Chinese | 东风压倒西风 |
---|---|
Coined by | Mao Zedong |
The East wind prevails over the West wind [1] ( Chinese: 东风压倒西风; pinyin: dōngfēng yādǎo xīfēng), [2] alternatively translated as the east wind overwhelms the west wind, [3] the East wind is prevailing over the West wind, also known as socialism will prevail over capitalism, [4] is a slogan coined by Mao Zedong [5] in the early 1950s, when he referred to the east wind as the socialist camp and the West wind as the Western capitalist societies. [6] The implication of this statement is that the forces of socialism have overwhelmingly surpassed the forces of imperialism. [7]
"The East wind prevails over the West wind" was borrowed by Mao Zedong from the classical novel Dream of the Red Chamber [8] in which Lin Daiyu said, "In all families, either the East Wind prevails over the West Wind, or the West Wind prevails over the East Wind". [9] In the book, East and West are not seen as representing different sets of beliefs or values.
Chinese | 东风压倒西风 |
---|---|
Coined by | Mao Zedong |
The East wind prevails over the West wind [1] ( Chinese: 东风压倒西风; pinyin: dōngfēng yādǎo xīfēng), [2] alternatively translated as the east wind overwhelms the west wind, [3] the East wind is prevailing over the West wind, also known as socialism will prevail over capitalism, [4] is a slogan coined by Mao Zedong [5] in the early 1950s, when he referred to the east wind as the socialist camp and the West wind as the Western capitalist societies. [6] The implication of this statement is that the forces of socialism have overwhelmingly surpassed the forces of imperialism. [7]
"The East wind prevails over the West wind" was borrowed by Mao Zedong from the classical novel Dream of the Red Chamber [8] in which Lin Daiyu said, "In all families, either the East Wind prevails over the West Wind, or the West Wind prevails over the East Wind". [9] In the book, East and West are not seen as representing different sets of beliefs or values.