Science desk | ||
---|---|---|
< May 3 | << Apr | May | Jun >> | May 5 > |
Welcome to the Wikipedia Science Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Hi. Multiple sources say that the about 2 million new red blood cells are created every second in the human body under normal circumstances. But what is the corresponding figure when the body needs to replenish its red blood cells following significant blood loss? Thanks.
We say acceleration due to gravity is 9.8 m/sec2. But I say speed of freely falling object on Earth is equal to 9.8 m/sec without using acceleration. So What does "acceleration" purpose in mechanics? Rizosome ( talk) 07:05, 4 May 2021 (UTC)
What about speed of freely falling body? Is it undetermined? Rizosome ( talk) 07:22, 4 May 2021 (UTC)
So for a free falling object have two values: speed and velocity? Rizosome ( talk) 07:51, 4 May 2021 (UTC)
The word "aeroplane" was apparently coined by French sculptor and inventor Joseph Pline in 1855. What was that paper? Is it available online? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 09:47, 4 May 2021 (UTC)
Further searching has thrown up a mention of Stubelius, Svante (1958). Airship, aeroplane, aircraft: studies in the history of terms for aircraft in English. pp. 226–229.. Google Books only has a preview; IA has nothing. I've requested a copy at WP:REX. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 15:34, 4 May 2021 (UTC)
There is also a book Gilbert, Louis (1965). La formation du vocabulaire de l'aviation [The formation of the aviation vocabulary]. Vol. Volume 1.
ISBN
9780828867184, {{
cite book}}
: |volume=
has extra text (
help) of which I only see snippets, but I think that I have pieced together an essential sentence from the description of the invention in the patent: D'après cette comparaison des différences qui existent entre la forme d'un navire aéroplane et celle d'un aérostat ordinaire, on comprend que cette forme plane, horizontale et tranchante puisse être entraînée dans une direction voulue par des hélices ou organes propulseurs, avec beaucoup plus de facilité que les aérostats sphériques ou cylindroconiques dont la forme n'a aucune analogie avec la fonction que nous cherchons à leur faire remplir.
Pline contrasts his aéroplane vessel with an ordinary aérostat, which makes me believe that -plane was meant to be in opposition to the staticity of -stat. Monsieur Gilbert seems equally tempted to believe this. After revealing that (according to an 18th-century etymologist) the component -stat signifies "to remain stationary", he writes on page 118, On serait tenté alors d'opposer plane du verbe planer, qui signifierait « en planant comme les oiseaux ».
(One would thus be tempted to see an opposition of -plane from the verb planer, which would signify "gliding like birds". However, the author continues by pointing out that this interpretation can be countered by objections of two different orders. What these are, is hidden behind the veil of GBS. But I find a connection with the (attested) Ancient Greek adjective ἀερόπλανος
[2] not implausible; in writing navire aéroplane, Pline also uses his neologism as an adjective. There is no direct connection between Ancient Greek πλάνος (cognate with "planet") and the French verb planer and Latin planus, except that both may ultimately stem from a Proto-Indo-European root
pleh₂-. --
Lambiam 17:04, 4 May 2021 (UTC)
forme plane", Gilbert surmises that one might be tempted to oppose the theory (which he may have mentioned in an earlier passage) that plane refers to the action of planer. But, says Gilbert, if it comes from the forme plane (in which the French adjective plan ("flat") has an ⟨e⟩ because forme is a feminine noun), there should have been no ⟨e⟩ in the masculine aéroplane, just like aérostat has no ⟨e⟩. Furthermore, Gilbert continues, one Portier has pointed out that suffixes derived from verbs often end on ⟨e⟩. (Of the latter's examples, I think planophore is interesting, because -phore is unambiguously derived from the Ancient Greek suffix -φορος.) Clearly, the etymology of aéroplane has been widely discussed, and it seems that Gilbert prefers derivation from the verb planer. As far as I can see, Gilbert does not consider the Greek theory. I see no argument for dismissing it out of hand; I think it deserves serious consideration as being at least one possible explanation for Pline's choice of his neologism. I do not know in which edition of the Great Scott the word ἀερόπλανος first appeared, but it was included in the 1855 edition, [3] and would not have been hard to find for someone with an elementary understanding of the Greek alphabet. Interestingly, in the earliest use of French aérodrome, from ἀερόδρομος, a synonym of ἀερόπλανος, it referred to a flying machine, "l'aérodrome du professeur Lengley". [4] -- Lambiam 07:23, 5 May 2021 (UTC)
Science desk | ||
---|---|---|
< May 3 | << Apr | May | Jun >> | May 5 > |
Welcome to the Wikipedia Science Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is a transcluded archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Hi. Multiple sources say that the about 2 million new red blood cells are created every second in the human body under normal circumstances. But what is the corresponding figure when the body needs to replenish its red blood cells following significant blood loss? Thanks.
We say acceleration due to gravity is 9.8 m/sec2. But I say speed of freely falling object on Earth is equal to 9.8 m/sec without using acceleration. So What does "acceleration" purpose in mechanics? Rizosome ( talk) 07:05, 4 May 2021 (UTC)
What about speed of freely falling body? Is it undetermined? Rizosome ( talk) 07:22, 4 May 2021 (UTC)
So for a free falling object have two values: speed and velocity? Rizosome ( talk) 07:51, 4 May 2021 (UTC)
The word "aeroplane" was apparently coined by French sculptor and inventor Joseph Pline in 1855. What was that paper? Is it available online? Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 09:47, 4 May 2021 (UTC)
Further searching has thrown up a mention of Stubelius, Svante (1958). Airship, aeroplane, aircraft: studies in the history of terms for aircraft in English. pp. 226–229.. Google Books only has a preview; IA has nothing. I've requested a copy at WP:REX. Andy Mabbett (Pigsonthewing); Talk to Andy; Andy's edits 15:34, 4 May 2021 (UTC)
There is also a book Gilbert, Louis (1965). La formation du vocabulaire de l'aviation [The formation of the aviation vocabulary]. Vol. Volume 1.
ISBN
9780828867184, {{
cite book}}
: |volume=
has extra text (
help) of which I only see snippets, but I think that I have pieced together an essential sentence from the description of the invention in the patent: D'après cette comparaison des différences qui existent entre la forme d'un navire aéroplane et celle d'un aérostat ordinaire, on comprend que cette forme plane, horizontale et tranchante puisse être entraînée dans une direction voulue par des hélices ou organes propulseurs, avec beaucoup plus de facilité que les aérostats sphériques ou cylindroconiques dont la forme n'a aucune analogie avec la fonction que nous cherchons à leur faire remplir.
Pline contrasts his aéroplane vessel with an ordinary aérostat, which makes me believe that -plane was meant to be in opposition to the staticity of -stat. Monsieur Gilbert seems equally tempted to believe this. After revealing that (according to an 18th-century etymologist) the component -stat signifies "to remain stationary", he writes on page 118, On serait tenté alors d'opposer plane du verbe planer, qui signifierait « en planant comme les oiseaux ».
(One would thus be tempted to see an opposition of -plane from the verb planer, which would signify "gliding like birds". However, the author continues by pointing out that this interpretation can be countered by objections of two different orders. What these are, is hidden behind the veil of GBS. But I find a connection with the (attested) Ancient Greek adjective ἀερόπλανος
[2] not implausible; in writing navire aéroplane, Pline also uses his neologism as an adjective. There is no direct connection between Ancient Greek πλάνος (cognate with "planet") and the French verb planer and Latin planus, except that both may ultimately stem from a Proto-Indo-European root
pleh₂-. --
Lambiam 17:04, 4 May 2021 (UTC)
forme plane", Gilbert surmises that one might be tempted to oppose the theory (which he may have mentioned in an earlier passage) that plane refers to the action of planer. But, says Gilbert, if it comes from the forme plane (in which the French adjective plan ("flat") has an ⟨e⟩ because forme is a feminine noun), there should have been no ⟨e⟩ in the masculine aéroplane, just like aérostat has no ⟨e⟩. Furthermore, Gilbert continues, one Portier has pointed out that suffixes derived from verbs often end on ⟨e⟩. (Of the latter's examples, I think planophore is interesting, because -phore is unambiguously derived from the Ancient Greek suffix -φορος.) Clearly, the etymology of aéroplane has been widely discussed, and it seems that Gilbert prefers derivation from the verb planer. As far as I can see, Gilbert does not consider the Greek theory. I see no argument for dismissing it out of hand; I think it deserves serious consideration as being at least one possible explanation for Pline's choice of his neologism. I do not know in which edition of the Great Scott the word ἀερόπλανος first appeared, but it was included in the 1855 edition, [3] and would not have been hard to find for someone with an elementary understanding of the Greek alphabet. Interestingly, in the earliest use of French aérodrome, from ἀερόδρομος, a synonym of ἀερόπλανος, it referred to a flying machine, "l'aérodrome du professeur Lengley". [4] -- Lambiam 07:23, 5 May 2021 (UTC)