This article is written in Philippine English, which has its own spelling conventions (color, realize, center, travelled) and some terms that are used in it (including jeepney and cyberlibel) may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Seriously, Riŋkonāda? Please stick to conventional spellings, not an alphabet that you wish the language to have. Thanks. -- Chris S. ( talk) 19:54, 10 February 2013 (UTC)
The article includes original researches and opinions. Please add citations and references. Thank you. -- Filipinayzd ( talk) 01:51, 20 February 2015 (UTC)
The Rinconada Bicol orthography described in the article probably constitutes original research. Most Filipinos are not familiar with the letters Ə, Ŋ, and Ɣ. — Jencie Nasino ( talk) 12:09, 5 August 2019 (UTC)
Most of the material added by User:Fcbelmontejr over the years is entirely unsourced. I have tagged all sections that are concerned.
@ Christopher Sundita, TagaSanPedroAko, Darwgon0801, Pansitkanton, and Glennznl: are you aware of any sources we can use to salvage at least some of the content? Parts of the content are most probably unsupportable: the idiosyncratic orthography looks like a privately concocted project to me, and the /ɣ/-sound appears to be a fancyful way to write intervocalic hiatus in Rinconada that is a result of loss of PPh *h. It's not related to the /ɣ/-sound in Buhinon, which occurs in completely different words. – Austronesier ( talk) 20:36, 13 January 2022 (UTC)
This article is written in Philippine English, which has its own spelling conventions (color, realize, center, travelled) and some terms that are used in it (including jeepney and cyberlibel) may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Seriously, Riŋkonāda? Please stick to conventional spellings, not an alphabet that you wish the language to have. Thanks. -- Chris S. ( talk) 19:54, 10 February 2013 (UTC)
The article includes original researches and opinions. Please add citations and references. Thank you. -- Filipinayzd ( talk) 01:51, 20 February 2015 (UTC)
The Rinconada Bicol orthography described in the article probably constitutes original research. Most Filipinos are not familiar with the letters Ə, Ŋ, and Ɣ. — Jencie Nasino ( talk) 12:09, 5 August 2019 (UTC)
Most of the material added by User:Fcbelmontejr over the years is entirely unsourced. I have tagged all sections that are concerned.
@ Christopher Sundita, TagaSanPedroAko, Darwgon0801, Pansitkanton, and Glennznl: are you aware of any sources we can use to salvage at least some of the content? Parts of the content are most probably unsupportable: the idiosyncratic orthography looks like a privately concocted project to me, and the /ɣ/-sound appears to be a fancyful way to write intervocalic hiatus in Rinconada that is a result of loss of PPh *h. It's not related to the /ɣ/-sound in Buhinon, which occurs in completely different words. – Austronesier ( talk) 20:36, 13 January 2022 (UTC)