This redirect is within the scope of WikiProject Medicine. Please visit the project page for details or ask questions at Wikipedia talk:WikiProject Medicine.MedicineWikipedia:WikiProject MedicineTemplate:WikiProject Medicinemedicine articles
Adeno/Adrenal
The list has both listed as "gland". I think adeno does mean gland, but adrenal is a combo of ad- for toward and -renal for kidney. —Preceding
unsigned comment added by
72.134.97.252 (
talk)
00:15, 25 January 2008 (UTC)reply
Merging proposal "Medical Prefixes, Suffixes, and Combining Forms" and "List of medical roots"
I prefer the alphabetical sections of
Medical Prefixes, Suffixes, and Combining Forms which allows for the neat contents bar for navigation. It also makes editing the list far easier as editors need only edit a single Letter section.
Layout types
Whilst
List of medical roots has separate table for Prefixes, Roots and Suffixes, in part this is already implied by the use of dashes "a-" is clearly a prefix, whilst "-scopy" clearly is a root or suffix.
Distinguishing roots & suffixes seems arbitrary. Example "arthroscopy" - if one is interested in endoscopy then the root is "-scopy" and anything in front of the word is mere descriptive prefixing (hence list of endoscopies includes arthroscopy, colonoscopy, laparoscopy etc), whilst an orthopaedic surgeon would view "arthro" as pertaining to their field and "scopy" just a suffix (hence arthroscopy, arthodesis, arthroplasty etc). Hence I suggest there is no need have separate prefixes, suffixes & roots sections
Derivations
I like the formal way that
List of medical roots implies that we should be giving the original source language word & meaning. I would though suggest switching column sequence over from Term, Origin language, Origin word, Origin meaning, Meaning, Example to Term, Meaning, Example, Origin language, Origin word, Origin meaning.
However this makes for large, somewhat unwieldy, tables. So are we better off with current system of manually added derivation information such as –graphy • process of recording (from
Greek γραφειν (graphein) "to write") rather than having the fixed columns for this information ?
Table style
If we do add in additional columns then do we maintain a very tabular appearance with cell borders, or the current listings-appearance without borders ?
David RubenTalk12:40, 5 December 2006 (UTC)reply
I much prefer "List of" because, well, it is a list and that is the way to name a list on WP. Looking through some anatomy texts:
Principles of Human Anatomy, 7th ed. (
ISBN0-673-99075-3) has a section in the back entitled "Glossary of Combining Forms, Word Roots, Prefixes, and Suffixes."
Human Anatomy, 5th ed. (
ISBN0-697-28413-1) entitles it "Prefixes and Suffixes in Anatomical and Medical Terminology" and mixes in the root words in there as well.
Human Anatomy, 2nd ed. (
ISBN0-697-12252-2) entitles it less helpfully "Aids to Understanding Anatomical Terminology"
This redirect is within the scope of WikiProject Medicine. Please visit the project page for details or ask questions at Wikipedia talk:WikiProject Medicine.MedicineWikipedia:WikiProject MedicineTemplate:WikiProject Medicinemedicine articles
Adeno/Adrenal
The list has both listed as "gland". I think adeno does mean gland, but adrenal is a combo of ad- for toward and -renal for kidney. —Preceding
unsigned comment added by
72.134.97.252 (
talk)
00:15, 25 January 2008 (UTC)reply
Merging proposal "Medical Prefixes, Suffixes, and Combining Forms" and "List of medical roots"
I prefer the alphabetical sections of
Medical Prefixes, Suffixes, and Combining Forms which allows for the neat contents bar for navigation. It also makes editing the list far easier as editors need only edit a single Letter section.
Layout types
Whilst
List of medical roots has separate table for Prefixes, Roots and Suffixes, in part this is already implied by the use of dashes "a-" is clearly a prefix, whilst "-scopy" clearly is a root or suffix.
Distinguishing roots & suffixes seems arbitrary. Example "arthroscopy" - if one is interested in endoscopy then the root is "-scopy" and anything in front of the word is mere descriptive prefixing (hence list of endoscopies includes arthroscopy, colonoscopy, laparoscopy etc), whilst an orthopaedic surgeon would view "arthro" as pertaining to their field and "scopy" just a suffix (hence arthroscopy, arthodesis, arthroplasty etc). Hence I suggest there is no need have separate prefixes, suffixes & roots sections
Derivations
I like the formal way that
List of medical roots implies that we should be giving the original source language word & meaning. I would though suggest switching column sequence over from Term, Origin language, Origin word, Origin meaning, Meaning, Example to Term, Meaning, Example, Origin language, Origin word, Origin meaning.
However this makes for large, somewhat unwieldy, tables. So are we better off with current system of manually added derivation information such as –graphy • process of recording (from
Greek γραφειν (graphein) "to write") rather than having the fixed columns for this information ?
Table style
If we do add in additional columns then do we maintain a very tabular appearance with cell borders, or the current listings-appearance without borders ?
David RubenTalk12:40, 5 December 2006 (UTC)reply
I much prefer "List of" because, well, it is a list and that is the way to name a list on WP. Looking through some anatomy texts:
Principles of Human Anatomy, 7th ed. (
ISBN0-673-99075-3) has a section in the back entitled "Glossary of Combining Forms, Word Roots, Prefixes, and Suffixes."
Human Anatomy, 5th ed. (
ISBN0-697-28413-1) entitles it "Prefixes and Suffixes in Anatomical and Medical Terminology" and mixes in the root words in there as well.
Human Anatomy, 2nd ed. (
ISBN0-697-12252-2) entitles it less helpfully "Aids to Understanding Anatomical Terminology"