![]() |
Template:Translation is permanently
protected from editing because it is a
heavily used or highly visible template. Substantial changes should first be proposed and discussed here on this page. If the proposal is uncontroversial or has been discussed and is supported by
consensus, editors may use {{
edit template-protected}} to notify an administrator or template editor to make the requested edit. Usually, any contributor may edit the template's
documentation to add usage notes or
categories.
Any contributor may edit the template's sandbox. This template does not have a testcases subpage. You can create the testcases subpage here. |
![]() | This template was considered for deletion on 2018 May 29. The result of the discussion was "procedural close". |
Hey there, I'm not sure if anyone has this template watchlisted, but I'm not 100% clear on the proper usage of this template. Are we supposed to add the translated content inside the template, like:
or
It doesn't seem to make any visible difference either way, so that's why I'm confused. Thanks! Cyphoidbomb ( talk) 18:45, 25 July 2020 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Could a space please be added between "lit." and "transl."? I don't know of anything in MOS:ABBR that would provide for omitting the space. 207.161.86.162 ( talk) 07:59, 25 December 2020 (UTC) 207.161.86.162 ( talk) 07:59, 25 December 2020 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please edit the documentation to make it clear that the meaning
parameter should be a string surrounded by single quotes (eg 'meaning', not the current example "not is". (Per
MOS:SINGLE and consistent with similar templates, such as the lit
parameter in the
Template:Lang-x/doc series).
Shhhnotsoloud (
talk)
19:11, 30 August 2022 (UTC)
"example": "\"not is\"",
. Perhaps you or another editor could assist please.
Shhhnotsoloud (
talk)
17:54, 31 August 2022 (UTC)When an inline gloss is a translation, what are he considerations for using {{ gloss}} versus using {{ translation}}? Shmuel (Seymour J.) Metz Username:Chatul ( talk) 13:27, 2 October 2022 (UTC)
You are invited to join the discussion at
Wikipedia talk:WikiProject Linguistics § Template consistency.
Est. 2021 (
talk ·
contribs)
10:25, 4 November 2022 (UTC)
Are there style guidelines for the use of both {{ translation}} and {{ transliteration}} in conjunction with {{ lang}}? E.g., "להד״מ (lahada"m), לא היו דברים מעולם (lo hayu dvarim meolam) - transl. such things never were, no way" -- Shmuel (Seymour J.) Metz Username:Chatul ( talk) 13:47, 14 April 2024 (UTC)
![]() |
Template:Translation is permanently
protected from editing because it is a
heavily used or highly visible template. Substantial changes should first be proposed and discussed here on this page. If the proposal is uncontroversial or has been discussed and is supported by
consensus, editors may use {{
edit template-protected}} to notify an administrator or template editor to make the requested edit. Usually, any contributor may edit the template's
documentation to add usage notes or
categories.
Any contributor may edit the template's sandbox. This template does not have a testcases subpage. You can create the testcases subpage here. |
![]() | This template was considered for deletion on 2018 May 29. The result of the discussion was "procedural close". |
Hey there, I'm not sure if anyone has this template watchlisted, but I'm not 100% clear on the proper usage of this template. Are we supposed to add the translated content inside the template, like:
or
It doesn't seem to make any visible difference either way, so that's why I'm confused. Thanks! Cyphoidbomb ( talk) 18:45, 25 July 2020 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Could a space please be added between "lit." and "transl."? I don't know of anything in MOS:ABBR that would provide for omitting the space. 207.161.86.162 ( talk) 07:59, 25 December 2020 (UTC) 207.161.86.162 ( talk) 07:59, 25 December 2020 (UTC)
![]() | This
edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
Please edit the documentation to make it clear that the meaning
parameter should be a string surrounded by single quotes (eg 'meaning', not the current example "not is". (Per
MOS:SINGLE and consistent with similar templates, such as the lit
parameter in the
Template:Lang-x/doc series).
Shhhnotsoloud (
talk)
19:11, 30 August 2022 (UTC)
"example": "\"not is\"",
. Perhaps you or another editor could assist please.
Shhhnotsoloud (
talk)
17:54, 31 August 2022 (UTC)When an inline gloss is a translation, what are he considerations for using {{ gloss}} versus using {{ translation}}? Shmuel (Seymour J.) Metz Username:Chatul ( talk) 13:27, 2 October 2022 (UTC)
You are invited to join the discussion at
Wikipedia talk:WikiProject Linguistics § Template consistency.
Est. 2021 (
talk ·
contribs)
10:25, 4 November 2022 (UTC)
Are there style guidelines for the use of both {{ translation}} and {{ transliteration}} in conjunction with {{ lang}}? E.g., "להד״מ (lahada"m), לא היו דברים מעולם (lo hayu dvarim meolam) - transl. such things never were, no way" -- Shmuel (Seymour J.) Metz Username:Chatul ( talk) 13:47, 14 April 2024 (UTC)