![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||
|
![]() | The following references may be useful when improving this article in the future:
|
Clover is actually Yotsuba in disguise. She takes this alter ego whenever she desires to do things without being caught. This ploy fools all her sisters, but naturally, not her brother. Despite him seeing through this illusion, the sisters' brother plays along and pretends to not know who she really is. Clover displays Yotsuba's mastery of acrobatics and gymnastics, as she can perform feats of movement similar to Batman. The character seems to be inspired from the Scarlet Pimpernel.
So... should we mention something about Mami? Not a character I like, and she's not in the "official" works, but she was treated as a sister in the first series.
Everything's expanded on the anime page; you can check it out now. - 上村七美 13:17, 10 January 2006 (UTC)
Ya know... it would be nice if someone could upload and display images for the characters. I'd do it myself, but I'm not so good with inserting pictures.
Translated most of the sisters' names into English. I was a bit "liberal" in the translations, as it is rather difficult to translate them literally and have them still make sense.
If anyone can help, please do so. Kanji was never my forte. ^_^;
Kaho (花穂): "穂" is head or top... I think "花" is an archaic way of saying flower. That said, I believe her name would be "flower petals" in English. Not sure, so I won't post it in the article until I get more confirmation.
Aria (亞里亞): "里" is village. The trick is that pesky "亞". It's a prefix that's difficult to translate. I'm sticking withing village unless someone can point me in the right direction if I'm wrong.
Please view the most recent translation of the sisters' names; these sound a bit hack-kneed, to say the least. Can anyone confirm whether it's valid enough to allow it to stand, or should it be undone? Art is life and life is an art. 08:11, 3 January 2007 (UTC)
The idea of literally translating Japanese names is only slightly less silly than following western names like: John (lit. Jehovah has favored). I'm gonna bite my tongue on those though since it's probably a losing battle. Translating じいや as "court physician" however is a step too far into Bad Use of Online Dictionary, so I have removed it. 71.61.140.48 ( talk) 11:16, 25 June 2013 (UTC)
I have included the approximate height of the sisters in feet and inches. I hope you don't mind because some people do not immediately understand the equivalent of a height without calculating. - 上村七美 09:51, 28 December 2005 (UTC)
The first series did come out in the U.S. finally, right?
reply: yah
I'm not sure that the statistics for birthday, zodiac sign and height are of encyclopedic value or just fancruft. However, I moved them to the very bottom of each character description so that they can be easily deleted later. -- TheFarix ( Talk) 21:32, 24 March 2006 (UTC)
Isn't anybody going to talk about who dream girl is? Or should we just leave her be? Reply?
Edit meaning of each sisters call brother. ps. Sorry for such poor grammar.
We need to better differ between the incarnations of Sister Princess. This article tends to blur them all together, and that's a bit confusing for someone who doesn't know much about the series. Sister Princess has FOUR settings. Yes. It's crazy.
We gotta work on making the article better reflect this. Anime stuff should stay with the anime. G's Magazine stuff should stay with G's Magazine. Etc. Sorta like Star Wars. There's the Expanded Universe, but there's the "core" Universe too. Don't believe me? Check out the Japanese entry for Sister Princess in Wikipedia. It points out the differences.
Just my two cents. —Preceding unsigned comment added by 70.160.100.65 ( talk • contribs)
The following is unsourced:
Can these be provided? - Tbsdy lives ( talk) 01:32, 5 September 2008 (UTC)
Why is the anime article separate from this one? they should be merged. Bread Ninja ( talk) 15:53, 2 September 2009 (UTC)
Under the title called "The Game" refers to 2 games.
The 1st is called "Colorful Kiss" with the link: http://www.web-giga.com/colorful/ck.html
The 2nd is called "Colorful Heart" with the link: http://www.web-giga.com/colorfulheart/colorfulheart.html
I went to the main page: http://www.web-giga.com
However, I don't know how to read Japanese. So, I don't know if they moved the games or they just remove them. I think that they are removed from the website.
I still working learning more about Wikipedia. But, if someone would check the main page of that website. We can have the correct link or call it dead.
. Kingduran ( talk) 07:21, 18 November 2011 (UTC)
Animefringe: [2] -- Lucia Black ( talk) 06:45, 23 February 2014 (UTC)
MediaWorks is listed as both the developer and the publisher of the games. Is this correct? I have read elsewhere that MW only did the publishing and that Stack did the development. For example here. Also heard this in temporary internet discussion. I am interested in investigating these ideas. Does anyone know if Stack has any connection with the SP series? They are the parent company of 0verflow but do not yet have a page on Wikipedia I think. Ranze ( talk) 03:06, 3 July 2014 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | The following references may be useful when improving this article in the future:
|
Clover is actually Yotsuba in disguise. She takes this alter ego whenever she desires to do things without being caught. This ploy fools all her sisters, but naturally, not her brother. Despite him seeing through this illusion, the sisters' brother plays along and pretends to not know who she really is. Clover displays Yotsuba's mastery of acrobatics and gymnastics, as she can perform feats of movement similar to Batman. The character seems to be inspired from the Scarlet Pimpernel.
So... should we mention something about Mami? Not a character I like, and she's not in the "official" works, but she was treated as a sister in the first series.
Everything's expanded on the anime page; you can check it out now. - 上村七美 13:17, 10 January 2006 (UTC)
Ya know... it would be nice if someone could upload and display images for the characters. I'd do it myself, but I'm not so good with inserting pictures.
Translated most of the sisters' names into English. I was a bit "liberal" in the translations, as it is rather difficult to translate them literally and have them still make sense.
If anyone can help, please do so. Kanji was never my forte. ^_^;
Kaho (花穂): "穂" is head or top... I think "花" is an archaic way of saying flower. That said, I believe her name would be "flower petals" in English. Not sure, so I won't post it in the article until I get more confirmation.
Aria (亞里亞): "里" is village. The trick is that pesky "亞". It's a prefix that's difficult to translate. I'm sticking withing village unless someone can point me in the right direction if I'm wrong.
Please view the most recent translation of the sisters' names; these sound a bit hack-kneed, to say the least. Can anyone confirm whether it's valid enough to allow it to stand, or should it be undone? Art is life and life is an art. 08:11, 3 January 2007 (UTC)
The idea of literally translating Japanese names is only slightly less silly than following western names like: John (lit. Jehovah has favored). I'm gonna bite my tongue on those though since it's probably a losing battle. Translating じいや as "court physician" however is a step too far into Bad Use of Online Dictionary, so I have removed it. 71.61.140.48 ( talk) 11:16, 25 June 2013 (UTC)
I have included the approximate height of the sisters in feet and inches. I hope you don't mind because some people do not immediately understand the equivalent of a height without calculating. - 上村七美 09:51, 28 December 2005 (UTC)
The first series did come out in the U.S. finally, right?
reply: yah
I'm not sure that the statistics for birthday, zodiac sign and height are of encyclopedic value or just fancruft. However, I moved them to the very bottom of each character description so that they can be easily deleted later. -- TheFarix ( Talk) 21:32, 24 March 2006 (UTC)
Isn't anybody going to talk about who dream girl is? Or should we just leave her be? Reply?
Edit meaning of each sisters call brother. ps. Sorry for such poor grammar.
We need to better differ between the incarnations of Sister Princess. This article tends to blur them all together, and that's a bit confusing for someone who doesn't know much about the series. Sister Princess has FOUR settings. Yes. It's crazy.
We gotta work on making the article better reflect this. Anime stuff should stay with the anime. G's Magazine stuff should stay with G's Magazine. Etc. Sorta like Star Wars. There's the Expanded Universe, but there's the "core" Universe too. Don't believe me? Check out the Japanese entry for Sister Princess in Wikipedia. It points out the differences.
Just my two cents. —Preceding unsigned comment added by 70.160.100.65 ( talk • contribs)
The following is unsourced:
Can these be provided? - Tbsdy lives ( talk) 01:32, 5 September 2008 (UTC)
Why is the anime article separate from this one? they should be merged. Bread Ninja ( talk) 15:53, 2 September 2009 (UTC)
Under the title called "The Game" refers to 2 games.
The 1st is called "Colorful Kiss" with the link: http://www.web-giga.com/colorful/ck.html
The 2nd is called "Colorful Heart" with the link: http://www.web-giga.com/colorfulheart/colorfulheart.html
I went to the main page: http://www.web-giga.com
However, I don't know how to read Japanese. So, I don't know if they moved the games or they just remove them. I think that they are removed from the website.
I still working learning more about Wikipedia. But, if someone would check the main page of that website. We can have the correct link or call it dead.
. Kingduran ( talk) 07:21, 18 November 2011 (UTC)
Animefringe: [2] -- Lucia Black ( talk) 06:45, 23 February 2014 (UTC)
MediaWorks is listed as both the developer and the publisher of the games. Is this correct? I have read elsewhere that MW only did the publishing and that Stack did the development. For example here. Also heard this in temporary internet discussion. I am interested in investigating these ideas. Does anyone know if Stack has any connection with the SP series? They are the parent company of 0verflow but do not yet have a page on Wikipedia I think. Ranze ( talk) 03:06, 3 July 2014 (UTC)