![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
![]() | This article contains a translation of あかんべえ from ja.wikipedia. |
No idea where it was adopted from but even during 1970-1990 it was commonly used in Turkey as well. Even on movies, tv shows. etc. Reading previous ones and I can come up with a heavily-based assumption: During the first years of Turkey's Republic era, the cultural adaptation was solely focused on France. Even as seen on older Turkish passports they were mostly in Turkish / French. So during that era, turkish culture might have picked up this habit. This gesture called 'Pışık' in Turkish. It doesn't mean anything and unique to that gesture. — Preceding unsigned comment added by 92.7.126.36 ( talk) 15:19, 24 December 2021 (UTC)
I've heard that this gesture is used in France quite a bit as well, having been picked up from Japan. Is this true? -- 72.215.154.250 ( talk) 18:30, 26 December 2012 (UTC)
This seems fairly common in the US also, although nameless. When I was a kid I know people used to do this a lot. And I've seen it done in some childhood TV Shows. The only one I can recall is Ben 10. But it's typically only refereed to as "making a face" to my knowledge and would probably be accompanied by sticking out your tongue. Basically making an immature face to taunt and make fun of someone. Idk 71.237.133.245 ( talk) 07:52, 19 June 2013 (UTC)
And this is common in China as well. This article focusses too much on Japan. -- 2.245.230.230 ( talk) 22:40, 16 December 2014 (UTC)
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
![]() | This article contains a translation of あかんべえ from ja.wikipedia. |
No idea where it was adopted from but even during 1970-1990 it was commonly used in Turkey as well. Even on movies, tv shows. etc. Reading previous ones and I can come up with a heavily-based assumption: During the first years of Turkey's Republic era, the cultural adaptation was solely focused on France. Even as seen on older Turkish passports they were mostly in Turkish / French. So during that era, turkish culture might have picked up this habit. This gesture called 'Pışık' in Turkish. It doesn't mean anything and unique to that gesture. — Preceding unsigned comment added by 92.7.126.36 ( talk) 15:19, 24 December 2021 (UTC)
I've heard that this gesture is used in France quite a bit as well, having been picked up from Japan. Is this true? -- 72.215.154.250 ( talk) 18:30, 26 December 2012 (UTC)
This seems fairly common in the US also, although nameless. When I was a kid I know people used to do this a lot. And I've seen it done in some childhood TV Shows. The only one I can recall is Ben 10. But it's typically only refereed to as "making a face" to my knowledge and would probably be accompanied by sticking out your tongue. Basically making an immature face to taunt and make fun of someone. Idk 71.237.133.245 ( talk) 07:52, 19 June 2013 (UTC)
And this is common in China as well. This article focusses too much on Japan. -- 2.245.230.230 ( talk) 22:40, 16 December 2014 (UTC)