![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 |
What language did Kayyam write his mathematical works in? What languages are the manuscripts in? 128.114.133.143 ( talk) 03:15, 25 January 2008 (UTC)
The text and infobox gives 1131 as his death year; the death category is 1123; LC has is dates as 1048-1123; what is the source for the 1131 death date?-- FeanorStar7 ( talk) 13:40, 13 January 2008 (UTC)
says the text! Annoying! I believe it is natural and normal than an ephemerid and calendar constructor reacts against the awkward geocentric system and proposes a heliocentric one. But tale allegations are not encyclopedic, and if such a clause is to be in the article, it should be in a folklore section, or some citation is needed to attest the allegation. Copernicus did not just propose a heliocentric system: he elaborated it and created a method which he carefully documented in a book that was published. Said: Rursus ( ☻) 12:33, 10 September 2008 (UTC)
I removed a big part: I will add some of them back to the article. But before that, I would like to know how to sort them in a better way. What should be kept and what should not be kept. Any help?
Historical Fiction
- Omar Khayyam appears as major character in the novel Samarkand by Amin Maalouf.
- Omar's life is dramatized in the 1957 film Omar Khayyam starring Cornel Wilde, Debra Paget, Raymond Massey, Michael Rennie, and John Derek.
- Most recently, his life was dramatized by the Iranian-American director Kayvan Mashayekh in The Keeper: The Legend of Omar Khayyam released in independent theaters June 2005.
- Khayyam's soul has a pivotal role in a well-versed 1997 novel in Persian, titled "خيام و آن دروغ دلاويز" (English "Khayyam and That Delightful Fabrication") and authored by Hooshang Mo'eenzadeh (هوشنگ معينزاده). The story's protagonist, "Haj Rajab (حاج رجب)", meets -among many other personalities- Khayyam's soul in the afterworld who recites his materialistic poems in public and mocks divine power even though he is presumably residing in God's paradise, leading Haj Rajab to strongly question fundamentals of his pious past earthly life.
Cultural references
- In Kurt Vonnegut's novel Breakfast of Champions, Dwayne Hoover remembers the "moving finger writes" quatrain, which he was forced to memorize in high school.
- Che Guevara's son, the Cuban writer and poet Omar Pérez López, was named in honor of Khayyam and his work. [1]
- Salman Rushdie's novel Shame makes reference to Omar Khayyam with a character by the same name.
- Khayyám is quoted in Martin Luther King Jr.'s speech, Why I oppose the war in Vietnam. "It is time for all people of conscience to call upon America to come back home. Come home America. Omar Khayyám is right 'The moving finger writes and having writ, moves on.'"
- Khayyám is quoted at the end of Clarence Darrow's A Plea for Mercy at the trial of Leopold and Loeb. "So I be written in the Book of Love/ I do not care about that Book above/ Erase my name or write it as you will/ So I be written in the Book of Love." [2]
- Omar Khayyám appears as a comedic sidekick in the film Son of Sinbad. He is portrayed by Vincent Price and parts of his poems are distributed throughout his dialogue.
- He is also a topic of discussion between two characters in Jack London's novel The Sea-Wolf.
- In a series of "Rocky and Bullwinkle" cartoons, the story line revolves around the "Ruby Yacht of Omar Khayyam" - a jewelled toy boat.
- One of the two founders of Discordianism, Omar Khayyam Ravenhurst, named himself after Omar Khayyam.
- There are several references to Khayyam and his Rubaiyat in works of famous Argentinian writer Jorge Luis Borges
- The 1953 musical Kismet (musical) features a character based on Omar Khayyám.
- In the 1958 movie ' I Want to Live', two inmates Barbara and Rita use the poetic line, 'I came like water and like wind I go', from The Rubaiyat of Omar Khayyam. Barbara ( Susan Hayward), is shown reading the Rubaiyat of Omar Khayyam and she uses the poetic line as a password to meet a secret alibi who is an undercover police officer unbeknownst to her.
- A sparkling wine made in India, sometimes referred to as Indian Champagne is called Omar Khayyam.
- According to "Bird Lives" by Ross Russell, Charlie Parker would often answer questions in interviews with a verse from the Rubaiyat in order to confuse the interviewer.
- In Merideth Wilson's musical play, " The Music Man", the wife of the mayor, Eulalie Mackecknie Shinn, vocally objects to the lurid nature of Omar Khayyam's poetry to the town librarian, Marian Paroo. She shows her displeasure by saying, "this Rubaiyat of Omar Khayya-ya-ya-ya-I am appalled!"
- The song " The Road to Morocco" by Johnny Burke (lyricist) and Jimmy Van Heusen, performed in the 1942 film Road to Morocco by Bing Crosby and Bob Hope, includes the line, "Like a volume of Omar Khayyam that you buy in the department store at Christmastime for your cousin Julia, we're Morocco bound".
- In the Robert A. Heinlein book, "Double Star", Omar the Tentmaker is a low quality tailor selling ground outfits to spaceman. "I could see that this big boned fellow had been dressed by Omar the tentmaker-..."
- In his dissent to Hill v. Colo., 530 U.S. 703 (U.S. 2000) Antonin Scalia criticizes the majority for finding the law in question is 'narrowly tailored.' Scalia states the "narrow tailoring must refer not to the standards of Versace, but to those of Omar the tentmaker."
- "Omar the tentmaker" has become urban slang for clothing for overweight people. ( http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Omar-the-tent-maker)
- In Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, Lord Henry refers to Omar Khayyam as the king of hedonism.
- The character of Marcia calls Horace Tarbox, her husband, "Omar Khayyam" when she first meets him, in F. Scott Fitzgerald's short story Head and Shoulders (story).
- In the speech given by President Bill Clinton to reporters in the White House rose garden on Friday, December 11, 1998, at 4:11 p.m., just minutes before the House Judiciary Committee voted to pass its first article of impeachment, he said: "An old and dear friend of mine recently sent me the wisdom of a poet who wrote, 'The moving finger writes and having writ, moves on. Nor all your piety nor wit shall lure it back to cancel half a line. Nor all your tears wash out a word of it.'" The uncredited poet is Omar Khayyam. ( http://www.historyplace.com/speeches/clinton-rose-garden.htm)
References
- ^ Jorge Castañeda: "Compañero: The Life and Death of Che Guevara", page 256. Random House USA Inc, 1998.
- ^ http://www.americanrhetoric.com/speeches/cdarrowpleaformercy.htm
See also
External links
Wikiquote has quotations related to Omar Khayyam.Wikimedia Commons has media related to Omar Khayyam.
- [1] Multilingual information about Chayyām.
- [2] Omar Khayyam and Max Stirner. A student of eastern and western philosophy, H. Ibrahim Türkdogan, explores the anti-rationalism of Stirner and uncovers rather strong ties to the Orient in the person of the renowned Persian philosopher, mathematician, astronomer and poet.
- [3] Selections from The Rubaiyat of Omar Khayyam, and all of his poetry.
- [4] Poetry and information on Khayyam
- Works by Omar Khayyám at Project Gutenberg
- The Persian Poet [5] Translations by Edward FitzGerald and a biography.
- [6] Persian poetry.
- [7] The Rubaiyat of Omar Khayyam.
- [8] On Omar's solutions to cubic equations.
- [9] Khayyam, Umar. Biography by Professor Iraj Bashiri, University of Minnesota.
- O'Connor, John J.; Robertson, Edmund F., "Omar Khayyam/Archive 2", MacTutor History of Mathematics Archive, University of St Andrews
- [10] The Quatrains of Omar Khayyam.
- [11] The Keeper: The Legend of Omar Khayyam. A recent movie of Khayyam's life
- [12] Rubaiyat Parodies. The Rubaiyat of Omar Khayyam, and its many parodies. Included, with artwork, are: [13] The Rubaiyat of Ohow Dryyam, [14] The Rubaiyat of a Persian Kitten, [15] The Rubaiyat of Omar Cayenne, and [16] The Rubaiyat of Omar Khayyam Jr.
{{Persondata |NAME=Khayyám, Omar |ALTERNATIVE NAMES=The Tentmaker; Khayyam, Omar;Chayyām, Omar;Omar-e Khayyam; khayyam nishapuri |SHORT DESCRIPTION=Persian poet and mathematician |DATE OF BIRTH=May 18, 1048 |PLACE OF BIRTH=[[Nishapur]], [[Iran|Persia (Iran)]] |DATE OF DEATH=December 4, 1131 |PLACE OF DEATH=[[Nishapur]], [[Iran|Persia (Iran)]] }}
I forgot to sign.-- Xashaiar ( talk) 13:01, 20 April 2009 (UTC)
This is largely just taken from a single source, and while it might illuminate the position of that one source, there is a large amount of dispute over what his religious positions were —Preceding unsigned comment added by 204.52.215.67 ( talk) 17:05, 11 October 2007 (UTC)
I think he was critical of religion in general (Islam was the dominant religion of the region, but I highly doubt he had good views of Christianity, Judaism, Zoroastrianism, etc.), although he certainly did believe in God. - 68.43.58.42 ( talk) 22:13, 8 December 2007 (UTC)
This really needs to be better balanced, its all his anti-reliigousness, when clearly he shows deep respect for both Islam and its various religious laws in many of his works. Two sources largely comprise this overinflated section, Hitchens (an aggressive atheist) and a work written in 1914, which probably suffers from heavy orientalism, someone with deeper and more nuanced knowledge of Khayyam should really take it up. Thanks. —Preceding unsigned comment added by 74.95.230.33 ( talk) 00:40, 23 April 2008 (UTC)
Please provide evidence, don't just make claims.-- 72.74.114.109 ( talk) 02:39, 9 December 2009 (UTC)
Evidence is one thing. In this case, though, specifics is more important. I'm not saying that what being said isn't true. Maybe; maybe not. But specifics, exactly what was said, would be good to see here. Gingermint ( talk) 22:35, 18 January 2010 (UTC)
can someone explain to me why the article has been given the template "islamic mathematics"? if there is going to be a template there should be a "mathematicians from persia". whatever comes to persia is given islamic adjective. as far as i can see, the term islamic mathematics, gives mathematics an adjective. this is very much open to serious objection. i would like to remove those template and create two other ones named "mathematicians from persia", "astronomers from persia", "philosophers from persia" and so on. what others think?-- Xashaiar ( talk) 04:30, 12 December 2008 (UTC)
science has never been a religious matter. however, for obvious reasons and for the sake of completeness the ethnicity has to be mentioned as otherwise it can be misused. your suggestion that avvecina's contribution had little to do with being persian: well it might be, but it had certainly much to do with being iranian as the love for science, literature, ... is still alive among them.
since iranian people have been in persia, i would say a term like "mathematicians from persia" has at least some informative significance (indicates for example a guide to possible ethnicity, language, religion, etc). the term "islamic" refers only to islam. for example khayam: the only acceptable religious background of khayam seems to be "he was born to a muslim parents". and here is my ultimate reason to object any islamic adjective: if islam had any significant role in developement of science among iranians, can you tell me why there is no single historically important scientist from saudi arabia (which i used to call "Jesm-e islam")?-- Xashaiar ( talk) 06:11, 12 December 2008 (UTC)
Currently there is a large list of categories:
I think some of these are not that interesting. 11-15 are certainly uninteresting and can be used in the talk page. -- Xashaiar ( talk) 13:09, 20 April 2009 (UTC)
Hi, Can you please advise where I can find a museum of Omar Khayyam? The rumor says that there is one in the US. I have original manuscript of rubayees of Omar Khayyam and need to have it tested for authenticity. Can anyone advise me where to I should direct the efforts please? Yopur help will be appreciated very much. Dr. Ravshanbek Dalimov —Preceding unsigned comment added by Rdalimov ( talk • contribs) 12:58, 14 May 2010 (UTC)
This material is unreferenced and it has nothing to do with heliocentrism itself. Saying that the Erath rotates doesn´t mean it revolves around the Sun. I´ll delete that.-- Knight1993 ( talk) 17:18, 25 May 2010 (UTC)
The order of materials in Persian, English (Fitgerald), and "more literal" appears to be messed up.
با ماه رخى اگر نشستى خوش باش: چون عاقبت كار جهان نيستى است: انگار كه نيستى، چو هستى خوش باش:
The literal translation ( http://www.okonlife.com/poems/page1.htm) shows that the correct Persian text is matched to Fitgerald's translation. But the "more literal translation" has nothing to do with the Persian. In the Persian, Khayam speaks to himself about enjoying an intoxicated state, enjoying being seated with a lover, but that in the end everybody dies, so it would be well to anticipate one's inevitable future state while in this world and in so doing, rejoice. (See: http://members.iinet.net.au/~ploke/Omar/compare.html number 102)
It would appear that the above quoted text should be matched to something that appears pretty far down the page:
The intervening material is from Fitzgerald's "Overture," an earlier part. What is it doing here?
The first Persian text appears to be from 25. The second Persian text is from 140. A Saki, cup-bearer is addressed. The poets says that people can lose awareness, sleep, in their self-esteem. Have a drink, because their words are only wind.
The part about:
is not something more literal. It is Fitzgerald, 4.
It seems that at some point this page has been rather drastically affected by copy-and-paste edits.
آنانكه ز پيش رفتهاند اى ساقى
درخاك غرور خفتهاند اى ساقى رو باده خور و حقيقت از من بشنو باد است هرآنچه گفتهاند اى ساقى
which FitzGerald has boldly interpreted as:
Why, all the Saints and Sages who discuss’d Of the Two Worlds so learnedly — are thrust Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn Are scatter’d, and their Mouths are stopt with Dust.
A literal translation, in an ironic echo of "all is vanity", could read:
Those who have gone forth[= died], thou cup-bearer, Have fallen upon the dust of pride [= self-content or self esteem], thou cup-bearer, Drink wine and hear from me the truth: (Hot) air [= wind] is all that they have said, thou cup-bearer.
Those who have gone before us, O Saki, soiled by dirt/soil of Khfthand! I feed you with wine that you might hear the truth from me. Everything they have told us is wind.
So it looks like the Persian and the "literal translation" correspond. What they have to do with FitzGerald should be immaterial. The question should be what relevance, if any, they have to Khyyam's own philosophy. Why not scrub the FitzGerald translation and use one of the others at iinet? P0M ( talk) 20:36, 20 November 2010 (UTC)
The line citing his measurement of the year length as "365.24219858156 days" cannot be right--it has too many significant figures. I searched for the number in google books advanced search of all books in the twentieth century before 1990 and saw that not a single book contained this number. It is evidently an "internet legend" because one can find plenty of web sites that quote it. In fact no book has a number like this till 365.242198; nothing approaching the precision of the cited number. DonSiano ( talk) 15:52, 13 February 2011 (UTC)
Have elevated the Views on Religion to be a full section, previously a sub-section in Poetry, because while poetry was the method he chose to express many of his thoughts on the subject, the content is greater than the medium. Consequently added a paragraph on Omar Khayyam's contribution to Sufi thought and teaching, the authority being a modern Naqshbandi Sufi. Referenced Sufism in the general list of his interests at the top of the article as well as the Philosopher Infobox. Rmg08057 ( talk) 04:00, 25 February 2011 (UTC)
Reverted change by 76.103.37.32 at 17:29, 9 March 2011. This appears to be a deletion of the Sufi reference in two locations with no rationale given. This also affected the wording of the "physician" entry, where the person removed the word "Islam". Interesting that the only two edits are to remove Islamic references (many people seeing Sufi reference as Islamic). Rmg08057 ( talk) 02:39, 12 March 2011 (UTC)
Reverted changes by Xashaiar on 6 April 2011. The problem for Xashaiar is the statement that Omar Khayyam is a Sufi. This is the 2nd time Xashaiar has done this. The basis of Xashaiar's claim is twofold... that it is "false" (no referencess provided to support this contention) and then that it is "not generally accepted in academic circles" (again with no references). Within the article itself we have numerous references supporting the inclusion of the term Sufi. Firstly there are two academic references; from SH Nasr, Professor of Islamic Studies at George Washington University; second from a noted early 20th century specialist in mysticism CHA Bjerregaard. In addition in what is for some probably a more useful and real confirmation over and above pure academic support, there is a statement from Omar himself in which he clearly aligns himself with the Sufis and statements from a modern Sufi acknowledging Omar's importance, contribution and standing as a Sufi. All these occur within the article itself, only one inserted by this editor. Rmg08057 ( talk) 03:52, 6 April 2011 (UTC)
Regarding citation needed: In the Introduction to "The Ruba'iyat of Omar Khayyam" (Peter Avery and John Heath-Stubs, Penguin Books, 1981, p.31) Peter Avery refers to 'Khayyam...among the astronomers summoned by the Saljuq Sultan Jalalu'd-Din Malikshah...to revise the calendar and construct an observatory'. 94.144.63.5 ( talk) 17:55, 9 August 2011 (UTC)
— Preceding
unsigned comment added by
Yamaweiss (
talk •
contribs)
Dear Wikipedia,
Robertson (1914) accounts on Omar Khayyam hare highly controversial and contradictory to other sources during that time including the Encyclopedia Brittanica. Robertson (1914) is known to have assumed that " Astrology was a part of Islam".
Robertson (1914)'s sources are therefore very inaccurate... — Preceding unsigned comment added by 182.182.74.146 ( talk) 18:16, 24 September 2011 (UTC)
"The verse: "Enjoy wine and women and don't be afraid, Allah has compassion," suggests that he was not an atheist." except it doesnt. He was cleary being sarcastic. he is pointing the paradox of a compassionate God. If god is "All-compassionate" as muslims claim ,then he has to fogive all sins. so he is mocking his preachers and showing the inconsistency of their view. — Preceding unsigned comment added by 2.177.121.81 ( talk) 00:38, 20 March 2012 (UTC)
He is a sunni. Think about it, his name is Omar. Shias never name their kids Omar. Omar is a Caliph in Sunni Islam. Shias do not accept this. So please remove this Shia propaganda. He is a Sunni!
Not to mention that the sources that say he is Shia are NOT AT ALL reliable. Thanks! —Preceding unsigned comment added by 68.147.110.176 ( talk) 04:13, 31 July 2008 (UTC)
Well, find a good source, because at the moment we have two sources that say otherwise, and even if they're wrong, we can't use original research and synthesis of information from known facts to overturn a flat statement in an independent paper source. -- Slashme ( talk) 13:34, 13 August 2008 (UTC)
Khayyam was clearly Sunni just like most Muslim Persians before the Safavid dynasty. He was born hundreds of years before the Safavids took over and established Shiaism. Muslims in Iran after the Islamic conquest, were all Sunnis and they remained Sunnis for many years, especially the region where Khayyam comes from (a lot of them still belong to Ahl-Sunnah) Like mentioned earlier, even his name is an indicator, Shiites consider Omar ibn al-Khattab to be a traitor, murder and evil and they never use the name Omar or Osman etc (name of caliphs) for their children. I also can’t judge from two supposed sources, as you did not provide a link. Besides we don’t know if those literatures are credible. Were they published by IRI? I think it’s best if we just say he was a “Muslim”. -- 119.224.59.155 ( talk) 07:53, 22 April 2009 (UTC)
Hi Ogress, The majority of Persians of that time followed the mainstream Islam. You are right that there was an increasing population of Isma'ili Shias in pre-Safavid Iran. Again those Shias were mainly Isma’ili not Twelvers. There is evidence that Khayyam often disagreed and mocked the Ismaili philosophy. He couldn’t have been an Ismaili. I believe Khayyam’s parents were nominally Muslim Sunnis, he himself was somehow agnostic, but that’s not to say he totally didn’t believe in Islam, he actually made pilgrimage to Mecca in his later years. -- Grinevitski ( talk) 00:19, 9 May 2009 (UTC)
The result of the move request was: no consensus. The discussion hinged on
WP:COMMONNAME, but neither side presented anything more than a few cherrypicked examples, which are not evidence of common usage.
If anyone wants to consider repeating this proposal in the future, please take the time to collect and present evidence in support of the proposal. --
BrownHairedGirl
(talk) • (
contribs)
21:31, 9 February 2014 (UTC)
Omar Khayyám → Omar Khayyam – WP:COMMONNAME. In English, his name is, by far, spelled without the accent mark. Երևանցի talk 22:58, 23 January 2014 (UTC) See Google Ngram: [18]
The result of the move request was: Moved as requested -- "A hair divides what is false and true"-Omar Khayyám
Mike Cline (
talk)
11:18, 5 November 2015 (UTC)
Omar Khayyám →
Omar Khayyam –
WP:COMMONNAME, as per
Google Ngram. In Google Books,
"Omar Khayyám" gets only about 25,200 results, while
"Omar Khayyam" gets about 998,000 results. The proposed title "Omar Khayyam" is about 400 times more common in reliable sources.
Khestwol (
talk) 09:42, 19 October 2015 (UTC)
Khestwol (
talk) 09:42, 19 October 2015 (UTC) --Relisted.
EdJohnston (
talk)
17:55, 27 October 2015 (UTC)
"Omar Khayyam" -"Omar Khayyám"
and
"Omar Khayyám" -"Omar Khayyam"
on Google News (hardly OCR) results in 2230 hits for Khayyam and 185 hits for Khayyám. -
HyperGaruda (
talk)
12:30, 30 October 2015 (UTC)
The spelling with acute is an antiquated attempt to indicate the long vowel. We do not transliterate Perso-Arabic names in this fashion anywhere on Wikipedia. Its survival is probably a remnant of the brief "cult of Khayyam" in Orientalism 1880-1910. It turns out that a large chunk of Khayyam's notability, even in Iran, is the direct result of FitzGerald, so this definitely has some notability, but we should still distinguish the biography of the medieval scholar from the modern fad. -- dab (𒁳) 07:58, 17 September 2017 (UTC)
User:Telementor: What is known about his contribution as an astronomer is that he reformed the calendar in 1079. His work involved empirical astronomy and mathematics concerning the motion of heavenly bodies. It was not connected with astrology or anything that gave it a fictitious value. He is referred to as an astronomer in almost all credible reference sources (Cambridge History of Iran, Encyclopaedia Iranica etc).
User:Telementor: His full name would simply have been Abu’l Fath Omar ibn Ibrahim Khayyām (ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام). This is as it appears in Arabic sources. In Persian, it is usually just Omar Khayyam (Omar the Tent-maker), which is also the most widely used name in English according to the GBooks ngraph.
So, I suggest we use the conventional name Omar Khayyam (عمر خیام) in the lede and perhaps restore the section that explained the meaning of the full chain of names.
It should be noted as well that more modern scholarship indicates that Khayyam was not irreligious. Sadegh and Fitzgerald are extremely outdated. More modern scholarship, such as Aminrazavi, Hossein-Nasr, Whinfield, etc. conclude that Khayyam was a Sufi. Gozelapricot ( talk) 05:44, 14 November 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Omar Khayyam. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 19:03, 22 January 2018 (UTC)
I am removing the images of manuscripts that were recently added to the article for the following reasons:
I want to know why User:Telementor removed the info I added
Omar Khayyam was first to give a general method for solving cubic equations. Although he didn't consider negative roots, his methods are sufficient to find geometrically all real (positive or negative) roots of cubic equations. [1]
This information is supported by a reliable source and appears nowhere in the page. Please give me a proper reason for removing this. Just because I am not registered I cannot edit Wikipedia articles? 2405:204:10A5:E83B:AD0E:7FDB:8C37:5F55 ( talk) 08:09, 18 May 2019 (UTC)
References
{{
cite web}}
: Cite has empty unknown parameter: |dead-url=
(
help); Missing or empty |title=
(
help)
Whilst this is true, is this really knowledge fit for an encyclopedia? I believe not.
Google also honored his 964th birthday in 2012.
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 13:35, 8 October 2020 (UTC)
See Talk:Omar#Correct_spelling_of_the_name. Onceinawhile ( talk) 08:01, 30 August 2021 (UTC)
![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 |
What language did Kayyam write his mathematical works in? What languages are the manuscripts in? 128.114.133.143 ( talk) 03:15, 25 January 2008 (UTC)
The text and infobox gives 1131 as his death year; the death category is 1123; LC has is dates as 1048-1123; what is the source for the 1131 death date?-- FeanorStar7 ( talk) 13:40, 13 January 2008 (UTC)
says the text! Annoying! I believe it is natural and normal than an ephemerid and calendar constructor reacts against the awkward geocentric system and proposes a heliocentric one. But tale allegations are not encyclopedic, and if such a clause is to be in the article, it should be in a folklore section, or some citation is needed to attest the allegation. Copernicus did not just propose a heliocentric system: he elaborated it and created a method which he carefully documented in a book that was published. Said: Rursus ( ☻) 12:33, 10 September 2008 (UTC)
I removed a big part: I will add some of them back to the article. But before that, I would like to know how to sort them in a better way. What should be kept and what should not be kept. Any help?
Historical Fiction
- Omar Khayyam appears as major character in the novel Samarkand by Amin Maalouf.
- Omar's life is dramatized in the 1957 film Omar Khayyam starring Cornel Wilde, Debra Paget, Raymond Massey, Michael Rennie, and John Derek.
- Most recently, his life was dramatized by the Iranian-American director Kayvan Mashayekh in The Keeper: The Legend of Omar Khayyam released in independent theaters June 2005.
- Khayyam's soul has a pivotal role in a well-versed 1997 novel in Persian, titled "خيام و آن دروغ دلاويز" (English "Khayyam and That Delightful Fabrication") and authored by Hooshang Mo'eenzadeh (هوشنگ معينزاده). The story's protagonist, "Haj Rajab (حاج رجب)", meets -among many other personalities- Khayyam's soul in the afterworld who recites his materialistic poems in public and mocks divine power even though he is presumably residing in God's paradise, leading Haj Rajab to strongly question fundamentals of his pious past earthly life.
Cultural references
- In Kurt Vonnegut's novel Breakfast of Champions, Dwayne Hoover remembers the "moving finger writes" quatrain, which he was forced to memorize in high school.
- Che Guevara's son, the Cuban writer and poet Omar Pérez López, was named in honor of Khayyam and his work. [1]
- Salman Rushdie's novel Shame makes reference to Omar Khayyam with a character by the same name.
- Khayyám is quoted in Martin Luther King Jr.'s speech, Why I oppose the war in Vietnam. "It is time for all people of conscience to call upon America to come back home. Come home America. Omar Khayyám is right 'The moving finger writes and having writ, moves on.'"
- Khayyám is quoted at the end of Clarence Darrow's A Plea for Mercy at the trial of Leopold and Loeb. "So I be written in the Book of Love/ I do not care about that Book above/ Erase my name or write it as you will/ So I be written in the Book of Love." [2]
- Omar Khayyám appears as a comedic sidekick in the film Son of Sinbad. He is portrayed by Vincent Price and parts of his poems are distributed throughout his dialogue.
- He is also a topic of discussion between two characters in Jack London's novel The Sea-Wolf.
- In a series of "Rocky and Bullwinkle" cartoons, the story line revolves around the "Ruby Yacht of Omar Khayyam" - a jewelled toy boat.
- One of the two founders of Discordianism, Omar Khayyam Ravenhurst, named himself after Omar Khayyam.
- There are several references to Khayyam and his Rubaiyat in works of famous Argentinian writer Jorge Luis Borges
- The 1953 musical Kismet (musical) features a character based on Omar Khayyám.
- In the 1958 movie ' I Want to Live', two inmates Barbara and Rita use the poetic line, 'I came like water and like wind I go', from The Rubaiyat of Omar Khayyam. Barbara ( Susan Hayward), is shown reading the Rubaiyat of Omar Khayyam and she uses the poetic line as a password to meet a secret alibi who is an undercover police officer unbeknownst to her.
- A sparkling wine made in India, sometimes referred to as Indian Champagne is called Omar Khayyam.
- According to "Bird Lives" by Ross Russell, Charlie Parker would often answer questions in interviews with a verse from the Rubaiyat in order to confuse the interviewer.
- In Merideth Wilson's musical play, " The Music Man", the wife of the mayor, Eulalie Mackecknie Shinn, vocally objects to the lurid nature of Omar Khayyam's poetry to the town librarian, Marian Paroo. She shows her displeasure by saying, "this Rubaiyat of Omar Khayya-ya-ya-ya-I am appalled!"
- The song " The Road to Morocco" by Johnny Burke (lyricist) and Jimmy Van Heusen, performed in the 1942 film Road to Morocco by Bing Crosby and Bob Hope, includes the line, "Like a volume of Omar Khayyam that you buy in the department store at Christmastime for your cousin Julia, we're Morocco bound".
- In the Robert A. Heinlein book, "Double Star", Omar the Tentmaker is a low quality tailor selling ground outfits to spaceman. "I could see that this big boned fellow had been dressed by Omar the tentmaker-..."
- In his dissent to Hill v. Colo., 530 U.S. 703 (U.S. 2000) Antonin Scalia criticizes the majority for finding the law in question is 'narrowly tailored.' Scalia states the "narrow tailoring must refer not to the standards of Versace, but to those of Omar the tentmaker."
- "Omar the tentmaker" has become urban slang for clothing for overweight people. ( http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Omar-the-tent-maker)
- In Oscar Wilde's The Picture of Dorian Gray, Lord Henry refers to Omar Khayyam as the king of hedonism.
- The character of Marcia calls Horace Tarbox, her husband, "Omar Khayyam" when she first meets him, in F. Scott Fitzgerald's short story Head and Shoulders (story).
- In the speech given by President Bill Clinton to reporters in the White House rose garden on Friday, December 11, 1998, at 4:11 p.m., just minutes before the House Judiciary Committee voted to pass its first article of impeachment, he said: "An old and dear friend of mine recently sent me the wisdom of a poet who wrote, 'The moving finger writes and having writ, moves on. Nor all your piety nor wit shall lure it back to cancel half a line. Nor all your tears wash out a word of it.'" The uncredited poet is Omar Khayyam. ( http://www.historyplace.com/speeches/clinton-rose-garden.htm)
References
- ^ Jorge Castañeda: "Compañero: The Life and Death of Che Guevara", page 256. Random House USA Inc, 1998.
- ^ http://www.americanrhetoric.com/speeches/cdarrowpleaformercy.htm
See also
External links
Wikiquote has quotations related to Omar Khayyam.Wikimedia Commons has media related to Omar Khayyam.
- [1] Multilingual information about Chayyām.
- [2] Omar Khayyam and Max Stirner. A student of eastern and western philosophy, H. Ibrahim Türkdogan, explores the anti-rationalism of Stirner and uncovers rather strong ties to the Orient in the person of the renowned Persian philosopher, mathematician, astronomer and poet.
- [3] Selections from The Rubaiyat of Omar Khayyam, and all of his poetry.
- [4] Poetry and information on Khayyam
- Works by Omar Khayyám at Project Gutenberg
- The Persian Poet [5] Translations by Edward FitzGerald and a biography.
- [6] Persian poetry.
- [7] The Rubaiyat of Omar Khayyam.
- [8] On Omar's solutions to cubic equations.
- [9] Khayyam, Umar. Biography by Professor Iraj Bashiri, University of Minnesota.
- O'Connor, John J.; Robertson, Edmund F., "Omar Khayyam/Archive 2", MacTutor History of Mathematics Archive, University of St Andrews
- [10] The Quatrains of Omar Khayyam.
- [11] The Keeper: The Legend of Omar Khayyam. A recent movie of Khayyam's life
- [12] Rubaiyat Parodies. The Rubaiyat of Omar Khayyam, and its many parodies. Included, with artwork, are: [13] The Rubaiyat of Ohow Dryyam, [14] The Rubaiyat of a Persian Kitten, [15] The Rubaiyat of Omar Cayenne, and [16] The Rubaiyat of Omar Khayyam Jr.
{{Persondata |NAME=Khayyám, Omar |ALTERNATIVE NAMES=The Tentmaker; Khayyam, Omar;Chayyām, Omar;Omar-e Khayyam; khayyam nishapuri |SHORT DESCRIPTION=Persian poet and mathematician |DATE OF BIRTH=May 18, 1048 |PLACE OF BIRTH=[[Nishapur]], [[Iran|Persia (Iran)]] |DATE OF DEATH=December 4, 1131 |PLACE OF DEATH=[[Nishapur]], [[Iran|Persia (Iran)]] }}
I forgot to sign.-- Xashaiar ( talk) 13:01, 20 April 2009 (UTC)
This is largely just taken from a single source, and while it might illuminate the position of that one source, there is a large amount of dispute over what his religious positions were —Preceding unsigned comment added by 204.52.215.67 ( talk) 17:05, 11 October 2007 (UTC)
I think he was critical of religion in general (Islam was the dominant religion of the region, but I highly doubt he had good views of Christianity, Judaism, Zoroastrianism, etc.), although he certainly did believe in God. - 68.43.58.42 ( talk) 22:13, 8 December 2007 (UTC)
This really needs to be better balanced, its all his anti-reliigousness, when clearly he shows deep respect for both Islam and its various religious laws in many of his works. Two sources largely comprise this overinflated section, Hitchens (an aggressive atheist) and a work written in 1914, which probably suffers from heavy orientalism, someone with deeper and more nuanced knowledge of Khayyam should really take it up. Thanks. —Preceding unsigned comment added by 74.95.230.33 ( talk) 00:40, 23 April 2008 (UTC)
Please provide evidence, don't just make claims.-- 72.74.114.109 ( talk) 02:39, 9 December 2009 (UTC)
Evidence is one thing. In this case, though, specifics is more important. I'm not saying that what being said isn't true. Maybe; maybe not. But specifics, exactly what was said, would be good to see here. Gingermint ( talk) 22:35, 18 January 2010 (UTC)
can someone explain to me why the article has been given the template "islamic mathematics"? if there is going to be a template there should be a "mathematicians from persia". whatever comes to persia is given islamic adjective. as far as i can see, the term islamic mathematics, gives mathematics an adjective. this is very much open to serious objection. i would like to remove those template and create two other ones named "mathematicians from persia", "astronomers from persia", "philosophers from persia" and so on. what others think?-- Xashaiar ( talk) 04:30, 12 December 2008 (UTC)
science has never been a religious matter. however, for obvious reasons and for the sake of completeness the ethnicity has to be mentioned as otherwise it can be misused. your suggestion that avvecina's contribution had little to do with being persian: well it might be, but it had certainly much to do with being iranian as the love for science, literature, ... is still alive among them.
since iranian people have been in persia, i would say a term like "mathematicians from persia" has at least some informative significance (indicates for example a guide to possible ethnicity, language, religion, etc). the term "islamic" refers only to islam. for example khayam: the only acceptable religious background of khayam seems to be "he was born to a muslim parents". and here is my ultimate reason to object any islamic adjective: if islam had any significant role in developement of science among iranians, can you tell me why there is no single historically important scientist from saudi arabia (which i used to call "Jesm-e islam")?-- Xashaiar ( talk) 06:11, 12 December 2008 (UTC)
Currently there is a large list of categories:
I think some of these are not that interesting. 11-15 are certainly uninteresting and can be used in the talk page. -- Xashaiar ( talk) 13:09, 20 April 2009 (UTC)
Hi, Can you please advise where I can find a museum of Omar Khayyam? The rumor says that there is one in the US. I have original manuscript of rubayees of Omar Khayyam and need to have it tested for authenticity. Can anyone advise me where to I should direct the efforts please? Yopur help will be appreciated very much. Dr. Ravshanbek Dalimov —Preceding unsigned comment added by Rdalimov ( talk • contribs) 12:58, 14 May 2010 (UTC)
This material is unreferenced and it has nothing to do with heliocentrism itself. Saying that the Erath rotates doesn´t mean it revolves around the Sun. I´ll delete that.-- Knight1993 ( talk) 17:18, 25 May 2010 (UTC)
The order of materials in Persian, English (Fitgerald), and "more literal" appears to be messed up.
با ماه رخى اگر نشستى خوش باش: چون عاقبت كار جهان نيستى است: انگار كه نيستى، چو هستى خوش باش:
The literal translation ( http://www.okonlife.com/poems/page1.htm) shows that the correct Persian text is matched to Fitgerald's translation. But the "more literal translation" has nothing to do with the Persian. In the Persian, Khayam speaks to himself about enjoying an intoxicated state, enjoying being seated with a lover, but that in the end everybody dies, so it would be well to anticipate one's inevitable future state while in this world and in so doing, rejoice. (See: http://members.iinet.net.au/~ploke/Omar/compare.html number 102)
It would appear that the above quoted text should be matched to something that appears pretty far down the page:
The intervening material is from Fitzgerald's "Overture," an earlier part. What is it doing here?
The first Persian text appears to be from 25. The second Persian text is from 140. A Saki, cup-bearer is addressed. The poets says that people can lose awareness, sleep, in their self-esteem. Have a drink, because their words are only wind.
The part about:
is not something more literal. It is Fitzgerald, 4.
It seems that at some point this page has been rather drastically affected by copy-and-paste edits.
آنانكه ز پيش رفتهاند اى ساقى
درخاك غرور خفتهاند اى ساقى رو باده خور و حقيقت از من بشنو باد است هرآنچه گفتهاند اى ساقى
which FitzGerald has boldly interpreted as:
Why, all the Saints and Sages who discuss’d Of the Two Worlds so learnedly — are thrust Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn Are scatter’d, and their Mouths are stopt with Dust.
A literal translation, in an ironic echo of "all is vanity", could read:
Those who have gone forth[= died], thou cup-bearer, Have fallen upon the dust of pride [= self-content or self esteem], thou cup-bearer, Drink wine and hear from me the truth: (Hot) air [= wind] is all that they have said, thou cup-bearer.
Those who have gone before us, O Saki, soiled by dirt/soil of Khfthand! I feed you with wine that you might hear the truth from me. Everything they have told us is wind.
So it looks like the Persian and the "literal translation" correspond. What they have to do with FitzGerald should be immaterial. The question should be what relevance, if any, they have to Khyyam's own philosophy. Why not scrub the FitzGerald translation and use one of the others at iinet? P0M ( talk) 20:36, 20 November 2010 (UTC)
The line citing his measurement of the year length as "365.24219858156 days" cannot be right--it has too many significant figures. I searched for the number in google books advanced search of all books in the twentieth century before 1990 and saw that not a single book contained this number. It is evidently an "internet legend" because one can find plenty of web sites that quote it. In fact no book has a number like this till 365.242198; nothing approaching the precision of the cited number. DonSiano ( talk) 15:52, 13 February 2011 (UTC)
Have elevated the Views on Religion to be a full section, previously a sub-section in Poetry, because while poetry was the method he chose to express many of his thoughts on the subject, the content is greater than the medium. Consequently added a paragraph on Omar Khayyam's contribution to Sufi thought and teaching, the authority being a modern Naqshbandi Sufi. Referenced Sufism in the general list of his interests at the top of the article as well as the Philosopher Infobox. Rmg08057 ( talk) 04:00, 25 February 2011 (UTC)
Reverted change by 76.103.37.32 at 17:29, 9 March 2011. This appears to be a deletion of the Sufi reference in two locations with no rationale given. This also affected the wording of the "physician" entry, where the person removed the word "Islam". Interesting that the only two edits are to remove Islamic references (many people seeing Sufi reference as Islamic). Rmg08057 ( talk) 02:39, 12 March 2011 (UTC)
Reverted changes by Xashaiar on 6 April 2011. The problem for Xashaiar is the statement that Omar Khayyam is a Sufi. This is the 2nd time Xashaiar has done this. The basis of Xashaiar's claim is twofold... that it is "false" (no referencess provided to support this contention) and then that it is "not generally accepted in academic circles" (again with no references). Within the article itself we have numerous references supporting the inclusion of the term Sufi. Firstly there are two academic references; from SH Nasr, Professor of Islamic Studies at George Washington University; second from a noted early 20th century specialist in mysticism CHA Bjerregaard. In addition in what is for some probably a more useful and real confirmation over and above pure academic support, there is a statement from Omar himself in which he clearly aligns himself with the Sufis and statements from a modern Sufi acknowledging Omar's importance, contribution and standing as a Sufi. All these occur within the article itself, only one inserted by this editor. Rmg08057 ( talk) 03:52, 6 April 2011 (UTC)
Regarding citation needed: In the Introduction to "The Ruba'iyat of Omar Khayyam" (Peter Avery and John Heath-Stubs, Penguin Books, 1981, p.31) Peter Avery refers to 'Khayyam...among the astronomers summoned by the Saljuq Sultan Jalalu'd-Din Malikshah...to revise the calendar and construct an observatory'. 94.144.63.5 ( talk) 17:55, 9 August 2011 (UTC)
— Preceding
unsigned comment added by
Yamaweiss (
talk •
contribs)
Dear Wikipedia,
Robertson (1914) accounts on Omar Khayyam hare highly controversial and contradictory to other sources during that time including the Encyclopedia Brittanica. Robertson (1914) is known to have assumed that " Astrology was a part of Islam".
Robertson (1914)'s sources are therefore very inaccurate... — Preceding unsigned comment added by 182.182.74.146 ( talk) 18:16, 24 September 2011 (UTC)
"The verse: "Enjoy wine and women and don't be afraid, Allah has compassion," suggests that he was not an atheist." except it doesnt. He was cleary being sarcastic. he is pointing the paradox of a compassionate God. If god is "All-compassionate" as muslims claim ,then he has to fogive all sins. so he is mocking his preachers and showing the inconsistency of their view. — Preceding unsigned comment added by 2.177.121.81 ( talk) 00:38, 20 March 2012 (UTC)
He is a sunni. Think about it, his name is Omar. Shias never name their kids Omar. Omar is a Caliph in Sunni Islam. Shias do not accept this. So please remove this Shia propaganda. He is a Sunni!
Not to mention that the sources that say he is Shia are NOT AT ALL reliable. Thanks! —Preceding unsigned comment added by 68.147.110.176 ( talk) 04:13, 31 July 2008 (UTC)
Well, find a good source, because at the moment we have two sources that say otherwise, and even if they're wrong, we can't use original research and synthesis of information from known facts to overturn a flat statement in an independent paper source. -- Slashme ( talk) 13:34, 13 August 2008 (UTC)
Khayyam was clearly Sunni just like most Muslim Persians before the Safavid dynasty. He was born hundreds of years before the Safavids took over and established Shiaism. Muslims in Iran after the Islamic conquest, were all Sunnis and they remained Sunnis for many years, especially the region where Khayyam comes from (a lot of them still belong to Ahl-Sunnah) Like mentioned earlier, even his name is an indicator, Shiites consider Omar ibn al-Khattab to be a traitor, murder and evil and they never use the name Omar or Osman etc (name of caliphs) for their children. I also can’t judge from two supposed sources, as you did not provide a link. Besides we don’t know if those literatures are credible. Were they published by IRI? I think it’s best if we just say he was a “Muslim”. -- 119.224.59.155 ( talk) 07:53, 22 April 2009 (UTC)
Hi Ogress, The majority of Persians of that time followed the mainstream Islam. You are right that there was an increasing population of Isma'ili Shias in pre-Safavid Iran. Again those Shias were mainly Isma’ili not Twelvers. There is evidence that Khayyam often disagreed and mocked the Ismaili philosophy. He couldn’t have been an Ismaili. I believe Khayyam’s parents were nominally Muslim Sunnis, he himself was somehow agnostic, but that’s not to say he totally didn’t believe in Islam, he actually made pilgrimage to Mecca in his later years. -- Grinevitski ( talk) 00:19, 9 May 2009 (UTC)
The result of the move request was: no consensus. The discussion hinged on
WP:COMMONNAME, but neither side presented anything more than a few cherrypicked examples, which are not evidence of common usage.
If anyone wants to consider repeating this proposal in the future, please take the time to collect and present evidence in support of the proposal. --
BrownHairedGirl
(talk) • (
contribs)
21:31, 9 February 2014 (UTC)
Omar Khayyám → Omar Khayyam – WP:COMMONNAME. In English, his name is, by far, spelled without the accent mark. Երևանցի talk 22:58, 23 January 2014 (UTC) See Google Ngram: [18]
The result of the move request was: Moved as requested -- "A hair divides what is false and true"-Omar Khayyám
Mike Cline (
talk)
11:18, 5 November 2015 (UTC)
Omar Khayyám →
Omar Khayyam –
WP:COMMONNAME, as per
Google Ngram. In Google Books,
"Omar Khayyám" gets only about 25,200 results, while
"Omar Khayyam" gets about 998,000 results. The proposed title "Omar Khayyam" is about 400 times more common in reliable sources.
Khestwol (
talk) 09:42, 19 October 2015 (UTC)
Khestwol (
talk) 09:42, 19 October 2015 (UTC) --Relisted.
EdJohnston (
talk)
17:55, 27 October 2015 (UTC)
"Omar Khayyam" -"Omar Khayyám"
and
"Omar Khayyám" -"Omar Khayyam"
on Google News (hardly OCR) results in 2230 hits for Khayyam and 185 hits for Khayyám. -
HyperGaruda (
talk)
12:30, 30 October 2015 (UTC)
The spelling with acute is an antiquated attempt to indicate the long vowel. We do not transliterate Perso-Arabic names in this fashion anywhere on Wikipedia. Its survival is probably a remnant of the brief "cult of Khayyam" in Orientalism 1880-1910. It turns out that a large chunk of Khayyam's notability, even in Iran, is the direct result of FitzGerald, so this definitely has some notability, but we should still distinguish the biography of the medieval scholar from the modern fad. -- dab (𒁳) 07:58, 17 September 2017 (UTC)
User:Telementor: What is known about his contribution as an astronomer is that he reformed the calendar in 1079. His work involved empirical astronomy and mathematics concerning the motion of heavenly bodies. It was not connected with astrology or anything that gave it a fictitious value. He is referred to as an astronomer in almost all credible reference sources (Cambridge History of Iran, Encyclopaedia Iranica etc).
User:Telementor: His full name would simply have been Abu’l Fath Omar ibn Ibrahim Khayyām (ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام). This is as it appears in Arabic sources. In Persian, it is usually just Omar Khayyam (Omar the Tent-maker), which is also the most widely used name in English according to the GBooks ngraph.
So, I suggest we use the conventional name Omar Khayyam (عمر خیام) in the lede and perhaps restore the section that explained the meaning of the full chain of names.
It should be noted as well that more modern scholarship indicates that Khayyam was not irreligious. Sadegh and Fitzgerald are extremely outdated. More modern scholarship, such as Aminrazavi, Hossein-Nasr, Whinfield, etc. conclude that Khayyam was a Sufi. Gozelapricot ( talk) 05:44, 14 November 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Omar Khayyam. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 19:03, 22 January 2018 (UTC)
I am removing the images of manuscripts that were recently added to the article for the following reasons:
I want to know why User:Telementor removed the info I added
Omar Khayyam was first to give a general method for solving cubic equations. Although he didn't consider negative roots, his methods are sufficient to find geometrically all real (positive or negative) roots of cubic equations. [1]
This information is supported by a reliable source and appears nowhere in the page. Please give me a proper reason for removing this. Just because I am not registered I cannot edit Wikipedia articles? 2405:204:10A5:E83B:AD0E:7FDB:8C37:5F55 ( talk) 08:09, 18 May 2019 (UTC)
References
{{
cite web}}
: Cite has empty unknown parameter: |dead-url=
(
help); Missing or empty |title=
(
help)
Whilst this is true, is this really knowledge fit for an encyclopedia? I believe not.
Google also honored his 964th birthday in 2012.
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 13:35, 8 October 2020 (UTC)
See Talk:Omar#Correct_spelling_of_the_name. Onceinawhile ( talk) 08:01, 30 August 2021 (UTC)