This article is within the scope of WikiProject Baseball, a collaborative effort to improve the coverage of
baseball on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.BaseballWikipedia:WikiProject BaseballTemplate:WikiProject BaseballBaseball articles
This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to
join the project and contribute to the
discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the
documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
Yonsei–KU rivalry 표기는 연세대와 고려대, 어느 학교에서도 쓰이지 않는 명칭입니다. 연세대는 'Yon-Ko Athletic meet', 고려대는 'Ko-Yon Games'라고 표기하고 있습니다. 더불어 연세대와 고려대는 상대학교를 예우하는 차원에서 해마다 주최하는 학교가 상대학교의 이름을 먼저 표기하기로 공식적으로 약속해 사용하고 있습니다. 연세대가 행사의 주최인 올해(홀수해)는 'Ko-Yon Games'이고, 고려대가 행사의 주최인 내년(짝수해)는 'Yon-Ko Athletic meet'입니다. --
정서금영 (
talk)
14:03, 3 October 2013 (UTC)reply
Requested move 07 October 2014
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review. No further edits should be made to this section.
I'd suggest just
Korea–Yonsei rivalry, in alphabetical order, unless the opposite order is clearly more common in English. I suppose the duplication in the title and article is an attempt to avoid favoring either side of the rivalry, but it reads extremely poorly in English and we make it clear in the lead that the two institutions name it differently. Compare "
The Play", an incident in which two sports teams dispute the final score of a game; we mention the dispute, but don't repeatedly quote both scores every time we mention one. As to the use of the en dash: it is horrible for accessibility and does not match actual English usage, but that battle is long lost and the style guide now requires it.
209.211.131.181 (
talk)
13:29, 7 October 2014 (UTC)reply
Actually, this is a very good point. I doubt we'll see consensus from this move request with everyone suggesting their own title format, but to avoid ambiguity the title really should make it clear that it's a sports rivalry rather than involving the whole of Korea.
209.211.131.181 (
talk)
10:49, 8 October 2014 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a
move review. No further edits should be made to this section.
This article is within the scope of WikiProject Baseball, a collaborative effort to improve the coverage of
baseball on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.BaseballWikipedia:WikiProject BaseballTemplate:WikiProject BaseballBaseball articles
This article is within the scope of WikiProject Korea, a collaborative effort to build and improve articles related to Korea. All interested editors are invited to
join the project and contribute to the
discussion. For instructions on how use this banner, please refer to the
documentation.KoreaWikipedia:WikiProject KoreaTemplate:WikiProject KoreaKorea-related articles
Yonsei–KU rivalry 표기는 연세대와 고려대, 어느 학교에서도 쓰이지 않는 명칭입니다. 연세대는 'Yon-Ko Athletic meet', 고려대는 'Ko-Yon Games'라고 표기하고 있습니다. 더불어 연세대와 고려대는 상대학교를 예우하는 차원에서 해마다 주최하는 학교가 상대학교의 이름을 먼저 표기하기로 공식적으로 약속해 사용하고 있습니다. 연세대가 행사의 주최인 올해(홀수해)는 'Ko-Yon Games'이고, 고려대가 행사의 주최인 내년(짝수해)는 'Yon-Ko Athletic meet'입니다. --
정서금영 (
talk)
14:03, 3 October 2013 (UTC)reply
Requested move 07 October 2014
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review. No further edits should be made to this section.
I'd suggest just
Korea–Yonsei rivalry, in alphabetical order, unless the opposite order is clearly more common in English. I suppose the duplication in the title and article is an attempt to avoid favoring either side of the rivalry, but it reads extremely poorly in English and we make it clear in the lead that the two institutions name it differently. Compare "
The Play", an incident in which two sports teams dispute the final score of a game; we mention the dispute, but don't repeatedly quote both scores every time we mention one. As to the use of the en dash: it is horrible for accessibility and does not match actual English usage, but that battle is long lost and the style guide now requires it.
209.211.131.181 (
talk)
13:29, 7 October 2014 (UTC)reply
Actually, this is a very good point. I doubt we'll see consensus from this move request with everyone suggesting their own title format, but to avoid ambiguity the title really should make it clear that it's a sports rivalry rather than involving the whole of Korea.
209.211.131.181 (
talk)
10:49, 8 October 2014 (UTC)reply
The above discussion is preserved as an archive of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a
move review. No further edits should be made to this section.