![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
![]() | On 23 March 2021, it was proposed that this article be moved from Shashima to Yatung. The result of the discussion was moved. |
The result of the move request was: moved. ( non-admin closure) Vpab15 ( talk) 11:32, 21 April 2021 (UTC)
Shashima →
Yatung – This is the name used overwhelmingly in English language sources. Citations below.
Kautilya3 (
talk)
23:09, 23 March 2021 (UTC)
An attempt to compare "Shashima" and "Yatung" fails, because the ngram viewer knows nothing about Shashima! -- Kautilya3 ( talk) 23:34, 23 March 2021 (UTC)
Mx. Granger, your quote says:
Yadong is a transliteration using Chinese characters of a Tibetan-language place name, meaning "nasal bridge mountain". It is the name of a small village located in the region that is known as "Chomo" in Tibetan and now collectively known as Yadong.
If your translation is correct, the use of "It is..." suggests that it is talking about the current situation. We know the current situation very well. That doesn't tell us anything about the original usage, or how the name came into being.
Let me tell you what I know. We have an extensive coverage of the Younghusband Expedition in 1904, and we have an enumeration of all the villages that existed at that time. There was none that was called "Yatung" other than the location of the "Yatung customs house" ( 27°25′30″N 88°54′23″E / 27.42488°N 88.90649°E). This was the location that was allocated to the British for a trade mart, which they continued to call "Yatung", until they established a new trade mart at the present location.
Your source is not stating which village it is talking about. So it is bascially not adding anything to what we know. -- Kautilya3 ( talk) 16:38, 27 March 2021 (UTC)
This is a nice description of Yatung from 1994. page 798. DTM ( talk) 13:40, 31 March 2021 (UTC)
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
![]() | On 23 March 2021, it was proposed that this article be moved from Shashima to Yatung. The result of the discussion was moved. |
The result of the move request was: moved. ( non-admin closure) Vpab15 ( talk) 11:32, 21 April 2021 (UTC)
Shashima →
Yatung – This is the name used overwhelmingly in English language sources. Citations below.
Kautilya3 (
talk)
23:09, 23 March 2021 (UTC)
An attempt to compare "Shashima" and "Yatung" fails, because the ngram viewer knows nothing about Shashima! -- Kautilya3 ( talk) 23:34, 23 March 2021 (UTC)
Mx. Granger, your quote says:
Yadong is a transliteration using Chinese characters of a Tibetan-language place name, meaning "nasal bridge mountain". It is the name of a small village located in the region that is known as "Chomo" in Tibetan and now collectively known as Yadong.
If your translation is correct, the use of "It is..." suggests that it is talking about the current situation. We know the current situation very well. That doesn't tell us anything about the original usage, or how the name came into being.
Let me tell you what I know. We have an extensive coverage of the Younghusband Expedition in 1904, and we have an enumeration of all the villages that existed at that time. There was none that was called "Yatung" other than the location of the "Yatung customs house" ( 27°25′30″N 88°54′23″E / 27.42488°N 88.90649°E). This was the location that was allocated to the British for a trade mart, which they continued to call "Yatung", until they established a new trade mart at the present location.
Your source is not stating which village it is talking about. So it is bascially not adding anything to what we know. -- Kautilya3 ( talk) 16:38, 27 March 2021 (UTC)
This is a nice description of Yatung from 1994. page 798. DTM ( talk) 13:40, 31 March 2021 (UTC)