Warning: active arbitration remedies The contentious topics procedure applies to this article. This article is related to the Arab–Israeli conflict, which is a contentious topic. Furthermore, the following rules apply when editing this article:
Editors who repeatedly or seriously fail to adhere to the purpose of Wikipedia, any expected standards of behaviour, or any normal editorial process may be blocked or restricted by an administrator. Editors are advised to familiarise themselves with the contentious topics procedures before editing this page.
|
In the infobox we read:
Both of the above data are entirely counter-intuitive. While, in the first case, the first R of "Rárem" is an expected Hebrew approximation of Arabic غ, the second R is apparently an error, as there is no difficulty in pronouncing Ù†/× . I'll correct this now.
The second case is more problematic. Transliterating غ as J appears counter-intuitive, but an editor placed "(officially)" after it, so I'll request a cite for the moment. Thanks for any help. --
gråb whåt you cån (
talk) 23:37, 2 September 2011 (UTC)
The name of this town is Arab al-Shibli. Google books brings back 75 hits for that name in quotes and 1 hit for Shibli Umm al-Ghanem. The page should be moved to the most commonly used name in reliable secondary scholarly sources. Any objections? Tiamut talk 20:28, 14 June 2012 (UTC)
Upon further investigation, it seems that Arab al-Shibli was merged with Umm al-Ghanem by the Israeli authorities to form a local council with this new name. Our article briefly mentions this but mistranscribes the name of ?arab al-Shibli as simply Shibli. I'll try to expand the article with more info on the history of these places. Tiamut talk 20:33, 14 June 2012 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Warning: active arbitration remedies The contentious topics procedure applies to this article. This article is related to the Arab–Israeli conflict, which is a contentious topic. Furthermore, the following rules apply when editing this article:
Editors who repeatedly or seriously fail to adhere to the purpose of Wikipedia, any expected standards of behaviour, or any normal editorial process may be blocked or restricted by an administrator. Editors are advised to familiarise themselves with the contentious topics procedures before editing this page.
|
In the infobox we read:
Both of the above data are entirely counter-intuitive. While, in the first case, the first R of "Rárem" is an expected Hebrew approximation of Arabic غ, the second R is apparently an error, as there is no difficulty in pronouncing Ù†/× . I'll correct this now.
The second case is more problematic. Transliterating غ as J appears counter-intuitive, but an editor placed "(officially)" after it, so I'll request a cite for the moment. Thanks for any help. --
gråb whåt you cån (
talk) 23:37, 2 September 2011 (UTC)
The name of this town is Arab al-Shibli. Google books brings back 75 hits for that name in quotes and 1 hit for Shibli Umm al-Ghanem. The page should be moved to the most commonly used name in reliable secondary scholarly sources. Any objections? Tiamut talk 20:28, 14 June 2012 (UTC)
Upon further investigation, it seems that Arab al-Shibli was merged with Umm al-Ghanem by the Israeli authorities to form a local council with this new name. Our article briefly mentions this but mistranscribes the name of ?arab al-Shibli as simply Shibli. I'll try to expand the article with more info on the history of these places. Tiamut talk 20:33, 14 June 2012 (UTC)