This is the
talk page for discussing improvements to the
Chinese Taipei article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | A fact from Chinese Taipei appeared on Wikipedia's
Main Page in the
Did you know column on 11 April 2004. The text of the entry was as follows:
| ![]() |
Since Chinese Taipei is not the only name used internationally, I think this article should be given a more general title. International titles for the Republic of China? -- Jia ng 02:09, 11 Apr 2004 (UTC)
I think Chinese Taipei should suffice, it's the most common Wareware 03:25, 11 Apr 2004 (UTC)
Should we add something about how China refers to Taiwan? Or how China refers to itself in the context of Taiwan. (i.e. 祖國大陸 motherland mainland). This should be relevant I think.-- Wareware 00:31, 13 Apr 2004 (UTC)
So the PRC prefers 中国台北...but is this what they use? Some mention of this is needed. -- Jia ng 09:19, 22 Aug 2004 (UTC)
I'm interested to see this quote, because I had read somewhere that only the English phrase had been agreed upon, leaving the translation into Chinese open. I can't find the citation, but I remember this being an example of successful diplomacy, because each side could interpret the English as they pleased, but only the English phrase would be used in official contexts. However, the above document seems to imply that the Chinese characters were, indeed, specified ... kerim 14:29, 5 September 2007 (UTC)
I don't think this is true....
Will Taiwanese (?China?) athletes be allowed to participate in the Olympic games, I don't think that athletes should suffer because of politics? —Preceding unsigned comment added by 75.69.135.171 ( talk) 23:13, 3 May 2008 (UTC)
What is the status of the flag below? // Big Adamsky 23:18, 30 December 2005 (UTC). Someone made up this flag, doesn't mean anything to me.
Another flag-related detail: Please note that I have for the second time removed the flag icons from the first paragraph as per the guidelines in the WP:Manual of style (flags). Thanks! ~ chicgeek talk 00:02, 15 August 2008 (UTC)
“ | Flag icons should not be used in general prose in an article. | ” |
The current version states:
during the funeral of Pope John Paul II, President Chen Shui-bian was seated as part of the French alphabetical seating arrangement between the first lady of Brazil and the president of Cameroon as the head of state of "Chine".
However, that doesn't make sense as "Chine" doesn't come alphabetically between "Brésil" and "Cameroun" in French or English. Yet, this photo shows him indeed standing between those two people. It might make more sense to say that he was invited as the "President of China" (since the Vatican recognizes the ROC as the legitimate government for all of China) in keeping with the spirit of this article, but the wording now is confusing. -- Canuckguy 01:49, 29 April 2007 (UTC)
In the Finnish Wikipedia I have changed the article name
Kiinan Taipei (that is China's Taipei or Taipei of China in English) to adjective form Kiinalainen Taipei, which is Chinese Taipei in English. However, my edits has been reverted every time.
Could anyone help in this matter, please?
--
PKo (
talk)
17:22, 28 April 2008 (UTC)
This is directed to the anon user who contributes using IP addresses such as 140.232.179.120 and 140.232.11.61. I appreciate that you may well be contributing in good faith. However, your edits go directly against general consensus on China- and Taiwan-related topics. This consensus is founded on policies such as WP:NPOV and WP:V, among others. I appreciate that you may not be familiar with these policies or the related consensus. If I may make the suggestion, I believe that you should familiarise yourself with the above-quoted policies, and also read Wikipedia:Naming conventions (Chinese) to understand the current consensus on these topics. The consensus is, of course, the product of discussion and evolves over time, so it is quite open for you to point out any inadequacies you see in the current conventions.
To be specific, some of the problems with your versions are as follows:
Please refrain from reverting, familiarise yourself with policies, and discuss the matter on the talk page if you disagree. -- PalaceGuard008 ( Talk) 23:38, 12 August 2008 (UTC)
So at the beginning of every Olympic Games, the atheletes parade into the stadium and the two announcers announce the name of each national group in French and then in English. For example "Etats-Uni d'Amerique" and then "United States of America".
So why does the French announcer say "Chinese Taipei" and not something like "Taipei Chinoise" in French ? Eregli bob ( talk) 07:21, 28 July 2012 (UTC)
Should some mention be made that, in Taiwan, the term is never used by the populace, only by the media? The media are largely propaganda outlets for political interests and little credence should be placed on their conventions if trying to gauge the opinion or outlook of the Taiwanese people (most of whom in the twenty-first century do not consider themselves nationally or even culturally Chinese, but Taiwanese; no member of Taiwan's recent generations will tell you "I'm Chinese"). — Preceding unsigned comment added by 118.161.206.165 ( talk) 18:56, 9 August 2012 (UTC)
The naming of this article is nonsensical and inconsistent. Chinese Taipei is another name for Taiwan. Therefore this name should be an alias for the Taiwan article (i.e. a redirect to it). And since there is already an article Names of the Republic of China, I would argue that rather than rename this content to something else it should simply be merged into that article.
--MC — Preceding unsigned comment added by 192.88.168.1 ( talk) 18:13, 16 August 2012 (UTC)
I have noticed that the editors on Wikipedia cannot distinguish the terms " Chinese Taipei" and " Taiwan". They simply change everything to either Chinese Taipei or Taiwan. This is not right and not informative. The post above says "Chinese Taipei" is another name for "Taiwan". This is not entirely true because Chinese Taipei is another name for Taiwan only for sports events (or political).
Chinese Taipei is used only for sports events only. It's a political term. For example, Chinese Taipei national baseball team, or Chinese Taipei Olympic Committee. You cannot call these organizations "Taiwan national baseball team or Taiwan Olympic Committee because that's not accepted internationally and would violate the rules of Wikipedia.
But you cannot call Taiwan as Chinese Taipei when we are talking about non-political topics. For example, I see a lot of editors would write, "XXX competition was held in Chinese Taipei". This is wrong because you cannot find Chinese Taipei anywhere on this world. It does not exist and is merely a term used for sports teams. When describing locations, you cannot say Taiwan is Chinese Taipei. Look at your world map. You can only see Taiwan, not Chinese Taipei. Or have you ever heard of, "This person is from Taichung, Chinese Taipei". This is exactly why there's a difference between the two terms. We want to stay neutral on Wikipedia. If we write everything as Chinese Taipei, it is actually discriminatory and against international consensus by political persecution.
The general rule is when we say Taiwan in terms of teams or sports events, it is Chinese Taipei. Some examples, "Chinese Taipei beats XXX team in the XXX game", "Chinese Taipei Baseball Association says..." or "XXX player competes under the name Chinese Taipei". When you want to describe locations, then you use Taiwan. For example, "XXX is a tennis athlete from Taiwan", "This event was held in New Taipei, Taiwan", or "The Taiwanese officials declare...". Of course, you can use the two terms together when necessary. You may say, "XXX is an athlete from Taiwan competing for Chinese Taipei", or "This event will be hosted in Taipei, Taiwan...Host team Chinese Taipei is the defending champion...".
Hope this explains the situation. - Jjj84206 ( talk) 18:24, 3 March 2013 (UTC)
Please add. 71.255.85.81 ( talk) 20:34, 16 March 2013 (UTC)
The following sentence has enough stylistic and even grammatical problems as to be incomprhensible: "because “Chinese Taipei” signified an uncertain boundary that could exceed the ROC’s actual territory of control of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu, whenever the ROC government wished to assert it." First of all, what is a "territory of control of Taiwan". There must be a better way to phrase this, one that would make clear what this means, what the referent is. Second, what is the antecedent of the pronoun "it" at the end of the sentence? — Preceding unsigned comment added by Davduff ( talk • contribs) 12:22, 7 July 2014 (UTC)
To the anonymous editor using the IP address 209.66.197.28 ( talk) (San Diego County Office of Education?): Please do not indiscriminately replace hanyu pinyin with tongyong pinyin or simplified characters with traditional. If you would like to add more of each, I would not object, but please do not remove one in favor of another, without first discussing the reason on this talk page. Phlar ( talk) 03:46, 10 February 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Chinese Taipei. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 15:03, 9 May 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Chinese Taipei. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:11, 5 August 2017 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. — Community Tech bot ( talk) 14:51, 15 September 2018 (UTC)
Why do such sentences go unchecked? USA is not British Washington because the US actually declared independence and fought a bloody war over it, while the Republic of China has yet to declare its independence, change its name and formally drop its claims over mainland China. The Unionist side of these arguments is underpresented in this section. -- 82.207.237.28 ( talk) 17:02, 23 June 2019 (UTC)
( https://en.wikipedia.org/?title=Chinese_Taipei&diff=982104105&oldid=982099896)
Had a series of edits reverted for 'excessive, irrelevant detail'; don't want to (partially) revert a revert without some explanation, so here's the arguments for each piece:
Additionally, the reverted edits also made the following changes that weren't about adding detail:
This is not going to be a complete revert:
A question that I don't know how to answer:
Zowayix001 ( talk) 03:45, 10 October 2020 (UTC)
"Slav" ist definitely not cultural sphere, national identity, or the like, and the word itself is no ethnonyme. 2A02:A312:C441:BC80:B192:7C81:89CD:F2CE ( talk) 21:01, 10 October 2021 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Chinese Taipei article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | A fact from Chinese Taipei appeared on Wikipedia's
Main Page in the
Did you know column on 11 April 2004. The text of the entry was as follows:
| ![]() |
Since Chinese Taipei is not the only name used internationally, I think this article should be given a more general title. International titles for the Republic of China? -- Jia ng 02:09, 11 Apr 2004 (UTC)
I think Chinese Taipei should suffice, it's the most common Wareware 03:25, 11 Apr 2004 (UTC)
Should we add something about how China refers to Taiwan? Or how China refers to itself in the context of Taiwan. (i.e. 祖國大陸 motherland mainland). This should be relevant I think.-- Wareware 00:31, 13 Apr 2004 (UTC)
So the PRC prefers 中国台北...but is this what they use? Some mention of this is needed. -- Jia ng 09:19, 22 Aug 2004 (UTC)
I'm interested to see this quote, because I had read somewhere that only the English phrase had been agreed upon, leaving the translation into Chinese open. I can't find the citation, but I remember this being an example of successful diplomacy, because each side could interpret the English as they pleased, but only the English phrase would be used in official contexts. However, the above document seems to imply that the Chinese characters were, indeed, specified ... kerim 14:29, 5 September 2007 (UTC)
I don't think this is true....
Will Taiwanese (?China?) athletes be allowed to participate in the Olympic games, I don't think that athletes should suffer because of politics? —Preceding unsigned comment added by 75.69.135.171 ( talk) 23:13, 3 May 2008 (UTC)
What is the status of the flag below? // Big Adamsky 23:18, 30 December 2005 (UTC). Someone made up this flag, doesn't mean anything to me.
Another flag-related detail: Please note that I have for the second time removed the flag icons from the first paragraph as per the guidelines in the WP:Manual of style (flags). Thanks! ~ chicgeek talk 00:02, 15 August 2008 (UTC)
“ | Flag icons should not be used in general prose in an article. | ” |
The current version states:
during the funeral of Pope John Paul II, President Chen Shui-bian was seated as part of the French alphabetical seating arrangement between the first lady of Brazil and the president of Cameroon as the head of state of "Chine".
However, that doesn't make sense as "Chine" doesn't come alphabetically between "Brésil" and "Cameroun" in French or English. Yet, this photo shows him indeed standing between those two people. It might make more sense to say that he was invited as the "President of China" (since the Vatican recognizes the ROC as the legitimate government for all of China) in keeping with the spirit of this article, but the wording now is confusing. -- Canuckguy 01:49, 29 April 2007 (UTC)
In the Finnish Wikipedia I have changed the article name
Kiinan Taipei (that is China's Taipei or Taipei of China in English) to adjective form Kiinalainen Taipei, which is Chinese Taipei in English. However, my edits has been reverted every time.
Could anyone help in this matter, please?
--
PKo (
talk)
17:22, 28 April 2008 (UTC)
This is directed to the anon user who contributes using IP addresses such as 140.232.179.120 and 140.232.11.61. I appreciate that you may well be contributing in good faith. However, your edits go directly against general consensus on China- and Taiwan-related topics. This consensus is founded on policies such as WP:NPOV and WP:V, among others. I appreciate that you may not be familiar with these policies or the related consensus. If I may make the suggestion, I believe that you should familiarise yourself with the above-quoted policies, and also read Wikipedia:Naming conventions (Chinese) to understand the current consensus on these topics. The consensus is, of course, the product of discussion and evolves over time, so it is quite open for you to point out any inadequacies you see in the current conventions.
To be specific, some of the problems with your versions are as follows:
Please refrain from reverting, familiarise yourself with policies, and discuss the matter on the talk page if you disagree. -- PalaceGuard008 ( Talk) 23:38, 12 August 2008 (UTC)
So at the beginning of every Olympic Games, the atheletes parade into the stadium and the two announcers announce the name of each national group in French and then in English. For example "Etats-Uni d'Amerique" and then "United States of America".
So why does the French announcer say "Chinese Taipei" and not something like "Taipei Chinoise" in French ? Eregli bob ( talk) 07:21, 28 July 2012 (UTC)
Should some mention be made that, in Taiwan, the term is never used by the populace, only by the media? The media are largely propaganda outlets for political interests and little credence should be placed on their conventions if trying to gauge the opinion or outlook of the Taiwanese people (most of whom in the twenty-first century do not consider themselves nationally or even culturally Chinese, but Taiwanese; no member of Taiwan's recent generations will tell you "I'm Chinese"). — Preceding unsigned comment added by 118.161.206.165 ( talk) 18:56, 9 August 2012 (UTC)
The naming of this article is nonsensical and inconsistent. Chinese Taipei is another name for Taiwan. Therefore this name should be an alias for the Taiwan article (i.e. a redirect to it). And since there is already an article Names of the Republic of China, I would argue that rather than rename this content to something else it should simply be merged into that article.
--MC — Preceding unsigned comment added by 192.88.168.1 ( talk) 18:13, 16 August 2012 (UTC)
I have noticed that the editors on Wikipedia cannot distinguish the terms " Chinese Taipei" and " Taiwan". They simply change everything to either Chinese Taipei or Taiwan. This is not right and not informative. The post above says "Chinese Taipei" is another name for "Taiwan". This is not entirely true because Chinese Taipei is another name for Taiwan only for sports events (or political).
Chinese Taipei is used only for sports events only. It's a political term. For example, Chinese Taipei national baseball team, or Chinese Taipei Olympic Committee. You cannot call these organizations "Taiwan national baseball team or Taiwan Olympic Committee because that's not accepted internationally and would violate the rules of Wikipedia.
But you cannot call Taiwan as Chinese Taipei when we are talking about non-political topics. For example, I see a lot of editors would write, "XXX competition was held in Chinese Taipei". This is wrong because you cannot find Chinese Taipei anywhere on this world. It does not exist and is merely a term used for sports teams. When describing locations, you cannot say Taiwan is Chinese Taipei. Look at your world map. You can only see Taiwan, not Chinese Taipei. Or have you ever heard of, "This person is from Taichung, Chinese Taipei". This is exactly why there's a difference between the two terms. We want to stay neutral on Wikipedia. If we write everything as Chinese Taipei, it is actually discriminatory and against international consensus by political persecution.
The general rule is when we say Taiwan in terms of teams or sports events, it is Chinese Taipei. Some examples, "Chinese Taipei beats XXX team in the XXX game", "Chinese Taipei Baseball Association says..." or "XXX player competes under the name Chinese Taipei". When you want to describe locations, then you use Taiwan. For example, "XXX is a tennis athlete from Taiwan", "This event was held in New Taipei, Taiwan", or "The Taiwanese officials declare...". Of course, you can use the two terms together when necessary. You may say, "XXX is an athlete from Taiwan competing for Chinese Taipei", or "This event will be hosted in Taipei, Taiwan...Host team Chinese Taipei is the defending champion...".
Hope this explains the situation. - Jjj84206 ( talk) 18:24, 3 March 2013 (UTC)
Please add. 71.255.85.81 ( talk) 20:34, 16 March 2013 (UTC)
The following sentence has enough stylistic and even grammatical problems as to be incomprhensible: "because “Chinese Taipei” signified an uncertain boundary that could exceed the ROC’s actual territory of control of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu, whenever the ROC government wished to assert it." First of all, what is a "territory of control of Taiwan". There must be a better way to phrase this, one that would make clear what this means, what the referent is. Second, what is the antecedent of the pronoun "it" at the end of the sentence? — Preceding unsigned comment added by Davduff ( talk • contribs) 12:22, 7 July 2014 (UTC)
To the anonymous editor using the IP address 209.66.197.28 ( talk) (San Diego County Office of Education?): Please do not indiscriminately replace hanyu pinyin with tongyong pinyin or simplified characters with traditional. If you would like to add more of each, I would not object, but please do not remove one in favor of another, without first discussing the reason on this talk page. Phlar ( talk) 03:46, 10 February 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Chinese Taipei. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 15:03, 9 May 2017 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 4 external links on Chinese Taipei. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:11, 5 August 2017 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. — Community Tech bot ( talk) 14:51, 15 September 2018 (UTC)
Why do such sentences go unchecked? USA is not British Washington because the US actually declared independence and fought a bloody war over it, while the Republic of China has yet to declare its independence, change its name and formally drop its claims over mainland China. The Unionist side of these arguments is underpresented in this section. -- 82.207.237.28 ( talk) 17:02, 23 June 2019 (UTC)
( https://en.wikipedia.org/?title=Chinese_Taipei&diff=982104105&oldid=982099896)
Had a series of edits reverted for 'excessive, irrelevant detail'; don't want to (partially) revert a revert without some explanation, so here's the arguments for each piece:
Additionally, the reverted edits also made the following changes that weren't about adding detail:
This is not going to be a complete revert:
A question that I don't know how to answer:
Zowayix001 ( talk) 03:45, 10 October 2020 (UTC)
"Slav" ist definitely not cultural sphere, national identity, or the like, and the word itself is no ethnonyme. 2A02:A312:C441:BC80:B192:7C81:89CD:F2CE ( talk) 21:01, 10 October 2021 (UTC)