This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of
food and
drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review
WP:Trivia and
WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects,
select here.
You cite WMF? Not a RS! Ha! Kidding. Seriously, if it is named for a place, shouldn't it be caps? Thank you, my friend for responding here so quickly. I have to bake something now. I'm starving suddenly. :)
Anna Frodesiak (
talk)
13:26, 10 July 2016 (UTC)reply
My view on the capitalisation of foreign-language terms is heavily influenced by
WP:WikiProject Opera/Article guidelines#Operas: capitalization and diacritics which, in a nutshell, recommends lower case wherever possible. I guess that most English-language usage would be upper case here, and even many French sources might spell it that way, but that doesn't mean it's correct. Either way, I'm not going into battle over its spelling – I just thought that the long-standing articles in other Wikipedias and at Commons deserve some consideration. --
Michael Bednarek (
talk)
14:22, 10 July 2016 (UTC)reply
I'm fine either way, and I never battle. I am happy that you have arrived at the article and welcome further edits. I actually really wish you'd expand the thing. :) Anyhow, status quo is okay, but a page move may be in order. Let's see what others think and take it from there. :)
Anna Frodesiak (
talk)
14:28, 10 July 2016 (UTC)reply
The rule in French is that proper nouns are capitalized, but the adjective derived from a proper noun isn't, e.g. une Française but la langue française. Any help?
Awien (
talk)
06:09, 2 April 2024 (UTC)reply
This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of
food and
drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review
WP:Trivia and
WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects,
select here.
You cite WMF? Not a RS! Ha! Kidding. Seriously, if it is named for a place, shouldn't it be caps? Thank you, my friend for responding here so quickly. I have to bake something now. I'm starving suddenly. :)
Anna Frodesiak (
talk)
13:26, 10 July 2016 (UTC)reply
My view on the capitalisation of foreign-language terms is heavily influenced by
WP:WikiProject Opera/Article guidelines#Operas: capitalization and diacritics which, in a nutshell, recommends lower case wherever possible. I guess that most English-language usage would be upper case here, and even many French sources might spell it that way, but that doesn't mean it's correct. Either way, I'm not going into battle over its spelling – I just thought that the long-standing articles in other Wikipedias and at Commons deserve some consideration. --
Michael Bednarek (
talk)
14:22, 10 July 2016 (UTC)reply
I'm fine either way, and I never battle. I am happy that you have arrived at the article and welcome further edits. I actually really wish you'd expand the thing. :) Anyhow, status quo is okay, but a page move may be in order. Let's see what others think and take it from there. :)
Anna Frodesiak (
talk)
14:28, 10 July 2016 (UTC)reply
The rule in French is that proper nouns are capitalized, but the adjective derived from a proper noun isn't, e.g. une Française but la langue française. Any help?
Awien (
talk)
06:09, 2 April 2024 (UTC)reply