![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
![]() | This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
On 11th March 2016 user Diannaa renamed this article from "S-Bahn" to "S-Train" with the comment "Diannaa moved page S-Bahn to S-train: English name rather than German". This is wrong in so many ways.
1) S-Bahn = Stadtschnellbahn = Urban Express Railway, i.e. Bahn = railway, not train.
2) The "S-" prefix has been left, so that part has not been translated.
3) These systems are never called "S-train" in English. Can anybody actually provide a reference that the term "S-train" exists in English? I think not.
4) The move does not appear to have been discussed. The method of moving this article has wiped this talk page.
These systems are always referred to as "S-Bahn's" in English, this is the correct term. You cannot just invent a word just because you think the current title of the article is "not English". S-Bahn is a term used in German speaking countries, other terms are used in other countries (RER etc.). There is no generic term in English equivalent to an "S-Bahn". There are few equivalent systems in English-speaking countries; the currently under construction Crossrail system in London is effectively an S-Bahn and is so categorised in it's German Wikipedia article.
Will somebody please end this abortion and move this article back to "S-Bahn". TiffaF ( talk) 18:29, 8 September 2016 (UTC)
Why does the German logo display in the Denmark section, above the Copenhagen S-train logo?-- Klausok ( talk) 07:58, 19 September 2016 (UTC)
I am writing to echo the concerns already raised on this page.
It seems this article was moved from "S-Bahn" (which would be a reasonable title for an article on suburban rail in Germany, or the German-speaking world (Germany, Austria, parts of Switzerland) to "S-Train", which AFAICS has no particular meaning, certainly not as a distinct category of urban rail, as suggested here. Nor is "S-train" a correct translation of S-Bahn, nor is it used as a name for them in English-language sources.
The article also seems to be arguing for some unique status for these railways, though the characteristics listed for them are common to many suburban rail systems (London's
Overground, or New York City's
Metro-North Line and
LIRR, or the Paris
RER, spring to mind immediately). It also includes lines in Belgium, Italy, the Czech Republic and Denmark, (which qualify as fast suburban railways) while excluding others; something even the German WP article on the S-bahn fails to do.
In short it reads as an exercise in
original research, and as such shouldn't be here.
So I would suggest we either:
Any thoughts? Moonraker12 ( talk) 16:45, 24 October 2016 (UTC)
This article is about rapid heavy metros that start with the letter S . Where do we go from here? Nankai ( talk) 07:51, 30 January 2019 (UTC)
As others have already pointed out on this talk page, this article should to be moved back to S-Bahn. The term S-train seems to be an invention of Wikipedia because a user thought we needed to use English names even if there isn't one. S-train is not a term that is used in reliable sources and not even a correct translation of the German word S-Bahn. -- PhiH ( talk) 10:43, 28 January 2022 (UTC)
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
![]() | This article links to one or more target anchors that no longer exist.
Please help fix the broken anchors. You can remove this template after fixing the problems. |
Reporting errors |
On 11th March 2016 user Diannaa renamed this article from "S-Bahn" to "S-Train" with the comment "Diannaa moved page S-Bahn to S-train: English name rather than German". This is wrong in so many ways.
1) S-Bahn = Stadtschnellbahn = Urban Express Railway, i.e. Bahn = railway, not train.
2) The "S-" prefix has been left, so that part has not been translated.
3) These systems are never called "S-train" in English. Can anybody actually provide a reference that the term "S-train" exists in English? I think not.
4) The move does not appear to have been discussed. The method of moving this article has wiped this talk page.
These systems are always referred to as "S-Bahn's" in English, this is the correct term. You cannot just invent a word just because you think the current title of the article is "not English". S-Bahn is a term used in German speaking countries, other terms are used in other countries (RER etc.). There is no generic term in English equivalent to an "S-Bahn". There are few equivalent systems in English-speaking countries; the currently under construction Crossrail system in London is effectively an S-Bahn and is so categorised in it's German Wikipedia article.
Will somebody please end this abortion and move this article back to "S-Bahn". TiffaF ( talk) 18:29, 8 September 2016 (UTC)
Why does the German logo display in the Denmark section, above the Copenhagen S-train logo?-- Klausok ( talk) 07:58, 19 September 2016 (UTC)
I am writing to echo the concerns already raised on this page.
It seems this article was moved from "S-Bahn" (which would be a reasonable title for an article on suburban rail in Germany, or the German-speaking world (Germany, Austria, parts of Switzerland) to "S-Train", which AFAICS has no particular meaning, certainly not as a distinct category of urban rail, as suggested here. Nor is "S-train" a correct translation of S-Bahn, nor is it used as a name for them in English-language sources.
The article also seems to be arguing for some unique status for these railways, though the characteristics listed for them are common to many suburban rail systems (London's
Overground, or New York City's
Metro-North Line and
LIRR, or the Paris
RER, spring to mind immediately). It also includes lines in Belgium, Italy, the Czech Republic and Denmark, (which qualify as fast suburban railways) while excluding others; something even the German WP article on the S-bahn fails to do.
In short it reads as an exercise in
original research, and as such shouldn't be here.
So I would suggest we either:
Any thoughts? Moonraker12 ( talk) 16:45, 24 October 2016 (UTC)
This article is about rapid heavy metros that start with the letter S . Where do we go from here? Nankai ( talk) 07:51, 30 January 2019 (UTC)
As others have already pointed out on this talk page, this article should to be moved back to S-Bahn. The term S-train seems to be an invention of Wikipedia because a user thought we needed to use English names even if there isn't one. S-train is not a term that is used in reliable sources and not even a correct translation of the German word S-Bahn. -- PhiH ( talk) 10:43, 28 January 2022 (UTC)