![]() | This page was nominated for deletion on 12 April 2011. The result of the discussion was no consensus to delete other options left to normal editorial process. |
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
Edited on the grounds that rump steak is a common term used in some parts of the world, the United Kingdom, for example. — Preceding unsigned comment added by LoneRifle ( talk • contribs)
Re:
this edit, the British-English name for that set of muscles is indeed the "rump primal" but contrary to the edit summary it is basically the same set of muscles as are described in
Loin#Loins in butchery. Admittedly, "loin primal" is American-English usage and makes a mildly confusing landing place for readers but at least the reader gets a smidge of new knowledge by following that link. The confusion can be cleared up by expanding and putting some global perspective into the target article.
The alternate target
Beef#UK primal cuts takes the reader to a list that circular-redirects back to this same page. I think that will be much more frustrating and confusing for readers than the confusion over British/American English.
Rossami
(talk)
17:53, 13 April 2011 (UTC)
![]() | This page was nominated for deletion on 12 April 2011. The result of the discussion was no consensus to delete other options left to normal editorial process. |
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
Edited on the grounds that rump steak is a common term used in some parts of the world, the United Kingdom, for example. — Preceding unsigned comment added by LoneRifle ( talk • contribs)
Re:
this edit, the British-English name for that set of muscles is indeed the "rump primal" but contrary to the edit summary it is basically the same set of muscles as are described in
Loin#Loins in butchery. Admittedly, "loin primal" is American-English usage and makes a mildly confusing landing place for readers but at least the reader gets a smidge of new knowledge by following that link. The confusion can be cleared up by expanding and putting some global perspective into the target article.
The alternate target
Beef#UK primal cuts takes the reader to a list that circular-redirects back to this same page. I think that will be much more frustrating and confusing for readers than the confusion over British/American English.
Rossami
(talk)
17:53, 13 April 2011 (UTC)