This page was proposed for deletion by Ganesha811 ( talk · contribs) on 29 July 2023. |
This page was placed on Votes for Deletion in June 2004. Consensus was to keep; view discussion at Wikipedia:Articles for deletion/Chutzpah.
Fair enough - and if it's in the Talmud then I'm happy - but remember that anyone who is a native speaker of modern Hebrew is speaking a language that was reconstructed 100 years ago from a combination of biblical Hebrew and contemporary langauges. Just as English speakers can get confused about word origin, I'm sure there are many Hebrew speakers that are not aware whether certain words came from ancient Hebrew, or from languages like Russian and Yiddish that predate the resurrection of Hebrew. So I think it was still a valid question for me to ask. Queerwiki 02:01, 13 February 2006 (UTC)
LOL, I think I forgot to put it on my watchlist before I went travelling for a while. Queerwiki 19:01, 6 March 2006 (UTC)
Since this is an English language article, and I (along with most of the potential audience, I guess) don't read Hebrew, a transliteration of the Hebrew source-word ' חוצפה' would be useful
Fourohfour 09:57, 5 September 2005 (UTC)
It's just the same - read hutz-pah. The letters are (right to left :) - het (throat h), vav (read as u in this context), tzadik, pe and hey (h silent at the end as in "Sarah"). As simple as that.
I think it's fair to say that Chutzpah came to English via Yiddish (rather than direct from Hebrew, or from Yiddish and Hebrew), based on the history of the immigrants who brought it here... so I removed a redundant edit by 89.138.44.19 (the article clearly explains in the next sentence that Yiddish got it from Hebrew). Queerwiki 05:56, 21 September 2006 (UTC)
While this discussion is interesting, English is probably the only language spoken today where the majority of its words are lone words imported from other languages. As this is an English language article, perhaps it should include discussion of the words meaning in English in addition to its meaning in Hebrew. I would say that in popular use today Chutzpah does not have a negative connotation. Rather the word would simply mean audacity or courage, more vulgarly stated “balls”. Rtb677 01:18, 19 April 2007 (UTC)
Am I the only person who disagrees here? I feel like most uses I've heard have been very negative, along the lines of "extreme gall." The Leo Rosten "that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan" definition works fits the bill. —Preceding unsigned comment added by Rotsapsky ( talk • contribs) 17:46, 18 October 2009 (UTC)
White House Presidential Spokesman Tony Snow used the word "chutzpah" to make fun of President Clinton and his wife, Sen. Hillary Rodham Clinton, for criticizing President Bush's decision to erase the prison sentence of former aide I. Lewis "Scooter" Libby: "I don't know what Arkansan is for chutzpah, but this is a gigantic case of it." (July 5, 2007)
@Tcaudilllg it can be either negative or positive depending on context and how it said Multiverse Union ( talk) 11:36, 16 August 2022 (UTC)
The word does not exist in ancient Hebrew, but is common in Talmudic Arameic, from which it got into the Hebrew. DGtal ( talk) 19:28, 18 December 2007 (UTC)
Currently the article reads:
"Chutzpah could describe a banality in which classical music is disrupted or turned into a competition or duel, while on the other hand a stubborn classical temperament could be viewed as equally audacious, as well as difficult and risky."
What does any of this mean?
Banality is triviality, predictability, something that is trite. How could chutzpah describe the set of things listed in this sentence?
Actually, the whole paragraph is poorly written, confusing, unreferenced, submitted by a one-time unregistered contributor, and seems to be vague meandering personal opinion on the hypothetical application of the term chutzpah in music. I'm not a habitual blanker but I've snipped this.
Ordinary Person ( talk) 01:12, 21 January 2009 (UTC)
Joke of a presidential candidate recently pronounced this "chootspa" on the campaign trail and now user is trying to include this among the possible pronunciations of the word. This is NOT VALID. — Preceding unsigned comment added by 146.115.52.42 ( talk) 07:56, 16 July 2011 (UTC)
I sent someone the Wiki link for this and my email shows a Pic of Bernie Sanders as well as the opening Para, though there is nothing in the article about him. I suspect that there may be some form of politically motivated sabotage taking place. 2A02:8084:26E0:AA00:3DE3:26D5:D215:8B54 ( talk) 11:50, 23 January 2021 (UTC)
This page was proposed for deletion by Ganesha811 ( talk · contribs) on 29 July 2023. |
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This page was placed on Votes for Deletion in June 2004. Consensus was to keep; view discussion at Wikipedia:Articles for deletion/Chutzpah.
Fair enough - and if it's in the Talmud then I'm happy - but remember that anyone who is a native speaker of modern Hebrew is speaking a language that was reconstructed 100 years ago from a combination of biblical Hebrew and contemporary langauges. Just as English speakers can get confused about word origin, I'm sure there are many Hebrew speakers that are not aware whether certain words came from ancient Hebrew, or from languages like Russian and Yiddish that predate the resurrection of Hebrew. So I think it was still a valid question for me to ask. Queerwiki 02:01, 13 February 2006 (UTC)
LOL, I think I forgot to put it on my watchlist before I went travelling for a while. Queerwiki 19:01, 6 March 2006 (UTC)
Since this is an English language article, and I (along with most of the potential audience, I guess) don't read Hebrew, a transliteration of the Hebrew source-word ' חוצפה' would be useful
Fourohfour 09:57, 5 September 2005 (UTC)
It's just the same - read hutz-pah. The letters are (right to left :) - het (throat h), vav (read as u in this context), tzadik, pe and hey (h silent at the end as in "Sarah"). As simple as that.
I think it's fair to say that Chutzpah came to English via Yiddish (rather than direct from Hebrew, or from Yiddish and Hebrew), based on the history of the immigrants who brought it here... so I removed a redundant edit by 89.138.44.19 (the article clearly explains in the next sentence that Yiddish got it from Hebrew). Queerwiki 05:56, 21 September 2006 (UTC)
While this discussion is interesting, English is probably the only language spoken today where the majority of its words are lone words imported from other languages. As this is an English language article, perhaps it should include discussion of the words meaning in English in addition to its meaning in Hebrew. I would say that in popular use today Chutzpah does not have a negative connotation. Rather the word would simply mean audacity or courage, more vulgarly stated “balls”. Rtb677 01:18, 19 April 2007 (UTC)
Am I the only person who disagrees here? I feel like most uses I've heard have been very negative, along the lines of "extreme gall." The Leo Rosten "that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan" definition works fits the bill. —Preceding unsigned comment added by Rotsapsky ( talk • contribs) 17:46, 18 October 2009 (UTC)
White House Presidential Spokesman Tony Snow used the word "chutzpah" to make fun of President Clinton and his wife, Sen. Hillary Rodham Clinton, for criticizing President Bush's decision to erase the prison sentence of former aide I. Lewis "Scooter" Libby: "I don't know what Arkansan is for chutzpah, but this is a gigantic case of it." (July 5, 2007)
@Tcaudilllg it can be either negative or positive depending on context and how it said Multiverse Union ( talk) 11:36, 16 August 2022 (UTC)
The word does not exist in ancient Hebrew, but is common in Talmudic Arameic, from which it got into the Hebrew. DGtal ( talk) 19:28, 18 December 2007 (UTC)
Currently the article reads:
"Chutzpah could describe a banality in which classical music is disrupted or turned into a competition or duel, while on the other hand a stubborn classical temperament could be viewed as equally audacious, as well as difficult and risky."
What does any of this mean?
Banality is triviality, predictability, something that is trite. How could chutzpah describe the set of things listed in this sentence?
Actually, the whole paragraph is poorly written, confusing, unreferenced, submitted by a one-time unregistered contributor, and seems to be vague meandering personal opinion on the hypothetical application of the term chutzpah in music. I'm not a habitual blanker but I've snipped this.
Ordinary Person ( talk) 01:12, 21 January 2009 (UTC)
Joke of a presidential candidate recently pronounced this "chootspa" on the campaign trail and now user is trying to include this among the possible pronunciations of the word. This is NOT VALID. — Preceding unsigned comment added by 146.115.52.42 ( talk) 07:56, 16 July 2011 (UTC)
I sent someone the Wiki link for this and my email shows a Pic of Bernie Sanders as well as the opening Para, though there is nothing in the article about him. I suspect that there may be some form of politically motivated sabotage taking place. 2A02:8084:26E0:AA00:3DE3:26D5:D215:8B54 ( talk) 11:50, 23 January 2021 (UTC)