This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Thanks for creating this article. Atilim Gunes Baydin 22:18, 24 April 2007 (UTC)
The section Turkish phonology describes /c/, /ɟ/ and /ɫ/ as separate phonemes next to /k/, /g/ and /l/ – at least that is the impression I get from reading the text and the use of the notation "/.../". Would it not to be better to describe [k] and [c] as complementary allophones of a single phoneme /k/, and so on? -- Lambiam 15:19, 4 December 2008 (UTC)
The consonant chart uses kʲ, gʲ, while some examples use c, ɟ. For consistency's sake, I'm going to change the latter to the former. I don't think there's any reason for these to be inconsistent, but should the latter or the former be used? (Personally I prefer the former because it shows the relationship between the two k variants. ʙʌsʌwʌʟʌ spik ʌp! 10:28, 6 February 2011 (UTC)
According to the article,
"Some Arabic loanwords pronounced with a velarized /tˠ/ in Turkish[citation needed] do not conform to vowel harmony either. For example saat-e ('to the clock/hour'), seyahat-e ('to the trip'), istirahat-e ('to rest')."
I'm skeptical about this. These words in Arabic have plain /t/; they are not velarized. Why would they be in Turkish? Unless I see a source, I might go ahead and delete it. Thoughts? AlexanderKaras ( talk) 20:12, 22 February 2011 (UTC)
It has stuck as a historic artifact Erkin Alp Güney :
Labial | Dental | Alveolar |
Palato- alveolar |
Palatal | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n̪ | nˠ | ( ŋʲ) | ŋ | |||||||||
Stop | p | b | t | tˠ | d | t͡ʃ | d͡ʒ | c | ɟ | k | ɡ | |||
Fricative | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | ɣ | h | |||||
Approximant | ɫ | j | ||||||||||||
Trill | r |
18:37, 19 July 2019 (UTC)
Continuing with the topic of vowel harmony, of the Arabic-origin Turkish words harf (حرف), zarf (ظرف) and sarf (صرف), the first one does not conform to vowel harmony (harf-e, 'to the letter'), while the other two do (zarf-a, 'to the envelope', sarf-a, 'to the expenditure'). It would be good if an explanation could be found for this usage. -- İnfoCan ( talk) 19:18, 28 February 2011 (UTC)
Okay, cool. Newbie crit coming. a) Do Turkish names not follow Sezer stress? i.e. are they always word-final? b) Now I've unravelled - I think - the description, wouldn't it be clearer to split the rule description into two halves: first, that two-syllable words have word-initial stress; second, that three-syllable words obey the rule specified. Afraid I can't come up with a more elegant way of stating that rule.
I'm asking because Wikipedia is pretty high up in Google rankings for 'Sezer stress' and so it's more productive for me to ask the questions here than to delve into lit for a language I'm not familiar with. 87.194.30.190 ( talk) 20:16, 10 July 2011 (UTC)
There's a discussion here among Turkish speakers as to whether there is significant allophony for /e/, [e̞] and [æ]. Some argue it sounds nothing like English /æ/ (that the distinction is more like [e] [ɛ]), others that it does. Also that there are lexicalized exceptions in Istanbul which would make it incipiently phonemic. Came up because an editor wanted to add it to the Turkish IPA key, but it should really be worked out here first.
Last post:
The editor bringing this to my attention, [2] User:Amateur55, says,
Certainly s.t. we should take into account if we can justify it. And, does the same thing happen w other mid vowels? — kwami ( talk) 09:03, 13 August 2011 (UTC)
Moved to talkspace after an edit war: Erkin Alp Güney 20:30, 16 July 2019 (UTC)
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
unrounded | rounded | unrounded | rounded | |
Close | i | ʏ | ɯ | u |
Open | ɛ | œ | ɑ | o |
Front | Central | Back | |||
---|---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | Unrounded | Unrounded | Rounded | |
Close | i | y | u | ||
Close-mid | e | ɯ | o | ||
Open-mid | ɔ̈ | ɔ | |||
Open | æ | ɐ | ɑ |
References
It seems like there is a debate on whether this phoneme has a sound or not. While many sources claim that it has no sound and used only for determining the vowel length, I think it does have a sound, but not a velar approximant [ɰ] as it is said in the article. I think it's a sound articulated far back in the mouth, something like a uvular approximant [ʁ̞]. Since it's a very slight sound, it might be realized as having no sound, but I think it does. I'm not a linguist or anything, but I (at least) know that the sound is not articulated anywhere near the velum. — amateur ( talk) 20:43, 30 August 2011 (UTC)
[I am copying the following from Wikipedia:Reference_desk as it is relevant to this article and may inspire further development. -- İnfoCan ( talk) 22:09, 7 May 2012 (UTC) ]
Some Turkish speakers tend to pronounce words ending with "-r" like "-rzh" or "-rsh". Not everyone does it, and it seems to occur mainly when the word ending with "-r" is the last word of a sentence, while you hear a clear "r" sound if another word follows it.
You can hear examples of this on this YouTube video:
- At :03 seconds the speaker pronounces kelimeler as "kelimelerzh", and at :40 seconds pronounces onlar as "onlarzh" or "onlarsh".
Here is another example from a YouTube video I found mentioned in a forum site :
- at :11 seconds, and again at :59, the speaker pronounces hayir as "hayirzh". A at 4:31 she reads three phrases in which she pronounces bir as "birzh"- then repeats the phrases pronouncing it "bir".
I couldn't find anything on this phenomenon other than inquires of it by learners of Turkish, and curiously most Turks are not aware of it, some even deny it strongly. Is there any formal description of this? To make the question more generic, how would you describe/label this kind of R sound? Has such a phenomenon been observed in other languages? -- İnfoCan ( talk) 16:20, 3 May 2012 (UTC)
- I don't have an answer, but t's also discussed briefly at the alveolar trill's talk page: Talk:Alveolar_trill#The_Turkish_Final_.22r.22 (though the sound is an alveolar flap, not trill, according to our article on Turkish phonology). --- Sluzzelin talk 17:25, 3 May 2012 (UTC)
- "R" has interchanged with a fricative at various times and places. In West Slavonic, before a front vowel, /r/ became a fricativised trill in Czech (written '"ř") and a fricative /ʒ/ in Polish (written "rz"). On the other hand, in North Germanic, final "-r" results from an original "-s", apparently via "-z". -- ColinFine ( talk) 17:36, 3 May 2012 (UTC)
- My assumption when I met a Turkish speaker was that it was tied in with word-final consonant devoicing, where word-final b d g v z become p t k f s. r seems to have been classified more like z than like l or n, so it devoices as well. In the process, it also becomes more sh-like, likely because a devoiced r is harder to produce than a normal r.
Our page on Turkish phonology seems to confirm this. Lsfreak ( talk) 18:13, 3 May 2012 (UTC)
Why is it that, for a language spoken by 10s of millions of people, in a top 20 world power, the Wikipedia article dedicated to it has no mention of the phenomenon most noticeable by non-speakers, 12 years after a note has been written about it in the discussion page? — Preceding unsigned comment added by 151.48.169.118 ( talk) 14:08, 9 April 2024 (UTC)
Why is it that in the Turkish language article the pronunciation of Türkçe is [tyrcˈtʃe] and not [tyrkˈtʃe]. Which rule states that? — Preceding unsigned comment added by 109.245.68.133 ( talk • contribs)
It is not [c], which is articulated between the mid-body of the tongue and the dome of the hard palate. It is a palatalized k, [kʲ], but that is not the same as [c]. N. Pharris ( talk) 06:27, 17 February 2022 (UTC)
Before editing (and probably enhancing) the article, I have a question. Is the pronunciation of düğün really ['dü:jün] or do some Turkish dialects have the ğ all silent (['dü:n])? To me the latter would be dubious, especially in respect to frequent misunderstandings likely to be expected in fast speech. dün = "yesterday" !! Hence, düğün ought to be one of the few "ğ-words" which apparently do not have an alternative pronunciation. (unlike soğuk (either ['so:uk] or (more rarely, but used) ['so:ωuk]) -andy 77.190.18.144 ( talk) 00:41, 5 July 2013 (UTC)
The Section "Rhythm" contains these three sentences "Turkish is usually considered a syllable-timed languages. Stressed syllabled and unstressed are not different so much. Pitch and stress are very important in Turkish."
The meaning of the embolded sentence is not clear. — Preceding unsigned comment added by Boaby ( talk • contribs) 14:47, 25 October 2014 (UTC)
/t͡ʃ, d͡ʒ/ are affricates, not plosives. They have nevertheless been placed in the table in that manner to save space.
Haha, what? This isn't a printed encyclopedia, you know. You don't have to "save space" on the Internet :D — Preceding unsigned comment added by 83.30.144.127 ( talk) 21:24, 25 July 2016 (UTC)
The phonotactics section states: Turkish only allows complex onsets in a few recent English, French and Italian loanwords; such as Fransa, plan, program, propaganda, strateji, stres, steril and tren. Even in these words, the complex onsets are only pronounced as such in very careful speech. How are these onsets articulated in non-careful speech? Are consonants dropped, or are epenthetic vowels inserted? And what are the rules for what and where the consonants or epenthetic vowels are dropped or inserted? At the very least, it would be good to have IPA for the example words in non-careful speech. -- Votedaisy ( talk) 00:57, 13 August 2016 (UTC)
Despite widespread confusion, these are not the same thing, you know. What little Turkish I've paid enough attention to has, at most, palatalized velars [kʲ gʲ], in keeping with the presence of [lʲ], not palatals [c ɟ]. ( This guy barely fronts his /k/ at all; that's not palatalization, it's just the Western Romance [k̟g˖].) Palatalized velars are also found in Russian, Polish, and notably northern incl. Standard Greek; palatal plosives are very rare in Europe, found in Latvian (ķ ģ) and Hungarian (ty gy; soundfiles here) and quite possibly nowhere else.
So, unless evidence for palatal plosives in any kind of Turkish is forthcoming soon, I'm going to change the text.
David Marjanović ( talk) 07:25, 18 September 2016 (UTC)
@ Mr KEBAB: When they mean 'final /h/', do they mean at the end of syllables or words? — AWESOME meeos ! * ( [ˈjæb.ə ət məɪ])) 01:40, 5 September 2017 (UTC)
Contrary to what's being claimed in the article, in standard Turkish /n̪/ is never realized as [ɲ ŋ]. Using these "allophones" is very often considered uneducated speech. One should also note that those speakers who use the sound /ŋ/ also often realize word-final /n̪/ as [ŋ]. So this allophone should be regarded as dialectal and non-standard. As for /ɲ/, I have never heard this sound being used in any dialect of Turkish. There is no distinct palatal nasal in Turkish like the palatal nasals of French and Italian. — efekankorpez ( talk) 22:50, 1 December 2017 (UTC+3)
Kılıç and Öğüt describe /ɯ/ as having a huge allophonic variation in the [ə ~ ɯ] area. [talk-erkinalp 1]
In the consonant phonemes table there are some consonants listed with superscript numbers, e.g. Fricative voiceless f3, voiced ʒ3. What do these numbers signify? — Preceding unsigned comment added by Tuluqaruk ( talk • contribs) 10:37, 6 December 2018 (UTC)
The article says that some accents of Turkish are non-rhotic much in the same way as English or German, i.e. that /r/ is dropped or vocalized syllable-finally. However, I'm not sure about this. Might this be restricted to the ending -iyor (and perhaps some other individual cases)? Or is it really a general phenomenon in some accents? Anyway, this should either be added to the present article or the other article should be corrected. — Preceding unsigned comment added by 2.201.0.62 ( talk) 23:34, 19 March 2019 (UTC)
According to our article, preconsonantal /v/ in words like "sevda" or "evlilik" would have to be an actual fricative [v]. Clearly it is usually not a fricative, but "sevda" is pronounced something like [seʋda] or [seβda] or perhaps even [seʊ̯da]. At any rate, [sevda] is not the only pronunciation, nor probably a common one. — Preceding unsigned comment added by 2.201.0.62 ( talk) 23:54, 19 March 2019 (UTC)
Merge because most scientifice articles on Oghuz language phonologies cover Istanbul Turkish and Azerbaijani and Gagauz have very similar phonologies. We have better have all it in one place and note the differences rather than scattering across three. Erkin Alp Güney 08:14, 26 October 2019 (UTC)
"If in Turkish any accent on the non-initial component is lost it is quite different from English."
The section on coumpounds does not seem to treat compounds of whose first element has (at least) two syllables and whose first element has the stress as well. Do(es) the stress(es) remain on the same syllable(s) as where they are when the first element is not part of a compound? More in particular I am wondering on which syllable(s) any stresses in TR “yeşilgöz” [cf. https://sozce.com/nedir/342934-yesilgoz] occur, and if that is different for the nou the family name Yeşilgöz? Redav ( talk) 00:51, 29 November 2023 (UTC)
Some surnames have non-final stress: Erdoğan, Erbakan, İnönü, Atatürk (compound)
GMFinnegan (
talk)
18:20, 30 November 2023 (UTC)This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Thanks for creating this article. Atilim Gunes Baydin 22:18, 24 April 2007 (UTC)
The section Turkish phonology describes /c/, /ɟ/ and /ɫ/ as separate phonemes next to /k/, /g/ and /l/ – at least that is the impression I get from reading the text and the use of the notation "/.../". Would it not to be better to describe [k] and [c] as complementary allophones of a single phoneme /k/, and so on? -- Lambiam 15:19, 4 December 2008 (UTC)
The consonant chart uses kʲ, gʲ, while some examples use c, ɟ. For consistency's sake, I'm going to change the latter to the former. I don't think there's any reason for these to be inconsistent, but should the latter or the former be used? (Personally I prefer the former because it shows the relationship between the two k variants. ʙʌsʌwʌʟʌ spik ʌp! 10:28, 6 February 2011 (UTC)
According to the article,
"Some Arabic loanwords pronounced with a velarized /tˠ/ in Turkish[citation needed] do not conform to vowel harmony either. For example saat-e ('to the clock/hour'), seyahat-e ('to the trip'), istirahat-e ('to rest')."
I'm skeptical about this. These words in Arabic have plain /t/; they are not velarized. Why would they be in Turkish? Unless I see a source, I might go ahead and delete it. Thoughts? AlexanderKaras ( talk) 20:12, 22 February 2011 (UTC)
It has stuck as a historic artifact Erkin Alp Güney :
Labial | Dental | Alveolar |
Palato- alveolar |
Palatal | Velar | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n̪ | nˠ | ( ŋʲ) | ŋ | |||||||||
Stop | p | b | t | tˠ | d | t͡ʃ | d͡ʒ | c | ɟ | k | ɡ | |||
Fricative | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | ɣ | h | |||||
Approximant | ɫ | j | ||||||||||||
Trill | r |
18:37, 19 July 2019 (UTC)
Continuing with the topic of vowel harmony, of the Arabic-origin Turkish words harf (حرف), zarf (ظرف) and sarf (صرف), the first one does not conform to vowel harmony (harf-e, 'to the letter'), while the other two do (zarf-a, 'to the envelope', sarf-a, 'to the expenditure'). It would be good if an explanation could be found for this usage. -- İnfoCan ( talk) 19:18, 28 February 2011 (UTC)
Okay, cool. Newbie crit coming. a) Do Turkish names not follow Sezer stress? i.e. are they always word-final? b) Now I've unravelled - I think - the description, wouldn't it be clearer to split the rule description into two halves: first, that two-syllable words have word-initial stress; second, that three-syllable words obey the rule specified. Afraid I can't come up with a more elegant way of stating that rule.
I'm asking because Wikipedia is pretty high up in Google rankings for 'Sezer stress' and so it's more productive for me to ask the questions here than to delve into lit for a language I'm not familiar with. 87.194.30.190 ( talk) 20:16, 10 July 2011 (UTC)
There's a discussion here among Turkish speakers as to whether there is significant allophony for /e/, [e̞] and [æ]. Some argue it sounds nothing like English /æ/ (that the distinction is more like [e] [ɛ]), others that it does. Also that there are lexicalized exceptions in Istanbul which would make it incipiently phonemic. Came up because an editor wanted to add it to the Turkish IPA key, but it should really be worked out here first.
Last post:
The editor bringing this to my attention, [2] User:Amateur55, says,
Certainly s.t. we should take into account if we can justify it. And, does the same thing happen w other mid vowels? — kwami ( talk) 09:03, 13 August 2011 (UTC)
Moved to talkspace after an edit war: Erkin Alp Güney 20:30, 16 July 2019 (UTC)
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
unrounded | rounded | unrounded | rounded | |
Close | i | ʏ | ɯ | u |
Open | ɛ | œ | ɑ | o |
Front | Central | Back | |||
---|---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | Unrounded | Unrounded | Rounded | |
Close | i | y | u | ||
Close-mid | e | ɯ | o | ||
Open-mid | ɔ̈ | ɔ | |||
Open | æ | ɐ | ɑ |
References
It seems like there is a debate on whether this phoneme has a sound or not. While many sources claim that it has no sound and used only for determining the vowel length, I think it does have a sound, but not a velar approximant [ɰ] as it is said in the article. I think it's a sound articulated far back in the mouth, something like a uvular approximant [ʁ̞]. Since it's a very slight sound, it might be realized as having no sound, but I think it does. I'm not a linguist or anything, but I (at least) know that the sound is not articulated anywhere near the velum. — amateur ( talk) 20:43, 30 August 2011 (UTC)
[I am copying the following from Wikipedia:Reference_desk as it is relevant to this article and may inspire further development. -- İnfoCan ( talk) 22:09, 7 May 2012 (UTC) ]
Some Turkish speakers tend to pronounce words ending with "-r" like "-rzh" or "-rsh". Not everyone does it, and it seems to occur mainly when the word ending with "-r" is the last word of a sentence, while you hear a clear "r" sound if another word follows it.
You can hear examples of this on this YouTube video:
- At :03 seconds the speaker pronounces kelimeler as "kelimelerzh", and at :40 seconds pronounces onlar as "onlarzh" or "onlarsh".
Here is another example from a YouTube video I found mentioned in a forum site :
- at :11 seconds, and again at :59, the speaker pronounces hayir as "hayirzh". A at 4:31 she reads three phrases in which she pronounces bir as "birzh"- then repeats the phrases pronouncing it "bir".
I couldn't find anything on this phenomenon other than inquires of it by learners of Turkish, and curiously most Turks are not aware of it, some even deny it strongly. Is there any formal description of this? To make the question more generic, how would you describe/label this kind of R sound? Has such a phenomenon been observed in other languages? -- İnfoCan ( talk) 16:20, 3 May 2012 (UTC)
- I don't have an answer, but t's also discussed briefly at the alveolar trill's talk page: Talk:Alveolar_trill#The_Turkish_Final_.22r.22 (though the sound is an alveolar flap, not trill, according to our article on Turkish phonology). --- Sluzzelin talk 17:25, 3 May 2012 (UTC)
- "R" has interchanged with a fricative at various times and places. In West Slavonic, before a front vowel, /r/ became a fricativised trill in Czech (written '"ř") and a fricative /ʒ/ in Polish (written "rz"). On the other hand, in North Germanic, final "-r" results from an original "-s", apparently via "-z". -- ColinFine ( talk) 17:36, 3 May 2012 (UTC)
- My assumption when I met a Turkish speaker was that it was tied in with word-final consonant devoicing, where word-final b d g v z become p t k f s. r seems to have been classified more like z than like l or n, so it devoices as well. In the process, it also becomes more sh-like, likely because a devoiced r is harder to produce than a normal r.
Our page on Turkish phonology seems to confirm this. Lsfreak ( talk) 18:13, 3 May 2012 (UTC)
Why is it that, for a language spoken by 10s of millions of people, in a top 20 world power, the Wikipedia article dedicated to it has no mention of the phenomenon most noticeable by non-speakers, 12 years after a note has been written about it in the discussion page? — Preceding unsigned comment added by 151.48.169.118 ( talk) 14:08, 9 April 2024 (UTC)
Why is it that in the Turkish language article the pronunciation of Türkçe is [tyrcˈtʃe] and not [tyrkˈtʃe]. Which rule states that? — Preceding unsigned comment added by 109.245.68.133 ( talk • contribs)
It is not [c], which is articulated between the mid-body of the tongue and the dome of the hard palate. It is a palatalized k, [kʲ], but that is not the same as [c]. N. Pharris ( talk) 06:27, 17 February 2022 (UTC)
Before editing (and probably enhancing) the article, I have a question. Is the pronunciation of düğün really ['dü:jün] or do some Turkish dialects have the ğ all silent (['dü:n])? To me the latter would be dubious, especially in respect to frequent misunderstandings likely to be expected in fast speech. dün = "yesterday" !! Hence, düğün ought to be one of the few "ğ-words" which apparently do not have an alternative pronunciation. (unlike soğuk (either ['so:uk] or (more rarely, but used) ['so:ωuk]) -andy 77.190.18.144 ( talk) 00:41, 5 July 2013 (UTC)
The Section "Rhythm" contains these three sentences "Turkish is usually considered a syllable-timed languages. Stressed syllabled and unstressed are not different so much. Pitch and stress are very important in Turkish."
The meaning of the embolded sentence is not clear. — Preceding unsigned comment added by Boaby ( talk • contribs) 14:47, 25 October 2014 (UTC)
/t͡ʃ, d͡ʒ/ are affricates, not plosives. They have nevertheless been placed in the table in that manner to save space.
Haha, what? This isn't a printed encyclopedia, you know. You don't have to "save space" on the Internet :D — Preceding unsigned comment added by 83.30.144.127 ( talk) 21:24, 25 July 2016 (UTC)
The phonotactics section states: Turkish only allows complex onsets in a few recent English, French and Italian loanwords; such as Fransa, plan, program, propaganda, strateji, stres, steril and tren. Even in these words, the complex onsets are only pronounced as such in very careful speech. How are these onsets articulated in non-careful speech? Are consonants dropped, or are epenthetic vowels inserted? And what are the rules for what and where the consonants or epenthetic vowels are dropped or inserted? At the very least, it would be good to have IPA for the example words in non-careful speech. -- Votedaisy ( talk) 00:57, 13 August 2016 (UTC)
Despite widespread confusion, these are not the same thing, you know. What little Turkish I've paid enough attention to has, at most, palatalized velars [kʲ gʲ], in keeping with the presence of [lʲ], not palatals [c ɟ]. ( This guy barely fronts his /k/ at all; that's not palatalization, it's just the Western Romance [k̟g˖].) Palatalized velars are also found in Russian, Polish, and notably northern incl. Standard Greek; palatal plosives are very rare in Europe, found in Latvian (ķ ģ) and Hungarian (ty gy; soundfiles here) and quite possibly nowhere else.
So, unless evidence for palatal plosives in any kind of Turkish is forthcoming soon, I'm going to change the text.
David Marjanović ( talk) 07:25, 18 September 2016 (UTC)
@ Mr KEBAB: When they mean 'final /h/', do they mean at the end of syllables or words? — AWESOME meeos ! * ( [ˈjæb.ə ət məɪ])) 01:40, 5 September 2017 (UTC)
Contrary to what's being claimed in the article, in standard Turkish /n̪/ is never realized as [ɲ ŋ]. Using these "allophones" is very often considered uneducated speech. One should also note that those speakers who use the sound /ŋ/ also often realize word-final /n̪/ as [ŋ]. So this allophone should be regarded as dialectal and non-standard. As for /ɲ/, I have never heard this sound being used in any dialect of Turkish. There is no distinct palatal nasal in Turkish like the palatal nasals of French and Italian. — efekankorpez ( talk) 22:50, 1 December 2017 (UTC+3)
Kılıç and Öğüt describe /ɯ/ as having a huge allophonic variation in the [ə ~ ɯ] area. [talk-erkinalp 1]
In the consonant phonemes table there are some consonants listed with superscript numbers, e.g. Fricative voiceless f3, voiced ʒ3. What do these numbers signify? — Preceding unsigned comment added by Tuluqaruk ( talk • contribs) 10:37, 6 December 2018 (UTC)
The article says that some accents of Turkish are non-rhotic much in the same way as English or German, i.e. that /r/ is dropped or vocalized syllable-finally. However, I'm not sure about this. Might this be restricted to the ending -iyor (and perhaps some other individual cases)? Or is it really a general phenomenon in some accents? Anyway, this should either be added to the present article or the other article should be corrected. — Preceding unsigned comment added by 2.201.0.62 ( talk) 23:34, 19 March 2019 (UTC)
According to our article, preconsonantal /v/ in words like "sevda" or "evlilik" would have to be an actual fricative [v]. Clearly it is usually not a fricative, but "sevda" is pronounced something like [seʋda] or [seβda] or perhaps even [seʊ̯da]. At any rate, [sevda] is not the only pronunciation, nor probably a common one. — Preceding unsigned comment added by 2.201.0.62 ( talk) 23:54, 19 March 2019 (UTC)
Merge because most scientifice articles on Oghuz language phonologies cover Istanbul Turkish and Azerbaijani and Gagauz have very similar phonologies. We have better have all it in one place and note the differences rather than scattering across three. Erkin Alp Güney 08:14, 26 October 2019 (UTC)
"If in Turkish any accent on the non-initial component is lost it is quite different from English."
The section on coumpounds does not seem to treat compounds of whose first element has (at least) two syllables and whose first element has the stress as well. Do(es) the stress(es) remain on the same syllable(s) as where they are when the first element is not part of a compound? More in particular I am wondering on which syllable(s) any stresses in TR “yeşilgöz” [cf. https://sozce.com/nedir/342934-yesilgoz] occur, and if that is different for the nou the family name Yeşilgöz? Redav ( talk) 00:51, 29 November 2023 (UTC)
Some surnames have non-final stress: Erdoğan, Erbakan, İnönü, Atatürk (compound)
GMFinnegan (
talk)
18:20, 30 November 2023 (UTC)