This is the
talk page for discussing improvements to the
Wagamama article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The website for Wagamama says "7 what does wagamama mean? translated from japanese it means ' wilful / naughty child'". Obviously translations aren't exact, but should their one be used? Orange Goblin 10:36, 16 May 2005 (UTC)
Here is what I found from actually looking up dictionaries.
Daijirin Jiten entry:
My Translation:
Wagamama 1. (noun, na-adjective)
- To act on one's own circumstance without thinking of others, or such action. Selfishness.
- The act of indulging oneself.
Wagamama 2. (combined word)
- Events that happen as one desires.
Jim Breen's WWJDIC entry:
So if we were to mention what the chain's website says, the source should be clearly noted as such since it isn't a translation -- it neither means naughty nor child. — Tokek 20:28, 9 Jun 2005 (UTC)
Is this a feature? Is smoking in restaurant still alowed around the world? Is my edit ok? Feedyourfeet 12:06, 9 August 2006 (UTC)
Is it really considered Chinese or Southeast Asian in Japan? MaskedEditor 02:57, 1 May 2007 (UTC)
This article is fairly dire right now - it seems to have been written by someone with a slight vendetta against Wagamama. a) all claims within the article need to be referenced, or they can go, and b) it needs to be re-written from a neutral point of view. TheIslander 21:20, 31 July 2007 (UTC)
I looked at Wagamama's menu and it's essentially Chinese food cleverly named using with Japanese names so people thinks they are eating Japanese food. I can see that it probably works better for them as they can probably find Chinese cooks far easier than Japanese cooks. Also, due to the perception that Chinese food are "cheap" (this shouldn't be true and Chinese are better off working to change it), this was the only way they can make it "cool" and "hip". -- Revth 09:48, 14 September 2007 (UTC)
I reverted the addition of two recent citations. For one, this is an English encyclopedia and sources really should be in English. For two, the Japanese characters for the name of this restaurant are nowhere on this article or on the restaurant's website, which indicates original research. Third, considering I, and 99.99999% of the users that come to this page, speak English, there is no way for me to verify that "わがまま" is what Wagamama actually stands for. For four, surely we can find an English source for this? I mean...really? This is a UK-based restaurant that developed the name...surely we can find something in English? -- 13 2 04:47, 12 November 2009 (UTC)
I have updated the article in the following ways:
beeblebrox ( talk) 12:03, 9 October 2012 (UTC)
The restaurant chain is named wagamama after the japanese word,which means selfish. Masterball2 ( talk) 03:06, 10 January 2019 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Wagamama article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The website for Wagamama says "7 what does wagamama mean? translated from japanese it means ' wilful / naughty child'". Obviously translations aren't exact, but should their one be used? Orange Goblin 10:36, 16 May 2005 (UTC)
Here is what I found from actually looking up dictionaries.
Daijirin Jiten entry:
My Translation:
Wagamama 1. (noun, na-adjective)
- To act on one's own circumstance without thinking of others, or such action. Selfishness.
- The act of indulging oneself.
Wagamama 2. (combined word)
- Events that happen as one desires.
Jim Breen's WWJDIC entry:
So if we were to mention what the chain's website says, the source should be clearly noted as such since it isn't a translation -- it neither means naughty nor child. — Tokek 20:28, 9 Jun 2005 (UTC)
Is this a feature? Is smoking in restaurant still alowed around the world? Is my edit ok? Feedyourfeet 12:06, 9 August 2006 (UTC)
Is it really considered Chinese or Southeast Asian in Japan? MaskedEditor 02:57, 1 May 2007 (UTC)
This article is fairly dire right now - it seems to have been written by someone with a slight vendetta against Wagamama. a) all claims within the article need to be referenced, or they can go, and b) it needs to be re-written from a neutral point of view. TheIslander 21:20, 31 July 2007 (UTC)
I looked at Wagamama's menu and it's essentially Chinese food cleverly named using with Japanese names so people thinks they are eating Japanese food. I can see that it probably works better for them as they can probably find Chinese cooks far easier than Japanese cooks. Also, due to the perception that Chinese food are "cheap" (this shouldn't be true and Chinese are better off working to change it), this was the only way they can make it "cool" and "hip". -- Revth 09:48, 14 September 2007 (UTC)
I reverted the addition of two recent citations. For one, this is an English encyclopedia and sources really should be in English. For two, the Japanese characters for the name of this restaurant are nowhere on this article or on the restaurant's website, which indicates original research. Third, considering I, and 99.99999% of the users that come to this page, speak English, there is no way for me to verify that "わがまま" is what Wagamama actually stands for. For four, surely we can find an English source for this? I mean...really? This is a UK-based restaurant that developed the name...surely we can find something in English? -- 13 2 04:47, 12 November 2009 (UTC)
I have updated the article in the following ways:
beeblebrox ( talk) 12:03, 9 October 2012 (UTC)
The restaurant chain is named wagamama after the japanese word,which means selfish. Masterball2 ( talk) 03:06, 10 January 2019 (UTC)