![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
A lot more work needs to be done on the list of productions, using perhaps the Japanese wikipedia or JMDB website. Also there should be more about the company's history. Thanks for any contributions. JoshuSasori ( talk) 01:23, 4 March 2012 (UTC)
I originally put the name with a macron due to the wikipedia convention, and because the company's website does not give a romanized form (except in a "mailto:" link). However, today I was looking at rental DVDs and noticed that all of Kaneto Shindo's DVDs say "Kindai Eiga Kyokai" with no macron (or the wapuro kyoukai found on the "mailto:" link at the company's website). This seems to be the official romanization of the name. If anyone disputes this, please mention it here and I will post some visual evidence. JoshuSasori ( talk) 00:43, 6 March 2012 (UTC)
On the old KEK videos, there is a logo of a sword-wielding woman with pointed breasts and a round shield. Does anyone know the story of this? JoshuSasori ( talk) 14:11, 31 August 2012 (UTC)
The result of the proposal was not moved. -- BDD ( talk) 21:13, 29 January 2013 (UTC) ( non-admin closure)
Kindai Eiga Kyokai → Kindai Eiga Kyōkai – Article was originally created under the macron-spelling, but was moved shortly afterward [1] under the rationale that DVD covers apparently give a non-macronned spelling. However, the company's official website states "Copyright © 2001-2012 KINDAI EIGA KYOUKAI All rights Reserved" spells their name with a u. Both of these spellings are apparently official, and are based on the Hepburn romanization system. Wikipedia policy is that when there is a lack of consistency in official sources, we should use the macronned spelling, which is the standard Hepburn spelling. Relisted. — Darkwind ( talk) 01:16, 20 January 2013 (UTC) elvenscout742 ( talk) 16:29, 22 December 2012 (UTC)
Extended content
|
---|
|
Extended content
|
---|
|
I have collapsed the above irrelevant arguments on the parts of both myself and JoshuSasori. At the time the argument took place, I was under some stress, and the two of us had a mutual misunderstanding. I had wrongly assumed that JS was deliberately flouting Wikipedia policy in his edits to this and other articles, and JS had wrongly assumed I was not genuinely interested in Japanese cinema and was only posting here to troll him. I have posted an offer of peaceful cooperation on JS's talk page [4], as well as a clarification that I have been editing Japanese film articles on Wikipedia for several years, and so I hope we can put the fight behind us. But my opinion on this page's title has not changed, and so I think it would be good if we can move on to having a constructive discussion of the issue.
To start, JS, can you explain why you believe the website I linked to is a hack job? It seems you posted a link to it in the article [5], and surely it is as valid as anything.
elvenscout742 ( talk) 12:49, 24 December 2012 (UTC)
Also, since the current title's rationale was given by you in an edit summary [6] as based on DVD covers, could you please link to some scanned image of such a DVD cover? Both my DVDs of Onibaba and Yabu no Naka no Kuroneko were in Eureka's Masters of Cinema Collection (the most widely distributed editions of both in the UK and Ireland), which is entirely separate from the Kyōkai, and when I moved to Japan I put both discs in plastic holders anyway. elvenscout742 ( talk) 12:58, 24 December 2012 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
A lot more work needs to be done on the list of productions, using perhaps the Japanese wikipedia or JMDB website. Also there should be more about the company's history. Thanks for any contributions. JoshuSasori ( talk) 01:23, 4 March 2012 (UTC)
I originally put the name with a macron due to the wikipedia convention, and because the company's website does not give a romanized form (except in a "mailto:" link). However, today I was looking at rental DVDs and noticed that all of Kaneto Shindo's DVDs say "Kindai Eiga Kyokai" with no macron (or the wapuro kyoukai found on the "mailto:" link at the company's website). This seems to be the official romanization of the name. If anyone disputes this, please mention it here and I will post some visual evidence. JoshuSasori ( talk) 00:43, 6 March 2012 (UTC)
On the old KEK videos, there is a logo of a sword-wielding woman with pointed breasts and a round shield. Does anyone know the story of this? JoshuSasori ( talk) 14:11, 31 August 2012 (UTC)
The result of the proposal was not moved. -- BDD ( talk) 21:13, 29 January 2013 (UTC) ( non-admin closure)
Kindai Eiga Kyokai → Kindai Eiga Kyōkai – Article was originally created under the macron-spelling, but was moved shortly afterward [1] under the rationale that DVD covers apparently give a non-macronned spelling. However, the company's official website states "Copyright © 2001-2012 KINDAI EIGA KYOUKAI All rights Reserved" spells their name with a u. Both of these spellings are apparently official, and are based on the Hepburn romanization system. Wikipedia policy is that when there is a lack of consistency in official sources, we should use the macronned spelling, which is the standard Hepburn spelling. Relisted. — Darkwind ( talk) 01:16, 20 January 2013 (UTC) elvenscout742 ( talk) 16:29, 22 December 2012 (UTC)
Extended content
|
---|
|
Extended content
|
---|
|
I have collapsed the above irrelevant arguments on the parts of both myself and JoshuSasori. At the time the argument took place, I was under some stress, and the two of us had a mutual misunderstanding. I had wrongly assumed that JS was deliberately flouting Wikipedia policy in his edits to this and other articles, and JS had wrongly assumed I was not genuinely interested in Japanese cinema and was only posting here to troll him. I have posted an offer of peaceful cooperation on JS's talk page [4], as well as a clarification that I have been editing Japanese film articles on Wikipedia for several years, and so I hope we can put the fight behind us. But my opinion on this page's title has not changed, and so I think it would be good if we can move on to having a constructive discussion of the issue.
To start, JS, can you explain why you believe the website I linked to is a hack job? It seems you posted a link to it in the article [5], and surely it is as valid as anything.
elvenscout742 ( talk) 12:49, 24 December 2012 (UTC)
Also, since the current title's rationale was given by you in an edit summary [6] as based on DVD covers, could you please link to some scanned image of such a DVD cover? Both my DVDs of Onibaba and Yabu no Naka no Kuroneko were in Eureka's Masters of Cinema Collection (the most widely distributed editions of both in the UK and Ireland), which is entirely separate from the Kyōkai, and when I moved to Japan I put both discs in plastic holders anyway. elvenscout742 ( talk) 12:58, 24 December 2012 (UTC)