From Wikipedia, the free encyclopedia

Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1]

  • In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]
  • The piel form means 'throwing' (as in throwing stones at a person, in Lamentations 3:53) or 'casting down' ("the horns of the nations," in Zechariah 2:4). [1]
  • In the hiphil form, it normally means 'praising' (usually in the context of ritual worship) and occasionally for confessing one's sins. [1]
  • The hitpael form, vidui, has a similar range of meanings, but the word most often means ' confession' and less commonly 'praise'. [1]

References

  1. ^ a b c d e Francis Brown; Samuel Rolles Driver; Charles Augustus Briggs (1898). Brown-Driver-Briggs. Clarendon Press. p. 392.


From Wikipedia, the free encyclopedia

Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1]

  • In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]
  • The piel form means 'throwing' (as in throwing stones at a person, in Lamentations 3:53) or 'casting down' ("the horns of the nations," in Zechariah 2:4). [1]
  • In the hiphil form, it normally means 'praising' (usually in the context of ritual worship) and occasionally for confessing one's sins. [1]
  • The hitpael form, vidui, has a similar range of meanings, but the word most often means ' confession' and less commonly 'praise'. [1]

References

  1. ^ a b c d e Francis Brown; Samuel Rolles Driver; Charles Augustus Briggs (1898). Brown-Driver-Briggs. Clarendon Press. p. 392.



Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook