This is the
talk page for discussing improvements to the
List of English words of Japanese origin article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article was nominated for deletion on 2 May 2008. The result of the discussion was keep. |
|
||||
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 4 sections are present. |
Where are the English words? All these words are Romanized Japanese words. The only words on this list that have been integrated into the English language and are not specifically associated with Japanese are futon, tycoon, tsunami, karaoke and tofu. All the other words are specifically associated with Japanese things. — Preceding unsigned comment added by 2001:558:6031:4F:31CF:4D93:100A:5802 ( talk) 18:28, 17 May 2013 (UTC)
"skosh" is also a true English word, as its form has been altered. Ulmanor ( talk) 19:10, 18 June 2013 (UTC)
This is short for "Off-job Training". How is it supposed to be a Japanese word, even if they have later adapted it into "ofujētī"? Rojomoke ( talk) 08:51, 22 June 2013 (UTC)
What about Tamagotchi? Stuffed cat ( talk) 14:07, 9 September 2013 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
List of English words of Japanese origin article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated List-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article was nominated for deletion on 2 May 2008. The result of the discussion was keep. |
|
||||
This page has archives. Sections older than 90 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 4 sections are present. |
Where are the English words? All these words are Romanized Japanese words. The only words on this list that have been integrated into the English language and are not specifically associated with Japanese are futon, tycoon, tsunami, karaoke and tofu. All the other words are specifically associated with Japanese things. — Preceding unsigned comment added by 2001:558:6031:4F:31CF:4D93:100A:5802 ( talk) 18:28, 17 May 2013 (UTC)
"skosh" is also a true English word, as its form has been altered. Ulmanor ( talk) 19:10, 18 June 2013 (UTC)
This is short for "Off-job Training". How is it supposed to be a Japanese word, even if they have later adapted it into "ofujētī"? Rojomoke ( talk) 08:51, 22 June 2013 (UTC)
What about Tamagotchi? Stuffed cat ( talk) 14:07, 9 September 2013 (UTC)