![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
I thought shahmukhi's primary use was for Punjabi in Pakistan but I'm not expert. In any case I think this page should mention that that language also uses the gurmukhi and devanagari scripts. — Hippietrail 01:18, 4 Oct 2004 (UTC)
Yeah, you're right. Shahmukhi is used specifically to write Punjabi, not Urdu. The only difference between Shahmukhi and the Nastaleeq script (used to write Urdu) is that Shahmukhi has a few additional characters for consonants only found in Punjabi. -- Katangoori 23:20, 10 Oct 2004 (UTC)
Hi, I just thought I'd mention I've always thought of Shahmukhi script and Urdu as identicle. I can't for the life of me think of a letter that one uses in Shahmukhi that one doesn't use in Urdu. But I could be wrong.
Maybe there are multiple orthographies used for Punjabi in Shahmukhi. The orthography that I have always noticed used in Lahore in play billboards (for Punjabi plays) and in Punjabi books is exactly like Urdu with 36 characters. I've never noticed the extra characters like jje and the nne. But I don't doubt that it probably isn't standardized. I'll try to find out from the Punjab Textbook Board what the official provincial orthography for Punjabi is.
Right I have been looking like mad for a Punjabi book that uses any letters beyond the 36 of Urdu and I have not found one. I have found the official texts used by Punbaj Textbook Board and they too do not use these extra letters. Furthermore I spoke to my Father's Sister's Husband who is a Punjabi literature buff (both in Shahmukhi and Gurumukhi) and he says he has never seen these extra letters in anything he has come across. If anyone knows where these extra letters might be used I'd be much obliged. —Preceding unsigned comment added by Ahassan05 ( talk • contribs)
اَيُّوْبْ وَزيْرْ 03:30, 29 January 2006 (UTC)
1. The tabulated Alphabet is that of Seraiki (Laihndii or Multani). That is what the very first footnote says. It is written by Christopher Shackle, a well known Linguist from London School of Oriental and African Studies.
2. Apparently, the name Seraiki is derived from a word for North (direction) in Sindhi. Just as Punjabis call Seraiki (language) as ‘Laihndii’ (Punjabi word for ‘from West’) – ‘Laihnde waale paaseoN’!
3. The subject is not my area of expertise, but I can contribute some confusion, though. Hanif seems to have some difficulty with Letters – numbered 15, 31 and 36, with which Hanif had some difficulty:
Letter No. 15: ‘ddaal’ should sound like our (Urdu) ‘daal-Shadd’ ڈّ) ). it is equivalent to ‘repeated d’ and should have the sound of ‘dd’ as in ‘Gaddi’ (train) or ‘Guddi’ (doll or kite).
Letter No. 31: Is our Urdu ‘Gaaf’!
Letter No. 36: From the Gurmukhi equivalent which Shackle has given, this letter ‘Tuun’ has the sound of ‘Hard’ N. That is where N is a dental sound (produced with the tip of the tongue pressing against the teeth), ‘Hard’ N is a Retroflex sound; that is, it is produced by the tip of the tongue pressing against the backend of the top-of-palate – “taaluu”! I can’t remember any equivalent Urdu sound!
Sincerely: Sukhbir Singh, Indianapolis, USA.
The image is informative but messy. I'm sure that it can be put into a nice tidy table. I might do it myself (although I'd have trouble finding all the characters). Once it's done, the image should be deleted from Wikipedia. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 19:38, 20 July 2007 (UTC)
Hi!
a) I am puzzled what numerals (using what UTF-8 values) are used with the Shahmukhi script. There might be more then one (Arab, Latn etc.)..
Please see also
user talk:לערי ריינהארט#Shahmukhi numerals about some work at
https://test.wikipedia.org/wiki/Most-perfect_magic_square where transliterations for a dozen of ISO 15924 scripts as Latn including Roman numerals and binary, Deva, Guru, Arab, Armn, Beng, Grek, Gujr, Hans · Hant · Jpan, Hebr, Knda, Kore, Mlym, Taml, Telu, Tibt and maybe some more.
b) What scrip from
ISO 15924#List of codes: is used for the Shahmukhi alphabet?
Thanks in advance for your support! lɛʁi ʁɑjnhɑʁt (Leri Reinhart)
·
לערי ריינהארט·
T·
m:
Th·
T·
email me·
17:11, 12 August 2015 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Shahmukhi alphabet. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 05:23, 14 December 2017 (UTC)
@ User:نعم البدل Template:Uninastaliq is simply a version of the Nastaliq template with better font fallbacks - it puts fonts which are included as system defaults first and prioritizes those with better character support. Unless you wanted me to explain something else? عُثمان ( talk) 19:51, 4 November 2022 (UTC)
For some reason, Gurmukhi equivalents of letters don’t appear in the character tables anymore, making the tables much more confusing for people who are only familiar with the Gurmukhi script.
furthermore, the table for vowels has no ipa or Gurmukhi equivalents at all, making the table completely useless for anyone who doesn’t already know Shahmukhi.
I’m just completely baffled at why these changes were made since it just makes this article unnecessarily confusing for people who know Gurmukhi, and even unusable when it comes to the vowels table Sp1699 ( talk) 10:01, 8 July 2023 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
I thought shahmukhi's primary use was for Punjabi in Pakistan but I'm not expert. In any case I think this page should mention that that language also uses the gurmukhi and devanagari scripts. — Hippietrail 01:18, 4 Oct 2004 (UTC)
Yeah, you're right. Shahmukhi is used specifically to write Punjabi, not Urdu. The only difference between Shahmukhi and the Nastaleeq script (used to write Urdu) is that Shahmukhi has a few additional characters for consonants only found in Punjabi. -- Katangoori 23:20, 10 Oct 2004 (UTC)
Hi, I just thought I'd mention I've always thought of Shahmukhi script and Urdu as identicle. I can't for the life of me think of a letter that one uses in Shahmukhi that one doesn't use in Urdu. But I could be wrong.
Maybe there are multiple orthographies used for Punjabi in Shahmukhi. The orthography that I have always noticed used in Lahore in play billboards (for Punjabi plays) and in Punjabi books is exactly like Urdu with 36 characters. I've never noticed the extra characters like jje and the nne. But I don't doubt that it probably isn't standardized. I'll try to find out from the Punjab Textbook Board what the official provincial orthography for Punjabi is.
Right I have been looking like mad for a Punjabi book that uses any letters beyond the 36 of Urdu and I have not found one. I have found the official texts used by Punbaj Textbook Board and they too do not use these extra letters. Furthermore I spoke to my Father's Sister's Husband who is a Punjabi literature buff (both in Shahmukhi and Gurumukhi) and he says he has never seen these extra letters in anything he has come across. If anyone knows where these extra letters might be used I'd be much obliged. —Preceding unsigned comment added by Ahassan05 ( talk • contribs)
اَيُّوْبْ وَزيْرْ 03:30, 29 January 2006 (UTC)
1. The tabulated Alphabet is that of Seraiki (Laihndii or Multani). That is what the very first footnote says. It is written by Christopher Shackle, a well known Linguist from London School of Oriental and African Studies.
2. Apparently, the name Seraiki is derived from a word for North (direction) in Sindhi. Just as Punjabis call Seraiki (language) as ‘Laihndii’ (Punjabi word for ‘from West’) – ‘Laihnde waale paaseoN’!
3. The subject is not my area of expertise, but I can contribute some confusion, though. Hanif seems to have some difficulty with Letters – numbered 15, 31 and 36, with which Hanif had some difficulty:
Letter No. 15: ‘ddaal’ should sound like our (Urdu) ‘daal-Shadd’ ڈّ) ). it is equivalent to ‘repeated d’ and should have the sound of ‘dd’ as in ‘Gaddi’ (train) or ‘Guddi’ (doll or kite).
Letter No. 31: Is our Urdu ‘Gaaf’!
Letter No. 36: From the Gurmukhi equivalent which Shackle has given, this letter ‘Tuun’ has the sound of ‘Hard’ N. That is where N is a dental sound (produced with the tip of the tongue pressing against the teeth), ‘Hard’ N is a Retroflex sound; that is, it is produced by the tip of the tongue pressing against the backend of the top-of-palate – “taaluu”! I can’t remember any equivalent Urdu sound!
Sincerely: Sukhbir Singh, Indianapolis, USA.
The image is informative but messy. I'm sure that it can be put into a nice tidy table. I might do it myself (although I'd have trouble finding all the characters). Once it's done, the image should be deleted from Wikipedia. Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 19:38, 20 July 2007 (UTC)
Hi!
a) I am puzzled what numerals (using what UTF-8 values) are used with the Shahmukhi script. There might be more then one (Arab, Latn etc.)..
Please see also
user talk:לערי ריינהארט#Shahmukhi numerals about some work at
https://test.wikipedia.org/wiki/Most-perfect_magic_square where transliterations for a dozen of ISO 15924 scripts as Latn including Roman numerals and binary, Deva, Guru, Arab, Armn, Beng, Grek, Gujr, Hans · Hant · Jpan, Hebr, Knda, Kore, Mlym, Taml, Telu, Tibt and maybe some more.
b) What scrip from
ISO 15924#List of codes: is used for the Shahmukhi alphabet?
Thanks in advance for your support! lɛʁi ʁɑjnhɑʁt (Leri Reinhart)
·
לערי ריינהארט·
T·
m:
Th·
T·
email me·
17:11, 12 August 2015 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Shahmukhi alphabet. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 05:23, 14 December 2017 (UTC)
@ User:نعم البدل Template:Uninastaliq is simply a version of the Nastaliq template with better font fallbacks - it puts fonts which are included as system defaults first and prioritizes those with better character support. Unless you wanted me to explain something else? عُثمان ( talk) 19:51, 4 November 2022 (UTC)
For some reason, Gurmukhi equivalents of letters don’t appear in the character tables anymore, making the tables much more confusing for people who are only familiar with the Gurmukhi script.
furthermore, the table for vowels has no ipa or Gurmukhi equivalents at all, making the table completely useless for anyone who doesn’t already know Shahmukhi.
I’m just completely baffled at why these changes were made since it just makes this article unnecessarily confusing for people who know Gurmukhi, and even unusable when it comes to the vowels table Sp1699 ( talk) 10:01, 8 July 2023 (UTC)