![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Is this article about a different thing than Kolache? — Michael Z. 2007-08-03 23:33 Z
I'd say no. The descriptions sound very distinct.
Romanian Colaci and Hungarian Kalács seem to be the same things as Ukrainian/Russian kalach. I think these can be merged here. In contrast, Czech Kolache and Polish Kołacz seem to be different and should probably not be merged with this one. -- Off-shell ( talk) 19:10, 30 April 2015 (UTC)
![]() | The contents of the Colaci page were merged into Kolach (bread). For the contribution history and old versions of the redirected page, please see its history; for the discussion at that location, see its talk page. |
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
I propose merging Korovai into Kolach (bread). Up until recently I assumed that the word korowaj was used as a name for a more decorative variant of kołacz within the Polish context, but it seems that this is the case across most if not all languages? And even in instances where it is not, the differences between kolach and korovai appear so small and insignificant that it's hard to justify two separate articles (especially when most of it is just repeated information). Since the kolach article is longer, better sourced and in general of a higher quality, it makes sense to merge korovai into it rather than the other way around.
In the past we had a whopping 6 pages for more or less the same baked goods: kolach (bread), korovai, Slavski kolač, kołacz, kalács, colaci. Over time this has been reduced by half to kolach, korovai, and Slavski kolač. Perhaps an argument can be made to keep Slavski kolač a separate article, due to its South Slavic origin and different use for Slava as opposed to the North Slavic kolach/korovai variants that are primarily used for weddings and sometimes for Dożynki, Christmas or Easter (depending on country or region). However, there doesn't seem to be any point in keeping kolach and korovai apart. -- Samotny Wędrowiec ( talk) 14:48, 28 May 2022 (UTC)
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||
|
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
Is this article about a different thing than Kolache? — Michael Z. 2007-08-03 23:33 Z
I'd say no. The descriptions sound very distinct.
Romanian Colaci and Hungarian Kalács seem to be the same things as Ukrainian/Russian kalach. I think these can be merged here. In contrast, Czech Kolache and Polish Kołacz seem to be different and should probably not be merged with this one. -- Off-shell ( talk) 19:10, 30 April 2015 (UTC)
![]() | The contents of the Colaci page were merged into Kolach (bread). For the contribution history and old versions of the redirected page, please see its history; for the discussion at that location, see its talk page. |
The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
I propose merging Korovai into Kolach (bread). Up until recently I assumed that the word korowaj was used as a name for a more decorative variant of kołacz within the Polish context, but it seems that this is the case across most if not all languages? And even in instances where it is not, the differences between kolach and korovai appear so small and insignificant that it's hard to justify two separate articles (especially when most of it is just repeated information). Since the kolach article is longer, better sourced and in general of a higher quality, it makes sense to merge korovai into it rather than the other way around.
In the past we had a whopping 6 pages for more or less the same baked goods: kolach (bread), korovai, Slavski kolač, kołacz, kalács, colaci. Over time this has been reduced by half to kolach, korovai, and Slavski kolač. Perhaps an argument can be made to keep Slavski kolač a separate article, due to its South Slavic origin and different use for Slava as opposed to the North Slavic kolach/korovai variants that are primarily used for weddings and sometimes for Dożynki, Christmas or Easter (depending on country or region). However, there doesn't seem to be any point in keeping kolach and korovai apart. -- Samotny Wędrowiec ( talk) 14:48, 28 May 2022 (UTC)