![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | On 14 December 2022, it was proposed that this article be moved from The Departure (1967 film) to Le Départ. The result of the discussion was moved. |
Hi! The title of this article is now The Departure. It was changed from Le Départ by Lugnuts. I'm extremely surprised of this. I wrote 99% of the long french article and read almost all that was written about this movie, I never saw The Departure as english title. For exemple, in Sight and Sound, in a short review in Spring 1968 (p.108) and in an interview of Skolimowski in Summer 1968 (p.142) it's called by the french title Le Départ. I'd like to know where does the name The Departure comes from (does it mean there is a reference about the movie I don't have?) Thank you if you can explain me.-- Soboky ( talk) 07:45, 25 April 2016 (UTC)
The result of the move request was: moved. ( closed by non-admin page mover) — Ceso femmuin mbolgaig mbung, mello hi! ( 投稿) 21:38, 21 December 2022 (UTC)
The Departure (1967 film) → Le Départ – multiple:
Other relevant info: Moved in 2010 from Le départ by Lugnuts in 2010 with summary " WP:UE and WP:NCF". Soboky objected in 2016. The name on screen is all lowercase le départ and the French convention for titles would be titlecase Le départ, but English sources prefer Le Départ. jnestorius( talk) 21:15, 14 December 2022 (UTC)
![]() | This article is rated Stub-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||
|
![]() | On 14 December 2022, it was proposed that this article be moved from The Departure (1967 film) to Le Départ. The result of the discussion was moved. |
Hi! The title of this article is now The Departure. It was changed from Le Départ by Lugnuts. I'm extremely surprised of this. I wrote 99% of the long french article and read almost all that was written about this movie, I never saw The Departure as english title. For exemple, in Sight and Sound, in a short review in Spring 1968 (p.108) and in an interview of Skolimowski in Summer 1968 (p.142) it's called by the french title Le Départ. I'd like to know where does the name The Departure comes from (does it mean there is a reference about the movie I don't have?) Thank you if you can explain me.-- Soboky ( talk) 07:45, 25 April 2016 (UTC)
The result of the move request was: moved. ( closed by non-admin page mover) — Ceso femmuin mbolgaig mbung, mello hi! ( 投稿) 21:38, 21 December 2022 (UTC)
The Departure (1967 film) → Le Départ – multiple:
Other relevant info: Moved in 2010 from Le départ by Lugnuts in 2010 with summary " WP:UE and WP:NCF". Soboky objected in 2016. The name on screen is all lowercase le départ and the French convention for titles would be titlecase Le départ, but English sources prefer Le Départ. jnestorius( talk) 21:15, 14 December 2022 (UTC)