Language desk | ||
---|---|---|
< April 17 | << Mar | April | May >> | April 19 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Is Ottawa the only city or place in Canada that is officially bilingual? Donmust90 ( talk) 14:54, 18 April 2016 (UTC)Donmust90 Donmust90 ( talk) 14:54, 18 April 2016 (UTC)
Is there a websites or some websites that shows the list of verbs, both regular and irregular, in Arabic, Bengali, English, French, Persian, Somali and Punjabi and their conjugation to different pronouns (ex. I eat, you eat, he eats, she eats, we eat, they eat) in different tenses (ex. I eat, I ate, I will eat, I am eating, I was eating, I have been eating, I have eaten and etc..)? If so, please tell me and thanks. Donmust90 ( talk) 15:08, 18 April 2016 (UTC)Donmust90 Donmust90 ( talk) 15:08, 18 April 2016 (UTC)
Yes, I am. Donmust90 ( talk) 14:49, 19 April 2016 (UTC)Donmust90
Hello!
I recently noticed in a French page that that the concept "achat à effet de levier" doesn't have its page in French, yet, there is a page for "leverage buyout" in English. Does Wikipedia ever translate existing page or would the article in French have to be created separately? Many thanks! kind regards, Olivia — Preceding unsigned comment added by Oliviajoy ( talk • contribs) 15:13, 18 April 2016 (UTC)
Also:
But we don't say
My question: Why don't we form a -worthy word from "distrust", rather than negating "trustworthy"?
I hasten to add that these are just examples of words we use, and one does not follow from the other. In other words, I am NOT suggesting that someone I distrust is necessarily untrustworthy. The latter is a statement about the person, whereas "I distrust him" or "I don't trust him" is a statement about me, not about him.) -- Jack of Oz [pleasantries] 23:02, 18 April 2016 (UTC)
English is not always logical in the way it applies prefixes. Consider the opposite of "overwhelmed" as one of many examples. -- Dweller ( talk) Become old fashioned! 14:51, 19 April 2016 (UTC)
Language desk | ||
---|---|---|
< April 17 | << Mar | April | May >> | April 19 > |
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Is Ottawa the only city or place in Canada that is officially bilingual? Donmust90 ( talk) 14:54, 18 April 2016 (UTC)Donmust90 Donmust90 ( talk) 14:54, 18 April 2016 (UTC)
Is there a websites or some websites that shows the list of verbs, both regular and irregular, in Arabic, Bengali, English, French, Persian, Somali and Punjabi and their conjugation to different pronouns (ex. I eat, you eat, he eats, she eats, we eat, they eat) in different tenses (ex. I eat, I ate, I will eat, I am eating, I was eating, I have been eating, I have eaten and etc..)? If so, please tell me and thanks. Donmust90 ( talk) 15:08, 18 April 2016 (UTC)Donmust90 Donmust90 ( talk) 15:08, 18 April 2016 (UTC)
Yes, I am. Donmust90 ( talk) 14:49, 19 April 2016 (UTC)Donmust90
Hello!
I recently noticed in a French page that that the concept "achat à effet de levier" doesn't have its page in French, yet, there is a page for "leverage buyout" in English. Does Wikipedia ever translate existing page or would the article in French have to be created separately? Many thanks! kind regards, Olivia — Preceding unsigned comment added by Oliviajoy ( talk • contribs) 15:13, 18 April 2016 (UTC)
Also:
But we don't say
My question: Why don't we form a -worthy word from "distrust", rather than negating "trustworthy"?
I hasten to add that these are just examples of words we use, and one does not follow from the other. In other words, I am NOT suggesting that someone I distrust is necessarily untrustworthy. The latter is a statement about the person, whereas "I distrust him" or "I don't trust him" is a statement about me, not about him.) -- Jack of Oz [pleasantries] 23:02, 18 April 2016 (UTC)
English is not always logical in the way it applies prefixes. Consider the opposite of "overwhelmed" as one of many examples. -- Dweller ( talk) Become old fashioned! 14:51, 19 April 2016 (UTC)