![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||
|
The article says:
"In the UK and North America, the film has been screened under the title Lady Vengeance."
So naturally I wonder, in which regions is it screened under the English title "Sympathy for Lady Vengeance"? — Tokek 15:40, 28 July 2006 (UTC)
Although it hasn't had a cinematic release in Australia (as far as I know), when I saw it here as part of the Brisbane Film Festival it was screened under the title "Sympathy for Lady Vengeance". The DVD is also going to be released under that title.
Kristette
14:40, 5 September 2006 (UTC)
"Geum-ja" is the characters first name. Shouldn't she be referred to throughout the synopsis as "Lee"? Gram 13:58, 8 November 2006 (UTC)
The result of the move request was: moved as proposed. SSTflyer 09:44, 24 May 2016 (UTC)
Sympathy for Lady Vengeance →
Lady Vengeance – Per
WP:NCF and
WP:COMMONNAME, we should use the title most common in the English-speaking world. The "Sympathy" title is used in parts of Asia, Spain, and Australia, while Lady Vengeance is the title in the US,
[1]
[2]
[3] UK,
[4]
[5]
[6] Canada, etc. —
Film Fan
10:06, 11 May 2016 (UTC)
I had reverted an edit by an user who didn't log in to Wikipedia. This is likely a bad faith edit. Pedro Lucas Silva ( talk) 04:14, 12 June 2021 (UTC)
![]() | This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||
|
The article says:
"In the UK and North America, the film has been screened under the title Lady Vengeance."
So naturally I wonder, in which regions is it screened under the English title "Sympathy for Lady Vengeance"? — Tokek 15:40, 28 July 2006 (UTC)
Although it hasn't had a cinematic release in Australia (as far as I know), when I saw it here as part of the Brisbane Film Festival it was screened under the title "Sympathy for Lady Vengeance". The DVD is also going to be released under that title.
Kristette
14:40, 5 September 2006 (UTC)
"Geum-ja" is the characters first name. Shouldn't she be referred to throughout the synopsis as "Lee"? Gram 13:58, 8 November 2006 (UTC)
The result of the move request was: moved as proposed. SSTflyer 09:44, 24 May 2016 (UTC)
Sympathy for Lady Vengeance →
Lady Vengeance – Per
WP:NCF and
WP:COMMONNAME, we should use the title most common in the English-speaking world. The "Sympathy" title is used in parts of Asia, Spain, and Australia, while Lady Vengeance is the title in the US,
[1]
[2]
[3] UK,
[4]
[5]
[6] Canada, etc. —
Film Fan
10:06, 11 May 2016 (UTC)
I had reverted an edit by an user who didn't log in to Wikipedia. This is likely a bad faith edit. Pedro Lucas Silva ( talk) 04:14, 12 June 2021 (UTC)