This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
French Quiche lorraine was nominated for deletion. The discussion was closed on 2011-11-9 with a consensus to merge. Its contents were merged into Quiche. The original page is now a redirect to this page. For the contribution history and old versions of the redirected article, please see its history; for its talk page, see here. |
Citation is definitely needed here, I've never heard that saying in my life and neither had my 55 year old father. We live in Manchester. -- Selbs101 ( talk) 18:55, 19 July 2011 (UTC)
Very nice article but you forgot one thing....how about a recipe. Or at least an ingredients list for Quiche Lorraine. There's mention of ingredients but no complete list. Doesn't have to be authoritative or exhaustive, but saying bacon, eggs and maybe onions and cheese isn't enough to even give a good idea of the dish let alone allow one to prepare it. Thanks. Tgdf ( talk) 19:26, 9 March 2011 (UTC)
Wikipedia isn't a recipe book. — Preceding
unsigned comment added by
24.111.56.164 (
talk) 19:04, 13 October 2013 (UTC)
On the "citation needed" for the "Real Men Don't Eat Quiche", is a citation really needed? It's right in the title of the book. —Preceding unsigned comment added by 71.169.20.180 ( talk) 23:43, 1 February 2010 (UTC)
One citation for the lack of cheese in the original quiche easy recipes could be The Joy of Cooking, By Irma S. Rombauer and Marion Rombauer Becker. My edition from the '70s has almost these exact words. Heimmdall 21:14, 26 February 2007 (UTC)
I removed the following doubtful-seeming anonymous addition, pending some independent verification of it:
In any case, the relevance to quiche is minimal. -- Dominus 11:15, 6 January 2006 (UTC)
It is a real phrase, honest gov'nor. - A random cockney. —The preceding
unsigned comment was added by
213.249.155.239 (
talk •
contribs) 11:49, 11 January 2006.
Make me a Quiche is an actual phrase, i have hered it been used before too. (Anon.)
Maybe in the article Taxi there should be the exchange "Call me a taxi!" "You're a taxi." -- Wetman 17:22, 31 July 2006 (UTC)
I moved the second image to the right side of the page and made it smaller. It was too distracting when it was in the middle and took up half the page. 69.40.252.181 20:12, 28 July 2006 (UTC)
Removed "Without eggs, an open-face onion tart with anchovies and black olives is a
pissaladière niçoise, a relative of
pizza." as irrelevant. The article starts by saying quiche is primarily eggs and pastry. Pissaladiere has no eggs, and should be bread dough. Not related to quiche, most likely imported by roman cooks during the
Avignon Papacy. David, Elizabeth (1999). A Book of Mediterranean Food. London: Grub Street. p. 38.
ISBN
1902304276. {{
cite book}}
: Cite has empty unknown parameter: |coauthors=
(
help)
User:Barliner
chat 17:13, 20 July 2007 (UTC)
I've found this article [1] that attributes the origin of quiche to the Germans. Should this be worked-in somehow?
-- Rsavoie 18:22, 3 September 2007 (UTC)
We need a new photo this one sucks I'D LIKE TO SEE QUICHE BY THE SLICE. 74.73.86.222 ( talk) 17:11, 1 November 2008 (UTC)
The standard Quinche with eggs and crust(egg pie) is also known as keesh.
Since quiche is "French cuisine", how come (emphasis added)
our article first seems to say it's predominantly a breakfast dish, except not in France? It doesn't seem that this is French cuisine of Quebec origin or something.
Also 'acceptable to eat' is rather unencylopaedic language particularly in such a broad sense. Ultimately what's acceptable to eat will vary from person to person and place to place. While weasel wordy, something like, 'sometimes eaten' is probably better. Of course this is moot if our claim it's predominantly a breakfast dish isn't particularly true anyway. Nil Einne ( talk) 11:41, 14 May 2010 (UTC)
Is it worth putting in the article that quiche is the savoury equivalent of egg custard tart? Some years ago, this was mentioned on the Radio Four series The Food Programme. ACEOREVIVED ( talk) 20:11, 28 July 2011 (UTC)
Merger complete. All information from French Quiche lorraine has been merged into this article. Northamerica1000 (talk) 07:59, 17 March 2012 (UTC)
What do you think of the idea of adding the words "eggs" and "cream" to the definition. Cheese, meat, and vegetables are listed but not the main ingredients. The words "custard" and "custard-base" imply eggs and milk (in some form). But why not be more precise and use the words "eggs" and "cream?" These words are used in the disambiguation definition but not on the main page. Seems we're missing the forest for the trees? — Preceding unsigned comment added by 71.168.80.151 ( talk) 15:15, 1 April 2012 (UTC)
Shouldn't 'Lorraine' (here: /info/en/?search=Quiche#Quiche_lorraine) be spelt with a capital ell? 86.185.216.86 ( talk) 18:32, 18 January 2014 (UTC)
The very first paragraph, which describes the quiche, should have a citation based on other articles on Wikipedia, no matter how obvious and common a statement may be. I've never seen a quiche served outside of the US at a party, so I'd like evidence of it's use as a party food elsewhere. — Preceding unsigned comment added by 67.169.68.57 ( talk) 16:09, 1 September 2014 (UTC)
The comment(s) below were originally left at Talk:Quiche/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.
Good start on article but not enough to warrant a higher grade. It contains more information than a stub. -- Warfreak 05:37, 9 June 2007 (UTC) |
Last edited at 05:37, 9 June 2007 (UTC). Substituted at 03:41, 30 April 2016 (UTC)
Cheese seems to be an English-speaking (anglophone) addition to quiche lorraine. Almost all French recipes omit it. I'd love to give a reference, but it's difficult to refer to a collection of recipes. Any thoughts? Groogle ( talk) 03:06, 19 November 2016 (UTC)
This article is confusing. Read it carefully:
"In English-speaking countries, modern preparations of the dish usually include mature cheese (Cheddar cheese often being used in British varieties), and the lardons are replaced by bacon" — Preceding unsigned comment added by 189.233.103.119 ( talk) 10:39, 11 December 2016 (UTC)
Hi MrOllie,
Can you tell me where in the reference you see the information that eggs and cream were used in pie in Italian cuisine of the 13th century?
And what is the relation with the article?
If the idea is to describe the history of quiche, I don't see the point.
Secondly, in the books mentioned (forme of cury and libro de recoquinaria) I don't see any recipe with eggs either. In Forme of cury there is a custard tart, so why not. But in libro de recoquinaria, there is not any recipe similar to quiche.
Eacci ( talk) 07:49, 12 June 2023 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
French Quiche lorraine was nominated for deletion. The discussion was closed on 2011-11-9 with a consensus to merge. Its contents were merged into Quiche. The original page is now a redirect to this page. For the contribution history and old versions of the redirected article, please see its history; for its talk page, see here. |
Citation is definitely needed here, I've never heard that saying in my life and neither had my 55 year old father. We live in Manchester. -- Selbs101 ( talk) 18:55, 19 July 2011 (UTC)
Very nice article but you forgot one thing....how about a recipe. Or at least an ingredients list for Quiche Lorraine. There's mention of ingredients but no complete list. Doesn't have to be authoritative or exhaustive, but saying bacon, eggs and maybe onions and cheese isn't enough to even give a good idea of the dish let alone allow one to prepare it. Thanks. Tgdf ( talk) 19:26, 9 March 2011 (UTC)
Wikipedia isn't a recipe book. — Preceding
unsigned comment added by
24.111.56.164 (
talk) 19:04, 13 October 2013 (UTC)
On the "citation needed" for the "Real Men Don't Eat Quiche", is a citation really needed? It's right in the title of the book. —Preceding unsigned comment added by 71.169.20.180 ( talk) 23:43, 1 February 2010 (UTC)
One citation for the lack of cheese in the original quiche easy recipes could be The Joy of Cooking, By Irma S. Rombauer and Marion Rombauer Becker. My edition from the '70s has almost these exact words. Heimmdall 21:14, 26 February 2007 (UTC)
I removed the following doubtful-seeming anonymous addition, pending some independent verification of it:
In any case, the relevance to quiche is minimal. -- Dominus 11:15, 6 January 2006 (UTC)
It is a real phrase, honest gov'nor. - A random cockney. —The preceding
unsigned comment was added by
213.249.155.239 (
talk •
contribs) 11:49, 11 January 2006.
Make me a Quiche is an actual phrase, i have hered it been used before too. (Anon.)
Maybe in the article Taxi there should be the exchange "Call me a taxi!" "You're a taxi." -- Wetman 17:22, 31 July 2006 (UTC)
I moved the second image to the right side of the page and made it smaller. It was too distracting when it was in the middle and took up half the page. 69.40.252.181 20:12, 28 July 2006 (UTC)
Removed "Without eggs, an open-face onion tart with anchovies and black olives is a
pissaladière niçoise, a relative of
pizza." as irrelevant. The article starts by saying quiche is primarily eggs and pastry. Pissaladiere has no eggs, and should be bread dough. Not related to quiche, most likely imported by roman cooks during the
Avignon Papacy. David, Elizabeth (1999). A Book of Mediterranean Food. London: Grub Street. p. 38.
ISBN
1902304276. {{
cite book}}
: Cite has empty unknown parameter: |coauthors=
(
help)
User:Barliner
chat 17:13, 20 July 2007 (UTC)
I've found this article [1] that attributes the origin of quiche to the Germans. Should this be worked-in somehow?
-- Rsavoie 18:22, 3 September 2007 (UTC)
We need a new photo this one sucks I'D LIKE TO SEE QUICHE BY THE SLICE. 74.73.86.222 ( talk) 17:11, 1 November 2008 (UTC)
The standard Quinche with eggs and crust(egg pie) is also known as keesh.
Since quiche is "French cuisine", how come (emphasis added)
our article first seems to say it's predominantly a breakfast dish, except not in France? It doesn't seem that this is French cuisine of Quebec origin or something.
Also 'acceptable to eat' is rather unencylopaedic language particularly in such a broad sense. Ultimately what's acceptable to eat will vary from person to person and place to place. While weasel wordy, something like, 'sometimes eaten' is probably better. Of course this is moot if our claim it's predominantly a breakfast dish isn't particularly true anyway. Nil Einne ( talk) 11:41, 14 May 2010 (UTC)
Is it worth putting in the article that quiche is the savoury equivalent of egg custard tart? Some years ago, this was mentioned on the Radio Four series The Food Programme. ACEOREVIVED ( talk) 20:11, 28 July 2011 (UTC)
Merger complete. All information from French Quiche lorraine has been merged into this article. Northamerica1000 (talk) 07:59, 17 March 2012 (UTC)
What do you think of the idea of adding the words "eggs" and "cream" to the definition. Cheese, meat, and vegetables are listed but not the main ingredients. The words "custard" and "custard-base" imply eggs and milk (in some form). But why not be more precise and use the words "eggs" and "cream?" These words are used in the disambiguation definition but not on the main page. Seems we're missing the forest for the trees? — Preceding unsigned comment added by 71.168.80.151 ( talk) 15:15, 1 April 2012 (UTC)
Shouldn't 'Lorraine' (here: /info/en/?search=Quiche#Quiche_lorraine) be spelt with a capital ell? 86.185.216.86 ( talk) 18:32, 18 January 2014 (UTC)
The very first paragraph, which describes the quiche, should have a citation based on other articles on Wikipedia, no matter how obvious and common a statement may be. I've never seen a quiche served outside of the US at a party, so I'd like evidence of it's use as a party food elsewhere. — Preceding unsigned comment added by 67.169.68.57 ( talk) 16:09, 1 September 2014 (UTC)
The comment(s) below were originally left at Talk:Quiche/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.
Good start on article but not enough to warrant a higher grade. It contains more information than a stub. -- Warfreak 05:37, 9 June 2007 (UTC) |
Last edited at 05:37, 9 June 2007 (UTC). Substituted at 03:41, 30 April 2016 (UTC)
Cheese seems to be an English-speaking (anglophone) addition to quiche lorraine. Almost all French recipes omit it. I'd love to give a reference, but it's difficult to refer to a collection of recipes. Any thoughts? Groogle ( talk) 03:06, 19 November 2016 (UTC)
This article is confusing. Read it carefully:
"In English-speaking countries, modern preparations of the dish usually include mature cheese (Cheddar cheese often being used in British varieties), and the lardons are replaced by bacon" — Preceding unsigned comment added by 189.233.103.119 ( talk) 10:39, 11 December 2016 (UTC)
Hi MrOllie,
Can you tell me where in the reference you see the information that eggs and cream were used in pie in Italian cuisine of the 13th century?
And what is the relation with the article?
If the idea is to describe the history of quiche, I don't see the point.
Secondly, in the books mentioned (forme of cury and libro de recoquinaria) I don't see any recipe with eggs either. In Forme of cury there is a custard tart, so why not. But in libro de recoquinaria, there is not any recipe similar to quiche.
Eacci ( talk) 07:49, 12 June 2023 (UTC)