The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was delete. While there is a general consensus/concern in the discussion that there may be offline Chinese-language sources that would show notability, efforts to find them have not been successful and the consensus is to delete the article.
Aoidh (
talk)
04:41, 6 April 2023 (UTC)reply
Giog is a variant of chess played in Malaysia, in which Chinese chess pieces are used and played in a card-like manner. Variations of these games are prevalent in various regions of China and other Southeast Asian nations where Chinese communities reside. After reviewing pertinent materials, I have found that this particular game boasts highly intricate rules and is incredibly engaging. If more comprehensive information in English is included, I believe it can be preserved.
악준동 (
talk)
08:23, 3 April 2023 (UTC)reply
Comment: The title is unusual for a Chinese game. It's definitely not a transliteration of Standard Mandarin, but it might be a transliteration of a one-syllable word in some other variety of Chinese (maybe Hakka?). If the game exists, it's possible the
WP:COMMONNAME in English is something else. On Wikidata, the article is linked with
zh:打棋摞, which is cited only to offline sources. None of the names listed in that article look likely to be transliterated as "giog". —
Mx. Granger (
talk·contribs)
03:29, 23 March 2023 (UTC)reply
Comment. I can only find two original sources for this game. One is the account at
pagat.com, on which this article appears to be based, and the other is a passing mention in a
book on chess. According to pagat.com "Giog" is a Fujian Chinese romanisation of 爵 ("noble") and refers to the three-piece combination in the game. Giog also goes under other names. It isn't a true card game because it's played with Chinese chess pieces. For me, the jury is out in terms of notability because there is only one rule source. However, I am unable to search for it in Chinese, although I see that the Chinese language article linked to this one cites 3 book sources. So perhaps we should hold fire until a Chinese speaker can check it out (the original author isn't currently active on English Wikipedia).
Bermicourt (
talk)
11:43, 23 March 2023 (UTC)reply
don't delete for now we are having language issues with sources. Not a hoax based on the sourcing we have and may be over the WP:N bar. If we get someone to say they've done the appropriate Chinese language searches and turned up nothing toward WP:N, I'd be okay with deletion.
Hobit (
talk)
18:18, 1 April 2023 (UTC)reply
I've searched in Chinese for both names mentioned in this discussion (打棋摞 and 爵) and the other names mentioned at the Chinese Wikipedia article (車輪棋戰 and 搬棋鉈) and couldn't find anything except very brief mentions and clearly unreliable sources. The name "爵" is hard to search for because it has other much more common meanings. I'm not really sure what to do with the sources cited at
zh:打棋摞 – they're offline and my local library doesn't have them, so I can't tell whether they have significant coverage of this game. —
Mx. Granger (
talk·contribs)
19:11, 1 April 2023 (UTC)reply
Delete I was hoping for a keep, but per above, fails GNG. Time given for a language expert to help, and no sources showing notability have been found. //
Timothy ::
talk21:53, 1 April 2023 (UTC)reply
Comment This article clearly introduces the rules of the traditional game of playing chess stack, and there are references to prove it. Therefore, I believe this article can be retaine
Dearwyh (
talk)
07:53, 3 April 2023 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.
The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.
The result was delete. While there is a general consensus/concern in the discussion that there may be offline Chinese-language sources that would show notability, efforts to find them have not been successful and the consensus is to delete the article.
Aoidh (
talk)
04:41, 6 April 2023 (UTC)reply
Giog is a variant of chess played in Malaysia, in which Chinese chess pieces are used and played in a card-like manner. Variations of these games are prevalent in various regions of China and other Southeast Asian nations where Chinese communities reside. After reviewing pertinent materials, I have found that this particular game boasts highly intricate rules and is incredibly engaging. If more comprehensive information in English is included, I believe it can be preserved.
악준동 (
talk)
08:23, 3 April 2023 (UTC)reply
Comment: The title is unusual for a Chinese game. It's definitely not a transliteration of Standard Mandarin, but it might be a transliteration of a one-syllable word in some other variety of Chinese (maybe Hakka?). If the game exists, it's possible the
WP:COMMONNAME in English is something else. On Wikidata, the article is linked with
zh:打棋摞, which is cited only to offline sources. None of the names listed in that article look likely to be transliterated as "giog". —
Mx. Granger (
talk·contribs)
03:29, 23 March 2023 (UTC)reply
Comment. I can only find two original sources for this game. One is the account at
pagat.com, on which this article appears to be based, and the other is a passing mention in a
book on chess. According to pagat.com "Giog" is a Fujian Chinese romanisation of 爵 ("noble") and refers to the three-piece combination in the game. Giog also goes under other names. It isn't a true card game because it's played with Chinese chess pieces. For me, the jury is out in terms of notability because there is only one rule source. However, I am unable to search for it in Chinese, although I see that the Chinese language article linked to this one cites 3 book sources. So perhaps we should hold fire until a Chinese speaker can check it out (the original author isn't currently active on English Wikipedia).
Bermicourt (
talk)
11:43, 23 March 2023 (UTC)reply
don't delete for now we are having language issues with sources. Not a hoax based on the sourcing we have and may be over the WP:N bar. If we get someone to say they've done the appropriate Chinese language searches and turned up nothing toward WP:N, I'd be okay with deletion.
Hobit (
talk)
18:18, 1 April 2023 (UTC)reply
I've searched in Chinese for both names mentioned in this discussion (打棋摞 and 爵) and the other names mentioned at the Chinese Wikipedia article (車輪棋戰 and 搬棋鉈) and couldn't find anything except very brief mentions and clearly unreliable sources. The name "爵" is hard to search for because it has other much more common meanings. I'm not really sure what to do with the sources cited at
zh:打棋摞 – they're offline and my local library doesn't have them, so I can't tell whether they have significant coverage of this game. —
Mx. Granger (
talk·contribs)
19:11, 1 April 2023 (UTC)reply
Delete I was hoping for a keep, but per above, fails GNG. Time given for a language expert to help, and no sources showing notability have been found. //
Timothy ::
talk21:53, 1 April 2023 (UTC)reply
Comment This article clearly introduces the rules of the traditional game of playing chess stack, and there are references to prove it. Therefore, I believe this article can be retaine
Dearwyh (
talk)
07:53, 3 April 2023 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's
talk page or in a
deletion review). No further edits should be made to this page.