The romanization "Rampo" ruins the joke. What's the deal? Exploding Boy 17:49, Apr 8, 2005 (UTC)
Well yes, but that's not how it's "spelled" (in kana). There's a reason it's Ranpo. And hey, look at that. It took over a year for someone to respond... Exploding Boy 02:12, 17 June 2006 (UTC)
Anybody who knows anything at all about Japanese Literature would strongly disagree with calling him "Ranpo Edogawa" because Japanese family names come first. Edogawa Ranpo (or rampo, I dont' really care about the spelling) is a pseudonym meant to sound like "Edgar Alan Poe," which is completely lost if you put the arbitrarily titled "family name" first. I don't understand why it is getting changed. KyleSchulz ( talk) 18:05, 28 March 2009 (UTC)
That English is saying there is one boy. But the sentence says there is a group.
So the English should be "Gang of Boy Detectives" or "Boy Detective Gang".
If we want it to sound stiff and "Japanese", then "Boy Detectives Gang" is acceptable.
Is there not an official English rendering of this already somewhere?
Varlaam (
talk) 15:59, 2 April 2012 (UTC)
The MoS states in the General guidelines section: "4. Syllabic n ん is generally written as n before consonants ..., but as n' (with an apostrophe) before vowels and y."
In the Syllabic "n" section, it states:
This
level-5 vital article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The original version of Hepburn used m when syllabic n ん preceded b, m, or p. While generally deprecated, this is still allowed in titles for cases where the official anglicized name continues to use m (examples: Asahi Shimbun, Namba Station). In the modified Hepburn romanization system, unlike the standard system, the "n" is maintained even when followed by homorganic consonants (e.g., shinbun, not shimbun). Use Google to check popularity if in doubt, and create a redirect from the n version.
So is there any reason not to move this page to "Edogawa Ranpo"? " Ranpo" returns 7,380 hits from Google Books, while " Rampo" returns 3,340. There's clearly no preponderance of usage that would dictate going with the "m" spelling. CüRlyTüRkey Talk Contribs 02:10, 27 December 2012 (UTC)
The result of the proposal was no consensus. -- BDD ( talk) 23:23, 6 March 2013 (UTC) ( non-admin closure)
Edogawa Rampo → Edogawa Ranpo – WP:MOSJ#Syllabic "n". GBooks 6,870 > 3,360. Brought up a few times earlier but with no clear move request; consensus still seemed to be in favour of a move. Relisted. BDD ( talk) 18:13, 27 February 2013 (UTC) elvenscout742 ( talk) 05:16, 13 February 2013 (UTC)
Collapsing discussion from sock of indef blocked editor
| |||
---|---|---|---|
*Oppose - The author spelt his name like this on the book he published during his lifetime (the one translated with Harris, "Japanese Tales of Mystery and Imagination"):
so that was clearly the way he intended to spell it. Mysterious Island ( talk) 15:35, 19 February 2013 (UTC)
|
The result of the proposal was moved. -- BDD ( talk) 19:11, 20 August 2013 (UTC)
Edogawa Rampo → Edogawa Ranpo – WP:MOSJ#Syllabic "n". GBooks 6,970 > 3,110. Brought up a few times earlier but with no clear move request; consensus still seemed to be in favour of a move. I nominated this six months ago, and (disregarding a sockpuppet that was harassing me) there was one bewildering oppose !vote that I roundly disproved, but I was forced to leave Wikipedia shortly thereafter and RM seemed to die with me. The above arguments still apply, so I'm re-RMing now that I'm back and here to stay. Hijiri 88 ( 聖 やや) 11:04, 13 August 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to one external link on
Edogawa Ranpo. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers. — cyberbot II Talk to my owner:Online 09:13, 19 October 2015 (UTC)
The romanization "Rampo" ruins the joke. What's the deal? Exploding Boy 17:49, Apr 8, 2005 (UTC)
Well yes, but that's not how it's "spelled" (in kana). There's a reason it's Ranpo. And hey, look at that. It took over a year for someone to respond... Exploding Boy 02:12, 17 June 2006 (UTC)
Anybody who knows anything at all about Japanese Literature would strongly disagree with calling him "Ranpo Edogawa" because Japanese family names come first. Edogawa Ranpo (or rampo, I dont' really care about the spelling) is a pseudonym meant to sound like "Edgar Alan Poe," which is completely lost if you put the arbitrarily titled "family name" first. I don't understand why it is getting changed. KyleSchulz ( talk) 18:05, 28 March 2009 (UTC)
That English is saying there is one boy. But the sentence says there is a group.
So the English should be "Gang of Boy Detectives" or "Boy Detective Gang".
If we want it to sound stiff and "Japanese", then "Boy Detectives Gang" is acceptable.
Is there not an official English rendering of this already somewhere?
Varlaam (
talk) 15:59, 2 April 2012 (UTC)
The MoS states in the General guidelines section: "4. Syllabic n ん is generally written as n before consonants ..., but as n' (with an apostrophe) before vowels and y."
In the Syllabic "n" section, it states:
This
level-5 vital article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The original version of Hepburn used m when syllabic n ん preceded b, m, or p. While generally deprecated, this is still allowed in titles for cases where the official anglicized name continues to use m (examples: Asahi Shimbun, Namba Station). In the modified Hepburn romanization system, unlike the standard system, the "n" is maintained even when followed by homorganic consonants (e.g., shinbun, not shimbun). Use Google to check popularity if in doubt, and create a redirect from the n version.
So is there any reason not to move this page to "Edogawa Ranpo"? " Ranpo" returns 7,380 hits from Google Books, while " Rampo" returns 3,340. There's clearly no preponderance of usage that would dictate going with the "m" spelling. CüRlyTüRkey Talk Contribs 02:10, 27 December 2012 (UTC)
The result of the proposal was no consensus. -- BDD ( talk) 23:23, 6 March 2013 (UTC) ( non-admin closure)
Edogawa Rampo → Edogawa Ranpo – WP:MOSJ#Syllabic "n". GBooks 6,870 > 3,360. Brought up a few times earlier but with no clear move request; consensus still seemed to be in favour of a move. Relisted. BDD ( talk) 18:13, 27 February 2013 (UTC) elvenscout742 ( talk) 05:16, 13 February 2013 (UTC)
Collapsing discussion from sock of indef blocked editor
| |||
---|---|---|---|
*Oppose - The author spelt his name like this on the book he published during his lifetime (the one translated with Harris, "Japanese Tales of Mystery and Imagination"):
so that was clearly the way he intended to spell it. Mysterious Island ( talk) 15:35, 19 February 2013 (UTC)
|
The result of the proposal was moved. -- BDD ( talk) 19:11, 20 August 2013 (UTC)
Edogawa Rampo → Edogawa Ranpo – WP:MOSJ#Syllabic "n". GBooks 6,970 > 3,110. Brought up a few times earlier but with no clear move request; consensus still seemed to be in favour of a move. I nominated this six months ago, and (disregarding a sockpuppet that was harassing me) there was one bewildering oppose !vote that I roundly disproved, but I was forced to leave Wikipedia shortly thereafter and RM seemed to die with me. The above arguments still apply, so I'm re-RMing now that I'm back and here to stay. Hijiri 88 ( 聖 やや) 11:04, 13 August 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to one external link on
Edogawa Ranpo. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 18 January 2022).
Cheers. — cyberbot II Talk to my owner:Online 09:13, 19 October 2015 (UTC)