This is the
talk page for discussing improvements to the
Quarter Pounder article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The
Wikimedia Foundation's
Terms of Use require that editors disclose their "employer, client, and affiliation" with respect to any paid contribution; see
WP:PAID. For advice about reviewing paid contributions, see
WP:COIRESPONSE.
|
niet 1 niet 2 niet 3 maar 3 Counter Pounters ja drieeeeeI have changed the wording to Imperial units as this is the familiar term for most people in the world. A quarter pounder is a common term for a large burger in the UK and other countries that use imperial units such as the US. — Preceding unsigned comment added by 88.96.14.189 ( talk) 10:25, 19 July 2018 (UTC)
The sentence The "Royale with Cheese", as famously explained in the film Pulp Fiction, is not, in fact, a name for the Quarter Pounder with Cheese anywhere. is incorrect, since the QP is called "Royal mit Käse" (literally "Royal with cheese") in Germany (cf. http://www.mcdonalds.de/produkte/produkt-profil?productName=hamburger_royal_mit_kase and even under his english name in this variation: http://www.mcdonalds.de/produkte/produkt-profil?productName=royal_cheese_double ). -- 82.83.49.181 ( talk) 07:39, 19 September 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Quarter Pounder. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://mcdonalds.com.au/sites/mcdonalds.com.au/files/images/Nutrition-Information-Aus-17-November-2009.pdfWhen you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 17:47, 20 July 2016 (UTC)
Wikipedia's default for Food Nutrition infoboxes seems to declare 1500 mg for Sodium yet the McDonald's site shows 2200 mg. Growing up I am used to 2200 mg. Who decided 1500 mg for Wiki's default? Warshington ( talk) 03:40, 22 March 2017 (UTC)
The name in Russian is Гранд Чи́збургер. Should be added before the English translation — Preceding unsigned comment added by 92.15.222.66 ( talk) 00:40, 30 November 2021 (UTC)
Since Macdonald's left Russia it's now called никак. 73.241.150.190 ( talk) 00:56, 11 March 2022 (UTC)
Since they upped the size to 120 g in 2015, they need to change the name to the 120 grammer. Ametrica ( talk) 12:35, 13 June 2022 (UTC)
An impartial editor has reviewed the proposed edit(s) and asked the editor with a conflict of interest to go ahead and make the suggested changes. |
93.89.138.65 ( talk) 12:00, 7 December 2022 (UTC)
References
We request the deletion of the sentence "Quarter Pounder" is a trademark in the United States, but restaurants in other countries have been able to use similar names for their own products, such as the British Wimpy chain's "Quarterpounder."[16]. This is because Quarter Pounder is a trade mark in various territories such as the UK, and British Wimpy has not been authorised to use Quarter Pounder.
Unable to review. The given URL was not accessible. Regards, Spintendo 03:49, 10 November 2023 (UTC)
restaurants in other countries have been able to use similar names for their own products, such as the British Wimpy chain's Quarterpounder.As the language in that claim uses the phrase have been, and because companies like Wimpy's have been able to use this trademark (again, according to your source, in the past — although apparently this is no longer the case [a]) I don't see that the claim can technically be called 'factually incorrect'. [b] Perhaps the claim could be updated to state that "as of 2018, the UK trademark belongs to so and so" for example, that might work? Please let me know your thoughts on this.
Notes
This edit request by an editor with a conflict of interest was declined. A consensus could not be reached. |
Please change ""Quarter Pounder" is a trademark in the United States, but restaurants in other countries have been able to use similar names for their own products, such as the British Wimpy chain's "Quarterpounder". rendered as one whole word.[16]"
To ""Quarter Pounder" is a trademark in the United States, and various other countries worldwide."
Since use by anyone other than McDonald's has not been authorized and the mark is registered widely outside of the United States. StobbsOBE ( talk) 15:38, 2 May 2023 (UTC)
Unable to review. The given URL was not accessible. Regards, Spintendo 03:49, 10 November 2023 (UTC)
"The burger comprises a beef patty weighing 4.25 oz (120 g) before cooking[12] and 3 oz. prepared, pickles, raw onion, ketchup, and mustard."
The sentence could end naturally after "prepared". If a list of condiments is included, there needs to be a conjunction like "with". Also, it's not clear if "prepared" is intended as a synonym for cooked, in which case I suggest "3 oz. prepared with pickles...". If not, then "cooked" should be added for clarity (i.e. "3oz. cooked, prepared with [list of condiments]".
Poemisaglock ( talk) 01:27, 21 September 2023 (UTC)
For many years now, you can't get a quarter pounder in Hong Kong. It was replaced with the Angus . 61.15.85.96 ( talk) 21:29, 7 January 2024 (UTC)
For many years after its introduction, the Quarter Pounder in the US did not include cheese. A second product, the Quarter Pounder With Cheese, was added as a distinct product at a higher price. If you ordered a Quarter Pounder, you did not get cheese. Some time later that changed, and now if you order a Quarter Pounder you automatically get cheese. If you don't want cheese, you have to request a modified Quarter Pounder without cheese. The article doesn't mention that rather significant sequence of events. 38.49.72.17 ( talk) 18:45, 19 May 2024 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Quarter Pounder article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The
Wikimedia Foundation's
Terms of Use require that editors disclose their "employer, client, and affiliation" with respect to any paid contribution; see
WP:PAID. For advice about reviewing paid contributions, see
WP:COIRESPONSE.
|
niet 1 niet 2 niet 3 maar 3 Counter Pounters ja drieeeeeI have changed the wording to Imperial units as this is the familiar term for most people in the world. A quarter pounder is a common term for a large burger in the UK and other countries that use imperial units such as the US. — Preceding unsigned comment added by 88.96.14.189 ( talk) 10:25, 19 July 2018 (UTC)
The sentence The "Royale with Cheese", as famously explained in the film Pulp Fiction, is not, in fact, a name for the Quarter Pounder with Cheese anywhere. is incorrect, since the QP is called "Royal mit Käse" (literally "Royal with cheese") in Germany (cf. http://www.mcdonalds.de/produkte/produkt-profil?productName=hamburger_royal_mit_kase and even under his english name in this variation: http://www.mcdonalds.de/produkte/produkt-profil?productName=royal_cheese_double ). -- 82.83.49.181 ( talk) 07:39, 19 September 2013 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Quarter Pounder. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
{{
dead link}}
tag to
http://mcdonalds.com.au/sites/mcdonalds.com.au/files/images/Nutrition-Information-Aus-17-November-2009.pdfWhen you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 17:47, 20 July 2016 (UTC)
Wikipedia's default for Food Nutrition infoboxes seems to declare 1500 mg for Sodium yet the McDonald's site shows 2200 mg. Growing up I am used to 2200 mg. Who decided 1500 mg for Wiki's default? Warshington ( talk) 03:40, 22 March 2017 (UTC)
The name in Russian is Гранд Чи́збургер. Should be added before the English translation — Preceding unsigned comment added by 92.15.222.66 ( talk) 00:40, 30 November 2021 (UTC)
Since Macdonald's left Russia it's now called никак. 73.241.150.190 ( talk) 00:56, 11 March 2022 (UTC)
Since they upped the size to 120 g in 2015, they need to change the name to the 120 grammer. Ametrica ( talk) 12:35, 13 June 2022 (UTC)
An impartial editor has reviewed the proposed edit(s) and asked the editor with a conflict of interest to go ahead and make the suggested changes. |
93.89.138.65 ( talk) 12:00, 7 December 2022 (UTC)
References
We request the deletion of the sentence "Quarter Pounder" is a trademark in the United States, but restaurants in other countries have been able to use similar names for their own products, such as the British Wimpy chain's "Quarterpounder."[16]. This is because Quarter Pounder is a trade mark in various territories such as the UK, and British Wimpy has not been authorised to use Quarter Pounder.
Unable to review. The given URL was not accessible. Regards, Spintendo 03:49, 10 November 2023 (UTC)
restaurants in other countries have been able to use similar names for their own products, such as the British Wimpy chain's Quarterpounder.As the language in that claim uses the phrase have been, and because companies like Wimpy's have been able to use this trademark (again, according to your source, in the past — although apparently this is no longer the case [a]) I don't see that the claim can technically be called 'factually incorrect'. [b] Perhaps the claim could be updated to state that "as of 2018, the UK trademark belongs to so and so" for example, that might work? Please let me know your thoughts on this.
Notes
This edit request by an editor with a conflict of interest was declined. A consensus could not be reached. |
Please change ""Quarter Pounder" is a trademark in the United States, but restaurants in other countries have been able to use similar names for their own products, such as the British Wimpy chain's "Quarterpounder". rendered as one whole word.[16]"
To ""Quarter Pounder" is a trademark in the United States, and various other countries worldwide."
Since use by anyone other than McDonald's has not been authorized and the mark is registered widely outside of the United States. StobbsOBE ( talk) 15:38, 2 May 2023 (UTC)
Unable to review. The given URL was not accessible. Regards, Spintendo 03:49, 10 November 2023 (UTC)
"The burger comprises a beef patty weighing 4.25 oz (120 g) before cooking[12] and 3 oz. prepared, pickles, raw onion, ketchup, and mustard."
The sentence could end naturally after "prepared". If a list of condiments is included, there needs to be a conjunction like "with". Also, it's not clear if "prepared" is intended as a synonym for cooked, in which case I suggest "3 oz. prepared with pickles...". If not, then "cooked" should be added for clarity (i.e. "3oz. cooked, prepared with [list of condiments]".
Poemisaglock ( talk) 01:27, 21 September 2023 (UTC)
For many years now, you can't get a quarter pounder in Hong Kong. It was replaced with the Angus . 61.15.85.96 ( talk) 21:29, 7 January 2024 (UTC)
For many years after its introduction, the Quarter Pounder in the US did not include cheese. A second product, the Quarter Pounder With Cheese, was added as a distinct product at a higher price. If you ordered a Quarter Pounder, you did not get cheese. Some time later that changed, and now if you order a Quarter Pounder you automatically get cheese. If you don't want cheese, you have to request a modified Quarter Pounder without cheese. The article doesn't mention that rather significant sequence of events. 38.49.72.17 ( talk) 18:45, 19 May 2024 (UTC)