source for this at the moment is a
Reddit thread, although I will provide an update if I find a reliable secondary source reporting on this, so I will not make this the primary reason for the move at the moment as it is not a reliable source. Regardless, WP:COMMONNAME indicates that the article should be changed.
Aria1561 (
talk)
04:49, 28 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Violent Cop (1989 film) →
Violent Cop –
Violent Cop is currently a disambiguation page with only 2 links after
Violent Cop (2000 Kant Leung film) was deleted. The 1989 movie seems significantly more notable: daily average traffic over 30x more than the 2000 film :[
[1]], Rotten Tomatoes lists 6 reviews with additional ones found like
BFI,
Telegraph,
The Vindicator. I didn't find any reviews for the 2000 film. The disambiguation page should actually be deleted after this move but I don't know if it's possible through this process or should a separate AfD started for that.
Mika1h (
talk)
21:15, 27 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – The Black Widow (1951 film) → Black Widow (1951 film) – I've done a search of sources and I believe this article is mistitled. Sources consulted split as follows: Steve Chibnall & Brian McFarlane: The British 'B' Film (2009) (referenced in article) Uses both names.
[2]The Black Widow (1951 film) (current title): Monthly Film Bulletin (1951) (referenced in article) IMDb (unreliable source, external link in article) AllMovie (reliability unknown, external link in article) BritMovie (reliability unknown, external link in article) Peter Hutchings: The A to Z of Horror Cinema (2009)
[3] Robert Michael “Bobb” Cotter: The Women of Hammer Horror (2014) p.108
[4] Alan Burton & Steve Chibnall: Historical Dictionary of British Cinema (2013) p.372
[5]Black Widow (1951 film) (proposed title): Film's opening titles (image shown in article) BFI Collections Search (usually reliable, referenced in article) Michael F. Keaney: British Film Noir Guide (2015) p.19 (extensive discussion)
[6] Michael Singer: Film Directors (2001) p.455
[7] Chris Fellner: The Encyclopedia of Hammer Films (2019) p.532
[8] Andrew Spicer: Historical Dictionary of Film Noir (2009) p.441
[9] Jay Robert Nash & Ralph Ross: The Motion Picture Guide (1985) p.116
[10] I think the balance is towards omitting the definite article, and the clincher is the films' own opening titles.
Masato.harada (
talk)
15:28, 27 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Jang Won-young → Jang Wonyoung – Per
WP:COMMONNAME, She is often referred to without the hyphen, with or without her surname. This includes her company profile
[11] and in the news
[12][13][14]. Perhaps more importantly per
WP:NCKOREAN, where there is a personal preference, Wikipedia should forgo the hyphen, and she has forgone the hyphen on her own Instagram
[15]. I don't believe this would be confusing for anyone as the hyphen doesn't have a role in differentiating her name like it would for 유나 vs 윤아, so I think we should honour the name on her Instagram and company profile. I also think this applies to
An Yu-jin but if this is uncontroversial I believe we can just move that one over too.
Orangesclub (
talk)
04:34, 27 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – PG 1047+003 → UY Sextantis – According to
WP:STARNAMES, for stars without proper names, Bayer designations, Flamsteed designations, Gliese Catalog designations or HD numbers (the case of this star), variable-star designations are prefered over other designations. This is similar with
V1400 Centauri, where the name isn't the common name, but satisfies this guideline and has the advantage of being a simpler designation.
21 Andromedae (
talk)
21:44, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Riley Green → Riley Green (disambiguation) – The singer's page has 104 inbound links and a daily average of 1400 page views a day.
Riley Green, Lancashire has 68 inbound links and about two page views a day. From these numbers, I think it's clear by a wide margin that almost anyone looking for "Riley Green" on Wikipedia is looking for the singer. The Lancashire landmark and the identical sounding
Riley Greene are both plausible for a dab, so I propose that the singer be made the primary topic and, optionally, that the other two items listed at
Riley Green (disambiguation) instead. Ten Pound Hammer • (
What did I screw up now?)18:43, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Laura Trott (politician) →
Laura Trott – The current
Laura Trott article links to a disambiguation page whereas the former Laura Trott now goes by
Laura Kenny. I see the argument above who were against the move, but if you look at it, I can't understand why
Laura Trott can't simply be the main article title for this one. When you search up Laura Trott on Google (at least on my end) you get the British politician and not the cyclist since she now goes by Laura Kenny. Wouldn't this mean that that would fall under Wikipedia:COMMONNAME? I feel that having Laura Trott (politician) as the article title is a bit redundant since she's the only Laura Trott with an article and then Laura Trott article is a disambiguation page. Also, the argument above said they were opposed to the move as Laura Trott the cyclist was more accomplished as an Olympian winner, however, if that were the case, how come Laura Trott doesn't redirect to her article, but instead leads to a disambiguation page? I feel since she now goes by Laura Kenny, a simple Laura Trott (cyclist) would suffice. However, since this Laura Trott (politician) is her common name, she should become the main article Laura Trott. *
Laura Trott (politician) →
Laura Trott or delete --
TDKR Chicago 101 (
talk)
15:18, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Nushki District →
Noshki District – There seem to be conflicting sources on the name of the district; some sources will use Noshki, renamed from Noshkay, while others will use Nushki. Noshki, from what I can find, seems to be both the more common among reliable sources, and also the correct name. If consensus can be found to move this page, I'll also be renaming related pages
Nushki and
Nushki shooting, as they'd be renamed for the same reason.
SmittenGalaxy|talk! 06:40, 11 July 2024 (UTC) — Relisting.Quadrantal (
talk) 07:00, 18 July 2024 (UTC) — Relisting. ASUKITE14:28, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Glima → Glíma – Rationale: # Glíma is the correct spelling in Icelandic. # There is no proper English name for glíma; glima is merely an anglicized spelling variant. (Contrast this with e.g. Ísland, which is properly called
Iceland in English.) # The presence of a single diacritic mark is harmless for English-language readers. # It is standard practice in the English-language Wikipedia to retain such diacritics in Icelandic article names (e.g. Reykjavík rather than Reykjavik). # i and í are in fact different letters in Icelandic: although the latter is historically formed from the former by adding a diacritic mark, it is not merely a spelling variant, as in e.g. Spanish. I would therefore like to suggest moving this article over the existing redirect, and having glima redirect to glíma instead. Thanks,
188.96.172.204 (
talk)
11:10, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Pin Princess → ? – "Pin Princess" isn't normal English word order, and this stub appears to have been put together either with machine translation or efforts of a non-native English speaker. I'm not sure what this bordering-on-obscure figure's
most common name in English-language sources might be (I lack a body of source material on this period and region). "Princess of Pin" seems reasonably likely, but it might really be one of her longer names, and "Prince of Pin" appears to be a title (and an earlier one) not a name anyway. —
SMcCandlish☏¢ 😼 01:03, 26 July 2024 (UTC); rev'd. 02:57, 26 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – German Taurus controversy →
Proposed German supply of Taurus cruise missiles to Ukraine – This is a title that would feel more common for English Wikipedia to me, even if the article is a translation from German Wikipedia. The current title is vague and when looking it up in Google I only get a link to
German Taurus leak and to news websites, not to this article. This sequence of words, or the word controversy, do not seem to be commonly used among English-language media outlets, so we can create here a descriptive title if it is deemed more appropriate.
SuperΨDro00:36, 26 July 2024 (UTC)reply
July 25, 2024
(
Discuss) – Artms → ARTMS – Per
MOS:TMRULES, When a name is almost never written except in a particular stylized form, use that form on Wikipedia. As well, under
MOS:BIOEXCEPT and
MOS:IDENTITY, living subjects of articles are entitled to exceptional stylization if groups clearly and consistently use an exceptional style, and an overwhelming majority of sources use the same exceptional style. When read in the context of
WP:BLP, Wikipedia is probably necessarily compelled to use the exceptional style in such situations. A Google News search
[19] does not yield any results which do not stylize the group as ARTMS. Included in the articles which populate in the search results for me are
NME,
allkpop,
Billboard,
Hindustan Times,
Korea JoongAng Daily,
ABS-CBN News,
Pop Matters. Outside of Google News, sites like
Sputnik Music which reviewed their debut album earlier this year all took care to stylize the group's name as ARTMS.
The Korean language edition of Wikipedia titles the respective article as ARTMS, as does the
Japanese language edition. While I invite editors to debate the
reliability of these sources or discuss points of difference in policy (so as to set a robust precedent), I also invite them to find any reliable sources which do not use the exceptional stylization. Officially, their
primary website could be argued as ambiguous since we only have the all caps logo to go off of, but their
official fansite consistently stylizes the name of the group as ARTMS. Their social media is consistent with the ARTMS stylization on
Youtube,
TikTok,
Instagram,
X, and their
official Discord server. Marketplaces including
Barnes & Noble,
Amazon,
Apple Music, and streaming services such as
Spotify all observe the ARTMS stylization. The only exception I was successful in finding was
Tidal, but it's not clear to me if this is because there is another musical act
by the same name but opposite stylization(it doesn't appear to be
WP:NOTABLE or in possible contention as the
WP:PTOPIC in the future, but this could help disambiguate down the line). Wikipedia is not beholden to fans on SNS or fan wikis, but they can help give some indication of the
WP:COMMONNAME; users on
reddit and
X appear to overwhelmingly observe the ARTMS stylization, as do users on any number of fan wikis I found;
[20],
[21],
[22].
122141510 (
talk)
23:42, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Lakhimpur Kheri violence → 2021 Lakhimpur Kheri violence – The naming convention for events
WP:NCE recommends a date in the title, as it's a useful indicator to the reader. This would also make the title consistent with the set of articles in
List of vehicle-ramming attacks. The exception, which is
WP:NOYEAR, doesn't seem to apply here, given that a reader would have little historic perspective because the coverage was mostly contemporary: "2021" appears 108 times in this article, "2022" eight times, "2023" zero, etc. This suggests that the event wouldn't qualify for the NOYEAR exception.
Pilaz (
talk)
09:52, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Ohio State University attack → 2016 Ohio State University attack – The date should be included in the title according to the naming convention
WP:NCE, as it's a useful indicator to the reader and would make it consistent with the majority of articles under
List of vehicle-ramming attacks. The exception NOYEAR doesn't seem too pertinent here, as most of the coverage for this event hasn't gone beyond the time period it happened in, which suggests that the historical perspective required to make an exception under NOYEAR isn't quite met.
Pilaz (
talk)
09:42, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – L'Île-aux-Marins → Île aux Marins – 1. The definite article "L'" ("L'Île")is not used in French except for some municipalities, but not for names of the acutal islands themselves. 2. The dashes are also not standard, although they are often seen. See the French version of this article.
Keizers (
talk)
00:47, 25 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – All-purpose Lightweight Individual Carrying Equipment → All-purpose lightweight individual carrying equipment – These military equipment designators are often capped in official lists, but also often lowercase in sentences in both official and "independent" publications, so per
MOS:CAPS and
WP:NCCAPS we should default to lowercase, in titles and in article text (except Interceptor should be capped even mid-sentence, as that's the proper name of the armor system, not a descriptive term). I had moved them already, thinking they'd be uncontroversial in light of a bunch of previous military equipment designation RMs, but these were objected to and reverted, so let's discuss.
Dicklyon (
talk)
22:01, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Prince Yi (儀) → ? – Having a non-English disambiguation isn't helpful on en.Wikipedia where most of the readers except to read text in English. I have no idea what the correct disambiguation is here, but I'm hopeful someone here would.
Gonnym (
talk)
19:29, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Prince Rui (睿) → ? – Having a non-English disambiguation isn't helpful on en.Wikipedia where most of the readers except to read text in English. I have no idea what the correct disambiguation is here, but I'm hopeful someone here would.
Gonnym (
talk)
19:28, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Nusantara → Nusantara (disambiguation) – When this move was nominated a year ago, the primary reason against such move was that it was too soon with the city then only in its planning stages along with doubts whether or not the city would even be completed. Now, in about a month the city would become the new capital of Indonesia, which I argue would make it the primary topic. The city also gets significantly more views than other topics with such name.
Zinderboff(
talk) 16:10, 16 July 2024 (UTC) — Relisting. ASUKITE17:56, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Au Hasard Balthazar → Au hasard Balthazar – The result of the 'Requested move' discussion from August 2016, above, was to move the previous page to 'Au hasard Balthazar'. For unknown reasons, the move was made to 'Au Hasard Balthazar'. I propose a move to 'Au hasard Balthazar'. Rationale: * The film is almost invariably referred to by its French name in the English-speaking world, and is rarely translated. * The film is referred to as 'Au hasard Balthazar' by: ** French Wikipedia
Au hasard Balthazar [
fr ** The article's external links to IMDb, Metacritic, James Quandt/Criterion Collection article ** Approx. half of the references ( I haven't checked all the books and magazines, and some of the links are broken) *
MOS:FRENCHCAPS would specify 'Au hasard Balthazar' Note that the film's opening credits are stylised as 'au hasard bathazar', which doesn't support an argument either way.
Masato.harada (
talk)
17:19, 24 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Break-even (economics) → Break-even point – This article primarily discusses the topic of the "break-even point", which is mentioned at least 30 times throughout and is the bolded name in the lead. While the "economics" DAB is beneficial, using the whole name "break-even point" as the article title would be more descriptive and provides a
WP:NATURAL disambiguation from the main subject,
Break-even.
Trailblazer101 (
talk)
18:17, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Eights Week → Summer Eights – While referred to as Eights Week in the past, the event is far more commonly known as Summer Eights today. All University, College, and town publication, including all material from the actual organisers refers to the event as 'Summer Eights', not 'Eights Week'. Additionally, as referred to by the last move request back in 2016, there are far more common results for Summer Eights than Eights Week in search engines. You don't need to add your signature at the end, as this template will do so automatically.
OxfordRowing (
talk) 20:34, 15 July 2024 (UTC) — Relisting.microbiologyMarcuspetri dish·
growths15:33, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Douglas Fairbanks in Robin Hood → Robin Hood (1922 film) – Per
WP:COMMONNAME, "Wikipedia does not necessarily use the subject's official name as an article title; it generally prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in a significant majority of independent, reliable, English-language sources) as such names will usually best fit the five criteria listed above." and per
Wikipedia:Naming conventions (films) "Common names – Sometimes, it is acceptable to use an alternative common name that is more concise or recognizable.". In all historical articles of the film I've read and most film databases, the film is known as "Robin Hood" not "Douglas Fairbanks in Robin Hood". The title alone makes it sound like a represetnation of acting in the film.
Andrzejbanas (
talk)
13:37, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Cynthia Roche → ? – These two ladies are both members of the Roche family (see
category), although their exact relation is lost on me. My instinct is that
Cynthia Roche should be converted to a dab page, but I'm unsure on how to disambiguate the two articles since I'm not too familiar with British noble titles and the article title conventions in this area.
A thread I created at
WT:PEERAGE asking for input has not yielded any responses, so I'm opening a requested move to get more input. Thanks –
Lord Bolingbroke (
talk)
06:55, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Toad (Nintendo) → Toad (Mario) – The article was moved to the current title without discussion in April 2016 despite the most recent RM in 2015 being closed as "not moved". Video game characters are usually disambiguated by their primary series instead of their publisher company, even when frequently having cameo/crossover appearances, which Toad does not.
Mia Mahey (
talk) 20:05, 21 July 2024 (UTC) This is a contested technical request (
permalink).
Mia Mahey (
talk)
06:16, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – 4th Panzer Division (Wehrmacht) → 4th Panzer Division – There is no ambiguity and no need for the parenthetical per
WP:CONCISE/
WP:PRECISION. This nomination does not include divisions
1,
2,
3, 5, 7, 9, 10 and 12, which are ambiguous. See relevant categories
here,
here and
here. This should normally not be controversial, but
WP:MILMOS § UNITNAME calls for preemptive disambiguation for "cases where a unit's name can reasonably be expected to be used by multiple armed forces". The problem with the status quo is that it strongly implies that there are several articles e.g. with the name
25th Panzer Division, while there is only one. —
AjaxSmack02:50, 23 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Shin Hye-sun → Shin Hae-sun – With the continuing rise in popularity of actress <Shin Hae-sun>, the spelling of her English name has been up for debate for quite some time. Since her debut in
School 2013, many have spelled her name as <Shin Hye-sun>; others have spelled it as <Shin Hae-sun> (a difference in Hye or Hae). In recent years, many have pointed out that her own signature and places like her agency (
YNK Entertainment under
IOK Company) spelled her name with Hae, yet, many sources continued to spell it as Hye since it was the most common spelling since her debut (Hye is also a common spelling amongst other Korean celebrities like
Park Shin-hye and
Kim Hye-yoon, adding to its credibility at the time). Here are some other reliable sources that correctly spells her name with Hae:
KoBiz,
The Korean Herald,
Korea JoongAng Daily, and
The Korea Times. It was only until last year that the actress added her English name to
her Instagram account, spelling it herself as Hae. But due to the immense commonality of Hye across the internet, there wasn't a big change in how articles/sources/new fans spelled her name. As such, I am proposing that we change the spelling of her name to Hae, rather than Hye, as to fix the misinformation that is still at large. It is only right that we respect how the actress spells her own name.
Imanomynous (
talk)
22:02, 22 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Scotia Place (Calgary) → Scotia Place – As the current name of a major sporting arena in one of North America's "Big Four" someone searching for Scotia Place is much more likely to be looking for this arena, rather than a lightly notable office building in which Scotiabank was previously a tenant
IceBergYYC (
talk)
20:13, 22 July 2024 (UTC)reply
The 7-day listing period has elapsed. Items below may be closed if there's a consensus, or if discussion has run its course and consensus could not be achieved.
(
Discuss) – Lady Henry Somerset → Lady Isabella Somerset – As mentioned in the article, this person "won the court case in 1878 and resumed the style of Lady Isabella Somerset", and after 1878 she used "Lady Isabella Somerset" as her official style. Because of this name change,
the article title of this person in the Oxford Dictionary of National Biography is "Somerset [née Somers-Cocks], Lady Isabella Caroline [Lady Henry Somerset]", and the ODNB calls her "Lady Isabella" in the article. The British Museum also registers her as "
Lady Isabella Somerset". There is also an academic article which calls her "
Lady Isabella Somerset". According to
Wikipedia:Article_titles#Name_changes, "When this [a change of name] occurs, we give extra weight to independent, reliable, English-language sources ("reliable sources" for short) written after the name change". Since this person is called "Lady Isabella Somerset" in recent reliable sources, the name of the article should be "Lady Isabella Somerset". The move was already proposed in 2017, but it was not performed.
saebou (
talk) 08:04, 14 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
21:44, 21 July 2024 (UTC)reply
Elapsed listings fall into the backlog after 24 hours. Consider relisting 8-day-old discussions with minimal participation.
(
Discuss) – João Neves (footballer) →
João Neves – The other person under this name is
João Neves (judoka). The difference in page views is staggering, and I believe there is a clear
WP:PRIMARYTOPIC here. More likely than not, >99% of "João Neves" searches on the Internet and on Wikipedia are about the footballer, not the judoka, and the only reason the judoka has 783 page views this month is because of the disambiguation page through Wikipedia.
Paul Vaurie (
talk)
16:44, 20 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – STEAM fields →
STEAM education – The Slate article cited in the first sentence states that STEAM is not just a collection of five fields, but a movement to integrate creative thinking and design skills into STEM education. And this is how much of the article describes it. But the first sentence defines it as a collection of five fields, and the presence of "fields" in the title reinforces that definition. I think the lede would be more consistent with the sources and with the rest of the article if we change the title to something like "STEAM education" or "STEAM movement" or just "STEAM", and change the first sentence to something like:
(
Discuss) – Ascalon →
Ashkelon (ancient city) – Recently, the name of this article was changed from Tel Ashkelon to Ascalon. The rationale was that Ashkelon and Tel Ashkelon are too similar, and that readers cannot be expected to differentiate. It was said that Ascalon is the name of the historical site. This rationale is invalid. The name Ashkelon, is the conventionally accepted name for both the modern city, and the ancient site. In many cases, the name Ashkelon is even used when referring to periods in which it was historically known as Ascalon. This place has at least 20,000 years of history, accros many periods of times. It was a prehistoric site, a Canaanite, Philistine, Hellenistic city, a Crusader city, an Islamic city... We don't always know its actual name, and it has never had a single way to pronounce its name. I am suggesting to change the name to Ashkelon (ancient city). I divided my argument into three parts: (1) Ashkelon and Ascalon are virtually the same and therefore confusing; (2) The toponym for the ancient site is known in maps and sites as "Ashkelon"; (3) the conentional scholarly name for the city in all periods is "Ashkelon", including periods in which it was called in different names. 1. Ascalon and Ashkelon are virtually the same. It is very confusing still. Differetiating them with "ancient city" in brackets makes no mistakes. Another option would've been "Tel Ashkelon", but there were times in which the ancient settlements in Ashkelon were not exactly on the Tel, and the city often controlled a much broader territory. Tel Ashkelon would strictly refer to the antiquties, but the article's scope goes beyond it. Another opition I thought about was "History of Ashkelon", simmilar to how we have "
History of Athens", but I think that this might confuse the people who are looking for the history of modern Ashkelon, whose place should be in the article about the modern city. Therefore, I think that
Ashkelon (ancient city) is the clearest option for the scope of the article. 2. Location identification: Today, the principal site of ancient Ashkelon is known as Tel Ashkelon. This is a declared national park in Israel, and it apears by that name. The official name of the park is
"Ashkelon National Park". I think it makes a lot of sense to assume, that many people who visit Israel as tourist, will likely enter this Wikipedia article. They will not be referred to Ascalon, but to Ashkelon, either Tel Ashkelon (mentioned
here,
here,
here and
[32], which were the first results I was given by google. Therefore, the site, as a location, is better identified with Ashkelon rather than Ascalon
Bolter21(
talk to me)11:03, 20 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – 2024 CrowdStrike incident → ? – Two reasons: the first is that the lede of this article is straightforward; it instead say that there is an outrage, before saying how, where the title is derived from. Second, most reliable sources often refer this event as an outrage. The title should at least be moved to a title containing "outrage".
ToadetteEdit!16:54, 19 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Names for books of Jewish and Christian scripture →
Names for Jewish and Christian holy books – This is a worthwhile article, but IMHO its current title is misleading. I expected "Names for books of Jewish and Christian scripture" to list the Jewish and Christian names for
books of the Bible. Instead, it lists divisions within the Bible, and the more authoritative of the other Jewish types of holy books. I believe that in both religions "scripture" is only used for the Bible. "
Sifrei Kodesh" is a wider category used in Judaism, literally meaning "holy books", although this does have a wider scope than the current content of the nominated article. –
FayenaticLondon 14:51, 1 July 2024 (UTC) — Relisting.Bensci54 (
talk) 16:30, 8 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
23:48, 18 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Tonlé Sap → Tonlé Sap Lake – The original name before renamed after the discussion
Talk:Tonlé_Sap#Rename above, due to possible confusion with the river that connect the lake and Mekong. The name "Tonlé Sap Lake" is NOT redundant at all. In that discussion user Markalexander100 stated that "Khmer and English terms aren't quite equivalent. In Khmer, as far as I can tell, there is one name- Tonle Sap- which refers to the lake and river together, while in English we differentiate them." This is not quite right because the official name of the lake in Khmer is "បឹងទន្លេសាប" (Boeng Tonle Sap), where បឹង/boeng means lake. So clearly they still have the word "lake" in the name, to differentiate it from the river. ទន្លេ/Tonle means river and that's its only meaning, not "Tonlé already means lake (or a very large, wide river)" as stated by user Dara above. For example,
Mekong is "Tonlé Mekong",
Bassac River is "Tonlé Bassac",
Kong River is "Tonlé Kong". There's no known translation as Tonlé to "lake". Another similarly named geographic feature is the
Boeng Tonle Chhmar (a smaller lake next to the Tonle Sap Lake). So to sum up, if we say "Tonle Sap" (without adding "Boeng") to the Khmer-speaking people, theoretically we are referring to the river (according to the meaning of the words). But then since the lake is too well-known, the term "Tonle Sap" will become ambiguous. However, as a matter of fact, they should be able to tell which one you are referring to, based on the context of the conversation. My suggestion is to rename this article to
Tonlé Sap Lake, and have a separate article about the river. Two options for this separate article's name is: #
Tonlé Sap (as per its literal meaning in Khmer) or, #
Tonlé Sap (river) and
Tonlé Sap becomes the disambiguation page. The reason for having a separate article for the river is simply because not everything about the river can be merged into the lake's article. For example,
Phnom Penh, the state's capital, is located at the mouth of the river and there's probably something about the river related to Phnom Penh's urban planning that's worth writing about. And merging these into the lake's article would be inappropriate.
ទន្លេតូច (
talk) 23:27, 10 July 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
22:29, 18 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – 2023 Hamas-led attack on Israel → 7 October Hamas-led attack on Israel – I believe that enough time has passed since the last RM (which proposed the simpler "7 October attacks" name and closed with consensus to retain the current title) to re-propose a title change for this article. I believe that "7 October Hamas-led attack on Israel" is the
WP:COMMONNAME for this event, as seen in sources such as: *
Al Jazeera: "... counter the October 7 Hamas-led attack on Israel, which saw ..." *
Bloomberg: "... trapped in Gaza since the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel, which prompted ..." *
CBC: "... around the world since the Hamas-led attacks on Israel of Oct. 7 but are now ..." *
CNN: "... from the October 7 Hamas-led attack on Israel being held ..." *
Euracitiv: "... triggered by the 7 October Hamas-led attack on Israel in which ..." *
France24: "Before the October 7 Hamas-led attack on Israel that triggered ..." *
ISW: "... spokesperson claimed that the October 7 Hamas-led attack on Israel was retaliation ..." *
Middle East Eye: "Following the 7 October Hamas-led attack on Israel and subsequent ..." *
NPR: "... Palestinian armed groups since the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel that set off the war ..." *
NYTimes: "... including some who participated in the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel, and that ..." *
Reuters: "... were involved in the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel that precipitated ..." *
Times of Israel: "... during and after the October 7 Hamas-led attack on Israel." *
The Conversation: "... participated in the October 7 Hamas-led attack on Israel, which resulted ... " *
WaPo: "Since the Oct. 7 Hamas-led attack on Israel, restrictions have ..." Many sources simply say "7 October" or "October 7 attacks" instead of spelling out the full name, but I believe that while "7 October attacks" could be a more COMMON name, I think that it fails
WP:AT#Precision in favor of "7 October Hamas-led attack on Israel."
DecafPotato (
talk) 00:43, 15 June 2024 (UTC) — Relisting. —
Amakuru (
talk)
14:09, 9 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – De La Salle Green Spikers volleyball →
De La Salle Green Archers volleyball – The above existing pages have titles that do emulate the placement of a disambiguating sports descriptor after the team name, per
WP:QUALIFIER. This style of adding descriptors has been prescribed by example by, among other similar college-sports WikiProjects,
this page under
WP:CBBALL and
this page under
WP:CFB for titles of pages about United States college teams. Clearly, these descriptors were prescribed in order to naturally disambiguate (by
WP:NATURAL) a page about a team playing a certain sport from pages about namesake teams that are playing in other sports. In each of the team pages above being requested for moving, however, 1) the team name used is not that of its institution's team's uniform or collective name but the special nickname or unique moniker given to that specific team playing in its sport, so much so that the need for disambiguation disappears. 2) what is produced by the addition of a disambiguating sport descriptor after the team's special nickname is a redundancy. For example, there are no other De La Salle Green Spikers other than the De La Salle Green Archers team playing men's volleyball. For having a redundant title, the page's title then creates
WP:OVERPRECISION and breaches the
WP:CONCISE rule. That, however, can be salvaged by replacing the special moniker with the institution's team's uniform or collective name, a replacement which is what would have the need for disambiguation and erase the redundancy.
Bagoto (
talk) 09:04, 25 June 2024 (UTC) — Relisting.BilledMammal (
talk)
18:46, 4 July 2024 (UTC)reply
(
Discuss) – Sexual and gender-based violence in the 2023 Hamas-led attack on Israel → Sexual violence in the 2023 Hamas-led attack on Israel – Gender-based violence is defined as "any type of harm that is perpetrated against a person or group of people because of their factual or perceived sex, gender, sexual orientation and/or gender identity".[1] It is not currently clear that this article deals with any such violence other than that of a sexual nature, and even then, the lede states that male Israelis were also subjected to sexual violence (which if true suggests that it was not gender-based). A previous discussion on this topic has also shown that many people do not understand what the term "gender-based violence" actually means, so whether including it in the title is usefully descriptive is quite questionable.
(
Discuss) – 2024 Nuseirat rescue operation →
Nuseirat raid and rescue – Most sources are dual referencing this as a raid, attack or assault rather than just as a rescue.
Guardian "Israeli attacks in central Gaza killed scores of Palestinians, many of them civilians, on Saturday amid a special forces operation to free four hostages held there, with the death toll sparking international outrage."
NYT "Israeli soldiers and special operations police rescued four hostages from Gaza on Saturday amid a heavy air and ground assault",
CNN "Israel’s operation to rescue four hostages took weeks of preparation and involved hundreds of personnel, its military said. But the mission began with a trail of destruction in central Gaza and ended in carnage, according to local authorities."
Selfstudier (
talk)
15:06, 9 June 2024 (UTC)reply