Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the
current reference desk pages.
September 16 Information
There is a pleasure in the pathless wood
Hello,
What is the meaning of the sentence "From these our interviews, in which I steal" the appears in Lord Byron's poem "There is a pleasure in the pathless wood" (can be found
here)? what are "our interviews", and what does he steal in them? Thanks,
109.160.236.195 (
talk)
15:47, 16 September 2015 (UTC)reply
That is not a sentence. The entire first stanza is one complex sentence. The "interviews" are described before the colon, that which is stolen is described in the lines following this one.
Rmhermen (
talk)
17:26, 16 September 2015 (UTC)reply
The "interviews" are his time spent alone in metaphorical conversation with with the sea and nature. The word "steal" is being used in the sense of "sneak away". The passage reads "I steal/From all I may be, or have been before,/To mingle with the Universe". He is talking of sneaking away from normal life and society to commune with nature alone. --
Nicknack009 (
talk)
17:33, 16 September 2015 (UTC)reply
Au contraire, Byron was a well-documented Orientalist, and would have been familiar with such lines of thinking. See the Wikipedia article titled
Orientalism, to wit, "Byron's poetry was highly influential in introducing Europe to the heady cocktail of Romanticism in exotic Oriental settings which was to dominate 19th century Oriental art." Be careful when you speak, without knowing of what you're speaking; that's why this is the Reference Desk, where we provide links and references to back up what we say and not the "Make things up" desk. --
Jayron3223:44, 16 September 2015 (UTC)reply
You don't have to understand a sensation to feel it, in any event, especially when you "can ne'er express" it. If what the Japanese Buddhist term (
or others) describes is indeed a quality of reality, it wouldn't only affect Japanese Buddhists. Even
shrimp will get the gist of a truly
perennial philosophy. Fairly big "if", of course.
InedibleHulk(talk)02:11, 17 September 2015 (UTC)reply
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the
current reference desk pages.
September 16 Information
There is a pleasure in the pathless wood
Hello,
What is the meaning of the sentence "From these our interviews, in which I steal" the appears in Lord Byron's poem "There is a pleasure in the pathless wood" (can be found
here)? what are "our interviews", and what does he steal in them? Thanks,
109.160.236.195 (
talk)
15:47, 16 September 2015 (UTC)reply
That is not a sentence. The entire first stanza is one complex sentence. The "interviews" are described before the colon, that which is stolen is described in the lines following this one.
Rmhermen (
talk)
17:26, 16 September 2015 (UTC)reply
The "interviews" are his time spent alone in metaphorical conversation with with the sea and nature. The word "steal" is being used in the sense of "sneak away". The passage reads "I steal/From all I may be, or have been before,/To mingle with the Universe". He is talking of sneaking away from normal life and society to commune with nature alone. --
Nicknack009 (
talk)
17:33, 16 September 2015 (UTC)reply
Au contraire, Byron was a well-documented Orientalist, and would have been familiar with such lines of thinking. See the Wikipedia article titled
Orientalism, to wit, "Byron's poetry was highly influential in introducing Europe to the heady cocktail of Romanticism in exotic Oriental settings which was to dominate 19th century Oriental art." Be careful when you speak, without knowing of what you're speaking; that's why this is the Reference Desk, where we provide links and references to back up what we say and not the "Make things up" desk. --
Jayron3223:44, 16 September 2015 (UTC)reply
You don't have to understand a sensation to feel it, in any event, especially when you "can ne'er express" it. If what the Japanese Buddhist term (
or others) describes is indeed a quality of reality, it wouldn't only affect Japanese Buddhists. Even
shrimp will get the gist of a truly
perennial philosophy. Fairly big "if", of course.
InedibleHulk(talk)02:11, 17 September 2015 (UTC)reply