This article is within the scope of WikiProject Rivers, a collaborative effort to improve the coverage of
Rivers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.RiversWikipedia:WikiProject RiversTemplate:WikiProject RiversRiver articles
This article is within the scope of WikiProject Canada, a collaborative effort to improve the coverage of
Canada on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.CanadaWikipedia:WikiProject CanadaTemplate:WikiProject CanadaCanada-related articles
I just consulted BCGNIS and there's no name origin info there; by language-origin I'd venture that it's Sekani rather than Carrier - the -eca ending, like the -ika on Osilinka, Mesilinka, Missinchinka, Ospika, etc - seems to be "river" - in Carrier/Dakelh and Tshilhqot'in the same ending is -ko, I think. The best person to ask, unless you can find the Akrigg's Placenames of British Columbia book (and it may not be in there) is
User:Billposer who's a specialist in BC Athapaskan languages.
Skookum1 (
talk)
19:14, 4 July 2008 (UTC)reply
This article is within the scope of WikiProject Rivers, a collaborative effort to improve the coverage of
Rivers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.RiversWikipedia:WikiProject RiversTemplate:WikiProject RiversRiver articles
This article is within the scope of WikiProject Canada, a collaborative effort to improve the coverage of
Canada on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.CanadaWikipedia:WikiProject CanadaTemplate:WikiProject CanadaCanada-related articles
I just consulted BCGNIS and there's no name origin info there; by language-origin I'd venture that it's Sekani rather than Carrier - the -eca ending, like the -ika on Osilinka, Mesilinka, Missinchinka, Ospika, etc - seems to be "river" - in Carrier/Dakelh and Tshilhqot'in the same ending is -ko, I think. The best person to ask, unless you can find the Akrigg's Placenames of British Columbia book (and it may not be in there) is
User:Billposer who's a specialist in BC Athapaskan languages.
Skookum1 (
talk)
19:14, 4 July 2008 (UTC)reply