![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 |
For some reason (or lack thereof), the keys aren't all the same width, even though I put width="exactly 36.000000000000" everywhere possible... Indentation on the page also seems strange. Gaps between the keys aren't supposed to have any border either... Cyp 10:14 Mar 7, 2003 (UTC)
The outline keyboard layout being used for this page is inaccurate in the following way. On a standard Qwerty keyboard, and virtually all keyboards derived from it, the AS line keys are offset from the QW line keys by exactly 1/4 (one quarter) of a key width. The ZX line is offset from the AS line by 1/2 a key width, and the QW line from the numeric line by 1/2 a key width. The reason has to do with the mechanics of the Sholes typewriter -- the keys were on rods which had to go straight to the back of the typewriter, and could not conflict (so the A rod goes between Q and 2 and the Z rod between 2 and W). This is of course pure pedantry on my part, but it would be nice if it were correct. Your fingers know even if you don't. Stephen Robertson 15:44, 20 Dec 2003 (UTC)
Can someone explain how new layout are made, possibly building on some existing layout -- Egil 13:15 Mar 10, 2003 (UTC)
This sequence is a pure how-to or instruction manual, and does not belong in Wikipedia. It could be moved and cross-referenced to Wikibooks. -- Egil 05:35, 1 May 2005 (UTC)
However, this instruction can be retained in discussion board, for reference. BN(O) 05:48, 30 July 2005 (UTC)
However, some people in HK would like their keyboard input language to be British English. If they are using Windows XP, set-up as below:
1) Open Control Panel, go to Regional and Language Options and double-click the 'Languages' tag. Then click 'Details'
2) Add English (United Kindgom) as the keyboard language. Select "US" as the keyboard layout/IME.
3) If you find both US and United Kingdom keyboard layouts exist under the input language "English (United Kingdom)", delete the keyboard layout "United Kingdom".
4) The final setting should be as below:
I've never seen a US keyboard with two |\ keys, as the image depicts. There isn't one between the left shift and Z keys at all. Usually on modern keyboards, the Enter key is only one row thick, and the only |\ key is located above it. -- FOo 15:55, 16 Jun 2005 (UTC)
I think a table with some speed comparisons of the different layouts would be useful.
This looks a lot like original research to me. JPD ( talk) 14:18, 11 July 2006 (UTC)
I have removed the Complete Rewrite tag on the article. After reviewing this Talk page, I could not see what the reasons were for the Rewrite tag in the first place. There have been numerous problems noted by various editors, many of which were promptly fixed; there are some redundancies which still need to be addressed (East Asian Languages, particularly); and there is concern about the size of the article, though I believe that the nature of the subject requires a graphical explanation which is unavoidably large. In sum, the article is a good one in its current state and is on a positive trajectory in terms of quality overall. A Complete Rewrite is overkill. Your thoughts are welcome. Mmccalpin 11:44, 11 May 2006 (UTC)
The text reads 'The US keyboard layout does not use AltGr or any dead keys', yet the image shows a keyboard with an AltGr key. Being in the UK and not having a US keyboard, I don't know whether they have AltGr keys or not. -- 193.235.128.1 09:55, 13 July 2006 (UTC)
Unfortunately, it seems IE renders the svg images differently to Mozilla. They have transparency, and Mozilla gives them a white background, but IE gives them a gray background. After reading Template talk:Football kit, it seems that IE is probably wrong. The confusing thing is that Image:KB United States Dvorak.svg doesn't have this problem — I've no idea why. Anyway, if I'm to add more images, I really need to know how to fix this. Any suggestions? -- StuartBrady ( Talk) 10:49, 22 July 2006 (UTC)
Windows offers only two ways of switching the input language: Ctrl+Shift or Alt+Shift (too see this, select Control Panel -> Regional and Language Options -> Language -> Details -> Key Settings -> Change Key Sequence). This limit imposes specific problems, when there is more than one active keyboard layout and input language in the system, as is usually the case in countries with non-Roman languages (e.g. Bulgarian or Russian with Cyrillic, Greek, etc.). Example: Ctrl+Shift+Right Arrow is universally used in text editors to select the word to the left. After I do this, I usually end up with the input language changed анд бегин то тъпе ин а странге ваъ (and begin to begin to type in a strange way; the result would be incomprehensible if I used BDS layout, instead of phonetic). If I use Alt+Shift to change input label, I usually end up the main menu selected, because Windows use the Alt key for this purpose also.
My question is: Is there somewhere around the wide world a keyboard (hardware device) with a dedicated key for changing keyboard layouts/input languages?
(Twenty years ago, when the only available personal computers in Bulgaria were Pravetz-82, a clone of Apple-][, and Pravetz-16, a clone of IBM PC/XT, it came with a keyboard that did have such a key. It was labelled Cyr/Lat). Gazibara 17:45, 30 July 2006 (UTC)
I've removed the two statements discussing what's printed on UK keyboards for the two vertical bar characters. The statements said that an unbroken bar usually appears in the key to the left of 1 and a broken bar usually appears on the key to the left of Z. All of my keyboards (from a number of different manufacturers, including Logitech and Cherry) are the other way around. As is the illustration. I suspect somebody got confused and put these in the wrong way round, but a source would be useful to help make sure this really is a standard. JulesH 06:33, 16 September 2006 (UTC)
The images in the article show non-standard elements in the keyboars layouts, for example windows keys that can be found on windows type keyboards, but not on Solaris or Apple keyboards. I think it would be best if the elements that varies between keyboard manufacturers - Caps Lock, Ctrl, Win Key, Alt Gr & Menu - were blanked out. Battra 00:41, 2 November 2006 (UTC)
The page looks horrible, with all the differently styled layout images. Some of them are even bitmaps!
They should all be standardised, and they should be SVG's. There are currently two different styles in use in the SVG images, light and dark. I prefer the light layout, besides it's the most used. Shinobu 21:37, 20 December 2006 (UTC)
I agree, standartization needed, but I doubt if Wikipedians can do much about it. It is not a problem of the wikipedia article, it is problem of disorder in layouts.
The variety of keyboards layouts and encoding schemes it trully disaster for users who type in more than one type of computer and/or more than 2 languages.
The layouts have so few (perhaps, occasional) coinsidences; the user has to put many different labels at a same key.
The key looks like a complicated collage (see first figure in the Article), and the identification with lateral vision becomes impossible.
I believe, each layout was optimised for one language. Together, these layouts make impression of just tandom distribution of codes among keys.
However, Wikipedia should declare this chaos. First, the newcommers will not think that they are stupid - it is not a fault of a user, that his fingers
cannot remember a ten of different meanings of the same key in different layouts.
Second, designers of the keyboards may read the opinion about their mental capacities, and consider the unification of layouts
and options of quick switch between them.
dima
12:44, 10 March 2007 (UTC)
This article leans very much to the POV of Windows Users. Suggest revamp of all images to remove Win/Meun keys. -- ÆAUSSIEevilÆ 14:57, 1 February 2007 (UTC)
Apple has a totaly different set of alt+ keys on their keyboard setup. I don't think that those would need to be added though. Most of them are unneccesary keys that you would/will never use. Prep111 18:12, 9 February 2007 (UTC)
I'm removing the NPOV tag. The majority of keyboards do contain the windows key, removing it from the images would itself be biased. -- Dr. WTF 20:16, 25 March 2007 (UTC)
Some of the images have a vertical enter-key, others have a horizontal enter-key. I've been using the horizontal one in my own drawings to be consistent with the US-international image, but my own keyboard has a vertical enter-key. Since the keyboard layout is a software thing, and completely independent of what the keyboard actually looks like, should we perhaps standardize on one choice? If so, which? I not, is there a special reason behind when the vertical enter and when the horizontal enter is used? Shinobu 12:34, 22 April 2007 (UTC)
Hi, I am wondering why I can't read anything about the difference between Mac and PC layouts. e.g. in the german Mac layout the @ is at the L, but on a german (DE-de) layout for PCs the @ is found at the Q. Same with varius other symbols. cu AssetBurned 16:14, 24 May 2007 (UTC)
I agree - similarly, the British keyboard on a Mac is almost exactly the same as a normal US keyboard, but with the £ sign and the # sign swapped (so that shift+3 is £ and opt+3 is #). Hence I can get very confused using a British PC keyboard as it's very different from my own. On the other hand, I actually use Dvorak anyway and don't care much, but it'd be nice to see those differences acknowledged. Finlay ( talk) 12:53, 30 September 2008 (UTC)
Would anyone else support changing the images in this article from "Win Key" to the more OS-neutral "SUPER" or "META"? -- Phoeba Wright OBJECTION! 14:37, 25 May 2007 (UTC)
Some diagrams contain the Microsoft Windows logo trademark, e.g. French keyboard layout, Belgian keyboard layout, and Bépo layout. The logos should be replaced with a text label that is consistent with the other keyboard diagrams. — Preceding unsigned comment added by 203.122.252.9 ( talk) 04:47, 17 August 2011 (UTC)
The Compose Key is another way to obtain accentuated letters on a QWERTY US keyboard. I have it on my Sun Ultra 5 machine. I find it quite useful to write French, so there should be some section to talk about it.
The Alt Graph is present on my keyboard too, near the Compose Key, but it does nothing. And I have only the left Control Key. The right one is replaced by Compose and Alt Graph. 213.244.14.206 13:08, 19 July 2007 (UTC)
The section on "Original" layouts contains a lot of links to obscure and non-notable keyboard layouts, and it looks a bit spammy to me. I think they both need to be cleaned up - after all, Wikipedia is not for things made up in school one day. — jammycakes (t) (c) 17:18, 25 July 2007 (UTC)
While it is debatable whether the layout is notable enough to deserve its own article, I think it deserves a section in the Keyboard layout article. There was a section on the layout, but it was deleted from the article. -- 86.40.177.139 22:02, 22 August 2007 (UTC)
Reference #11 is just a link to http://colemak.com/ and not a direct link that gives information about why Colemak is better than Dvorak. —Preceding unsigned comment added by Niels.bom ( talk • contribs) 09:14, 27 July 2009 (UTC)
Arguments for notability that other alternative layouts don't have:
There is a probem with this article that I mentioned above but I am a little unsure how best to address it, namely that the images in the article dwarf the commentary and make it look like a rather unencyclopedic ( WP:NOT#REPOSITORY) repository of images. Has anyone any thoughts as to how it can be improved? 193.35.133.150 19:35, 25 August 2007 (UTC) (oops sorry -- thought I was signed in but I obviously wasn't — jammycakes (t) (c) 19:40, 25 August 2007 (UTC))
--i do not concur i believe that the images are intricate to understanding the explanations of the facts, and should remain. Killemall22 20:30, 4 December 2007 (UTC)
I've added an idea to the Requests section for splitting off all the specific keyboard layout descriptions and leaving only the general stuff here, plus a list of links to those articles. Any comments, suggestions? It'll be a large number of new articles; is that OK? Geke ( talk) 13:20, 30 March 2010 (UTC)
See Image:KB Faroese.svg - the key differences from the typical current style are: text is text rather than paths (the 'uncommon font' isn't really necessary) - non-layout-related keys are not labeled. Feedback? — Random832 18:31, 16 November 2007 (UTC)
Discussion of improvement for the ergonomics and input method dicussions
The term "deadkey" is mentioned in the main article text but there is no explanation to what it is. And I have no clue :-( —Preceding unsigned comment added by 87.227.76.225 ( talk) 19:33, 10 March 2008 (UTC)
The Sebeolsik 390 section mentions a Dr. Kong. Who is Dr. Kong? Please add information about Dr. Kong 24.26.128.185 ( talk) 13:48, 16 June 2008 (UTC)
Couldn't find any reference of him in English, so I put a link to the Korean Wikipedia page about him.
How come the caps lock key on a PC keyboard (and your typical Mac keyboard]] doesn't stay in a locked position when it is depressed, like on an Selectric typewriter, or (for instance) your run-of-the-mill Commodore 64 from 25+ years ago? Whose bright idea was it to phase out the caps locking mechanism underneath the key cap? Was somebody somewhere, trying to avoid license fees for the patent associated with the spring & latch mechanism behind the caps lock?
If I was unclear, let me try to explain: when you press down on the key, it is supposed to go down, and stay down. But most PC keyboards appear to treat it as a toggle, instead of a true lock, with a lever or latch under the key itself, that goes down and stays down, until you press it a second time, and it comes back up.
The main article could be improved if there were a discussion of the history behind the physical properties of the caps lock key, and the lever that is found underneath it. 198.177.27.13 ( talk) 20:03, 17 October 2008 (UTC)
From the article at current revision: "This secondary shift key is marked Alt Gr or option on many systems."
The secondary shift key can never be marked Alt Gr, as shift and Alt Gr are two totally unique keys. All the layouts shown in the article clearly show two shift keys and two Alt keys, with some having one Alt key marked as Alt Gr. NeoThermic ( talk) 13:48, 26 October 2008 (UTC)
"If one wishes to use the normal single quotation mark, caret and so on, one would press the accent key followed by the spacebar; this is a minor inconvenience when using quotation marks and apostrophes before vowels while typing English."
If one wishes to use the normal single quotation mark, shouldn't (s)he use the key left from Enter instead of accent keys? -- 79.240.185.221 ( talk) 16:56, 8 February 2009 (UTC)
Is the Faroese keyboard the only one with a key dedicated to the dental spirant /th/ ?
The main article could be improved by discussing how the other keyboards produce edh and thorn. 198.177.27.13 ( talk) 21:03, 10 March 2009 (UTC)
Would it be appropriate to mention the Musical Instrument Layout as per the photo here: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Telegraph_Keyboard.jpg? This is from a telegraph machine built in the early 1900s. It is interesting because it shows the early evolution of keyboards from their origins in musical instruments. The scope of this article specifically mentions "or other typographic keyboard" in the opening paragraph. Ambanmba ( talk) 13:47, 29 April 2009 (UTC)
The key beneath Backspace is Return, not Enter. The Enter key is on the numeric keypad at the bottom-right of the keyboard. This is not just cosmetic - various software distinguishes between the two, so it would be useful if the Return key was correctly labelled. 217.155.69.203 ( talk) 12:35, 9 June 2009 (UTC)
I didn't see any reference to single handed keyboards in this entry. I'm sure there are others but an example of this type of keyboard is made by Frogpad. www.frogpad.com. —Preceding unsigned comment added by 24.153.223.4 ( talk) 20:04, 29 September 2009 (UTC)
Regional keyboard layout discussions would benefit from being organized here.
Just a note that on a Korean keyboard, the Won symbol (₩ or Unicode 20A9) replaces the backslash. Not always (such as here in Firefox), since it is mapped to the key and depends on the application or OS. I can't even cut'n'paste the appropriate character since as I just said, it replaces it in the keymapping. I understand that the Japanese keyboard does the same, except with the Yen key (¥ or Unicode 00A5), though I can't confirm this since I don't have a Japanese keyboard but a quick search of google images seems to confirm this. The point being, a backlash character is not on the keyboard but when English OS is installed, typing that key marked as ₩ results in \. Should the keyboard graphic reflect this? SUN has some nice images here if you'd like to see: http://docs.sun.com/source/806-6642/images/BR.korean.tif.gif http://docs.sun.com/source/806-6642/images/BR.japan.tif.gif Darkpoet ( talk) 20:19, 13 March 2008 (UTC)
The bopomofo style keyboards are in lexicographical order, top-to-bottom left-to-right. I checked this statement with the Bopomofo article. In my eyes this statement is not correct. -- Abdull 13:46, 8 February 2006 (UTC)
"Usually the JIS keyboard is used. Some people type Hiragana directly, but most people prefer typing Latin alphabets,(...)" Where is the source for that affirmation. I would have through japanese ppl would use kana...
The article says 'The clumsiest Chinese Input method is the Stroke Input Method'. There is no information about the Stroke Input Method. Does it correspond to the Stroke count method, Cangjie input method or something else? Also, the article contradicts itself by saying that the Stroke Input Method is the clumsiest but used on most mobile phones because it only needs about 5 taps. Stepho ( talk) 05:04, 8 June 2010 (UTC)
The Hong Kong section refers to the 'Cantonese Input Method' and makes many points about how great it is without actually telling us how it works. I can't find any other references to a 'Cantonese Input Method' but it does sounds a lot like the Cangjie input method. Can anybody else tell the difference? Stepho ( talk) 09:02, 23 July 2010 (UTC)
There's special Latvian non-QWERTY keyboard. Is it possible to insert it here. I think I could not make this.
Maybe article from Latvian_language "Latvian on computers" should be added as non-QWERTY is rarely used and the info here is misleading? —Preceding unsigned comment added by 87.226.26.236 ( talk) 21:35, 9 September 2010 (UTC)
I´m neither a bulgarian and nor a native english speaker so I couldn´t understand why there is a need for a standard and phonetic keyboard. The paragraph about roman script transliteration is IMHO not specific to the bulgarian language. A lot of russians, ukranians etc. do the same. 84.173.237.206 15:11, 9 April 2007 (UTC)
There are many intriguing variants of QWERTY in various Central and East European locales. Is the ambition of this page to list them all eventually, or should they just be sampled? In any event, the minute attention given to minor Swiss and Belgian variants seems out of place if there is not even any mention of the odd keyboards used e.g. for Czech and Croatian. http://www.microsoft.com/globaldev/handson/dev/Unicode-KbdsonWindows.pdf has a few examples; there's a book from Microsoft Press about Windows localization and internationalization which has an appendix with all (then) current Windows keyboard layouts (for Windows 95 IIRC). http://www.i18ngurus.com/docs/996049093.html has further links -- I think the one labelled "Nadine Kano's book" is related to the book I just mentioned. http://www.microsoft.com/globaldev/reference/keyboards.mspx looks promising but doesn't seem to work in my browser (and given Microsoft's track record, I expect they will remove it as soon as they find out somebody has the gall to link to a page of theirs). era 24 Nov 2005
It may be worth noting that there's a new romanian standard (SR 13992:2004) which introduces two new QWERTY layouts:
http://diacritice.sourceforge.net/imagini/ro.png and http://diacritice.sourceforge.net/imagini/ro_us.png
The second one is especially useful since most of the keyboards in Romania have US layout. 82.79.168.47 14:29, 10 December 2005 (UTC)
By the way, someone should do a SVG image of the new layout before someone else moves Romanian back to QWERTZ. If not, I guess I'll upload the cvasi-official .png, despite SVG being the norm. Until then, I'm removing the image to avert further confusion. Alzwded ( talk) 21:48, 14 August 2010 (UTC)
There is no O on the russian keyboard layout shown here! Replace the 'C' in the 2nd row with an 'o'.
Russian keyboard seems to lack {, }, < and >, perhaps other characters too. Could the russian keyboards have more keys than standard, or use something other than the MS-windows keyboard layouts? كسيپ Cyp 21:18 Mar 7, 2003 (UTC)
Someone could rid the bolded words in the russian section. I have too little knowledge and too bad english to do it myself. -- 91.145.89.131 ( talk) 16:51, 19 July 2009 (UTC)
Why the serbian layout is in the latin script section? — Preceding unsigned comment added by 190.234.138.135 ( talk) 13:26, 29 August 2011 (UTC)
The Finnish Standards Association ( SFS) has recently published a new standard defining a new version of the Finnish keyboard layout: SFS 5966: Keyboard layout. Finnish-Swedish multilingual keyboard setting. (Those of you who are able to read Finnish will probably also want to take a look at the related press release and a recent article on the subject in Helsingin Sanomat.) The new keyboard layout standard is backwards compatible with the previous Finnish/Swedish keyboard layout but adds lots of new symbols and dead keys on various metakey + key combinations that were previously unused.
The rationale behind creating a new layout was that it should add a direct support for producing all the accented or special characters of all the official EU languages (excluding Greek, for practical reasons), as well as the Nordic minority languages (such as Sami), without having to change to another keyboard layout, enter cryptic hard-to-remember numerical codes, or resort to a separate “Character Map” style helper application. The new Finnish keyboard standard fulfills these goals and also adds support for producing fancy punctuation, such as opening and closing curly (“typographic”) quotes, “em” and “en” dashes and the Spanish upside-down question and exclamation marks, to name but a few.
Despite these new features and the backwards compatibility with the old Finnish/Swedish layout, the Swedish standardization and localization authorities have, for the time being, indicated no plans (or desire) for adopting the new Finnish layout for Swedish use. Thus, the Finnish/Swedish section of the article should probably be divided into separate Finnish and Swedish sections. Additionally, a new, separate keyboard layout diagram would be needed for the new Finnish layout.
The official SFS standard has only been out for a short while, but the layout it describes was originally published already a couple of years ago, as a recommendation by the Finnish Kotoistus localization work group, and the layout has been subsequently implemented for both Linux and Windows. It is currently the default layout for the Finnish language/locale in modern Linux distributions, and Microsoft has also published their implementation of it as a separately downloadable add-on for Windows. (It is assumed that the new layout will be available as a standard option in the forthcoming releases of Windows.)
Copies of the official SFS standard are not available free of charge – they must be purchased separately from the SFS – but the original recommendation and description of the layout, by the Kotoistus workgroup, is freely available on their website, both as Finnish and English versions. — Jukka Aho ( talk) 18:30, 29 November 2008 (UTC)
I'm looking at my Swedish keyboard (provided by Dell) and when I compare it to your picture of a swedish layout, I see that the key-to-the-left-of-numeric-one has its symbols reversed.
Which is the official standard? Is it "§" with "½" shifted, as on my keyboard; or "½" with "§" shifted, as shown in your picture...?
The United Kingdom Extended section of this article contains virtually the same content as the UK Extended Layout section of the QWERTY article, except that the information seems to be presented better there (as it's clearer and easier to understand)...
Does it make sense to delete the relevant information from this article, and provide a link to the information in the QWERTY article instead?
(I've moved this section out from under "UK Layout" as that is misleading and possibly offensive.) Sergeirichard ( talk) 15:33, 14 January 2011 (UTC)
Note 1 of this article states "There is a separate Irish Gaelic keyboard layout, but this is rarely used. In all common operating systems that have a different selection for Irish, this refers to the layout that is identical with the UK layout, not the Irish Gaelic layout; the latter tends to be called Gaelic or similar."
However this is not true. On the Irish layout, the key to the left of the number one is a dead key that adds a grave accent to the next key pressed. (Go on, open up MS keyboard layout creator and have a look) Admittedly, this is the only difference, but it does sure means the layouts are not identical. —Preceding unsigned comment added by 86.44.93.48 ( talk) 01:47, 26 March 2008 (UTC)
The section on the Irish Layout is somewhat confusing, but that stems I think from how confusing it is in Windows. You can select an "Irish" keyboard layout, but in the language bar this is referred to as "English (Ireland)", presumably because it is the default layout for the "English (Ireland)" language setting. This layout offers deadkeys for both acute (AltGr+') and grave accents (AltGr+`), which are not in the "United Kingdom" layout.
As the Irish keyboard layout is also the default for the Irish language setting, it's clearly meant to be an all-purpose layout for Ireland. But while the presence of acute accents is a convenience for typing words in the Irish language - though this seems a little redundant as these accented characters are already available with an AltGr shift - the grave accents make little sense as they aren't used in Irish.
They are however in Scottish Gaelic (it's the most obvious way that the written languages differ), and as the term "Gaelic" is more normally used for the Scottish language, you might imagine that that layout was intended for it. However it differs from the Irish one only in that ' by itself (rather than AltGr+') is the deadkey for acute accents, which would seem more a convenience for typing in Irish. Another oddity is that both the Irish and Gaelic layouts contain the character ý, which is nonsensical in either language!
So it seems that Microsoft have made rather a mess of this. When you consider that Windows localization for Europe is actually done in Ireland, this seems pretty hard to fathom. I give MS engineers a hard time about it when I meet them at parties. :) Sergeirichard ( talk) 15:33, 14 January 2011 (UTC)
For some reason, Spanish keyboards are not included in the current (2006-03-05) version of this article. As a non-speaker (and barely reader) of Spanish, I do not know what to put in for this.
An example is at http://www.forlang.wsu.edu/help/kspanish.asp, but note that this one is weird because it uses Control to get symbols printed in the upper right corners of some keys; other examples (like http://www.microsoft.com/globaldev/keyboards/kbdsp.htm) do not seem to have this feature. I saw 2 different Spanish keyboards on laptop computers while I was in Uruguay and Argentina, but I have no idea whether this reflects different standards or just different opinions of the different manufacturers about how to squeeze everything into the laptop physical layout.
Lchiarav 19:15, 5 March 2006 (UTC)
As a Spanish user working with several computers, I must note that SVG keyboard map is incorrect, as the Euro symbol is on the E key, not on the 5 one. Please if anyone can modify SVG images, correct it. Juanan 10:03, 20 March 2009 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 89.129.44.60 ( talk)
<!-- while true (at least of the keyboards I've bought), the referenced photograph makes no actual claim. A statement from a manufacturer about the modification of the standard layout for easy adoption by the rest of the latin-4 keyboards would be a valid reference. but not a photo of a single keyboard, apparently from the 1980s -->
The German keyboard uses "Strg" (Steuerung) buttons instead of "Ctrl" (Control) buttons. The picture of the German keyboard layout therefore isn't 100% correct.
Thanks, -- 217.85.241.174 18:00, 3 Nov 2004 (UTC)
To clear this "problem" up. You can get german keyboards with both variants. ctrl, or strg. FreddyE 21:13, 5 August 2006 (UTC)
Any preferences? The second version should be more browser-compatible (hopefully anyone can make new ones, that is), and doesn't require merging with an separate image to draw the lines between the keys, and it was even possible to insist on it making square keys (unlike with IE in the first version). Κσυπ Cyp 19:29, 20 Dec 2004 (UTC)
The images could be about half the size. ~~CarbonUnit
This is a minor detail in a lot of ways but in the article it says:
"The Swedish and Norwegian keyboard layouts have Ö/ö and Ø/ø and Ä/ä and Æ/æ at the same place. (Ö/ö and Ø/ø are differing glyphs representing the same letter and so is Ä/ä and Æ/æ. Ö/ö was used in Denmark and Norway as well in the not very distant past, and there are still Norwegians using Ö/ö in handwriting.)"
It is correct that the danes used to use Ö/ö but changed to using the norwegian Ø/ø instead since they didn't want to use the same letters as their arch enemies the sweds (the two countries had a lot of wars in the old days and norway was in a union with denmark at the time). And it's also correct that some norwegians do use Ö/ö instead of Ø/ø in handwriting. But I'd like to see a source to why the person that originally wrote that text claims that Ö/ö was the norm in Norway as well as in Denmark in the past. Luredreier 14:30, 13 November 2010 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Luredreier ( talk • contribs)
The portuguese keyboard layout isn't correct. How can I fix it?
Do you mean the Brazilian Portuguese keyboard? I have fixed it. There was a key missing (the "/?°" key). Windows seems to assign a weird character to AltGr+C. I haven't removed it but i don't know what that character is and i don't know if it's part of the standard layout or if it's a Windows extension. -- Yuu en 02:45, 8 November 2005 (UTC)
"The AZERTY layout is used in France and in some surrounding countries. It differs from the QWERTY layout thus:..."
Which QWERTY?
What about special characters, diacritics, use of AltGr etc.?
-- 84.163.88.102 16:37, 1 Jun 2005 (UTC)
AZERTY differs from QWERTY-US by most punctuation signs too. To include a picture of AZERTY and others one can rely on the xkeycaps program.
Having pictures written in text-mode in a kind of HTML table would make them easier to read on all screens and resolutions. —The preceding unsigned comment was added by 81.66.8.10 ( talk • contribs) .
In the section under belgium, there were two diagrams -- but there is only one Belgium keyboard layout. The second diagram covers Belgium as it is handled by X.org. By all appearances, they were very impressed with all the extra key definitions, and so included it ( although it could be that a significant/unusual plurality of Belgians are using linux? =) -- but all european keyboards are defined based on one of the ISO latin-N keyboard layouts, and have extra keys available. It should probably be removed unless there is something like the above possibility: so I was bold and removed it. Please reinclude it with a reference if I was too bold. :)
A Dutch keyboard layout is listed on this page. However, nearly all keyboards used in the Netherlands are of a US/international layout. The Dutch Wikipedia page ( nl:Toetsenbord (computer)) mentions that only IBM use this so-called 'Dutch' layout. I think this should be noted on this page so as to avoid misinformation. Certainly most Dutch computer users would be rather confused by this so-called 'Dutch' layout. — 80.101.95.73 ( talk) 08:02, 8 August 2010 (UTC)
The text says the Dutch use AZERTY but the picture next to it is QWERTY! — Preceding unsigned comment added by 81.82.245.66 ( talk) 08:30, 20 June 2011 (UTC)
In spanish keyboards the euro symbol is on the E key-- 85.152.76.101 ( talk) 17:58, 22 February 2008 (UTC)
THERE IS NOTHING CALLED "French North Africa" !!! North africa is definitely NOT FRENCH although many people can speak and read fremch fluently. —Preceding unsigned comment added by Hedi0058 ( talk • contribs) 08:38, 10 June 2008 (UTC)
The hebrew keyboard doesn't have Altgr key but two Alt keys, also there is another \| key left of Z which doesn't exist (the Shift key is longer). Need to be fixed. Yonir 07:03, 4 September 2005 (UTC)
Image of the Hebrew layout —The preceding unsigned comment was added by 87.223.191.92 ( talk • contribs) 21:06, 15 January 2006 (UTC)
Why is the image of a Hebrew layout keyboard the first image on the page, it is even ahead of the standard English keyboard layout. Hebrew layout keyboards are not the standard. plain English letter ones are, and by far. Elie ( talk) 19:41, 1 June 2008 (UTC)
I have a particular thing to say of the US International keyboard layout. I changed my keyboard layout to English, United States » US-International, and since I type in other languages, I tried typing the circumflex letters. It proved a bit difficult on first try, as for the lowercase a-circumflex [ â ], I had to turn on Caps lock, then press Shift + 6 ( ^ ), and then a. But for the uppercase a-circumflex [ Â ], I did the same procedure except without the Caps lock. Thus, instead, I use the keyboard layout for the Romansh language, which really uses what I consider the Swiss standard. I wish it could be mentioned in here, but I'm not sure of any other references or citations I have to put in. Be sure to use the On-screen keyboard application when switching layouts. Il Studioso 20:37, 31 March 2009 (UTC)
I've got my keyboard configured in Gnome as "USA International (AltGr dead keys)" which works as described in that section. My layout also differs from 'plain' US-international in that AltGr+6, AltGr+7 and AltGr+8 produce characters other than ¼, ½ and ¾. If my layout and RDKL are the same this means that the claim about this layout only being supported by Windows is wrong. Furthermore I cannot seem to find anything about Aris Lancrescent in connection to keyboards that isn't on Wikipedia. Could someone clarify a bit? -- StevenDH ( talk) 21:45, 15 April 2008 (UTC)
The US keyboard layout is labeled "Middle North American layout". Is this a joke? If this is a joke, then it's one that goes back a very long time. Or am I being jingoistic and am I missing something and this is not a joke? 86.56.41.132 ( talk) 16:20, 8 February 2009 (UTC)
I was just wondering how many layouts you were planning on creating for this page...I don't know how many there actually are, but I know there is one for Canadian English that is different from US English. I would attempt to create it, but I don't really understand how (the table below, assuming I ever figured out what to do with it, seems to have been replaced anyway with PNG files, has it not?) Adam Bishop 01:51, 27 Oct 2003 (UTC)
It seems to be Canadian Multilingual Standard, yes. There is English (Canada) and French (Canada) but they both seem to be covered under CMS. The keys are:
#1234567890-=
qwertyuiop^¸< (the ^ and ¸ are dead keys)
asdfghjkl;` (` is a dead key)
zxcvbnm,.é
|!"/$%?&*()_+
QWERTYUIOP^¨> (^ and ¨ are dead keys)
ASDFGHJKL:` (` is a dead key, same as lower case)
ZXCVBNM'.É
Adam Bishop 21:32, 27 Oct 2003 (UTC)
Odd, in my Windows, the keyboard layout "Canadian Multilingual Standard" seems to be:
(Regular)
/1234567890-=
qwertyuiop^ç
asdfghjkl;èà
ùzxcvbnm,.é
(Shift)
\!@#$%?&*()_+
QWERTYUIOP¨Ç
ASDFGHJKL:ÈÀ
ÙZXCVBNM'"É
(Alt-Gr)
| {}[] ¬
`~
°
«» <>
The "English (Canada)" locale seems to default to the "US" keyboard layout... In the keyboard layout you typed, Shift-"." also gave a ".", was that intentional? Also, do the keys react to the right-hand alt key?
Κσυπ Cyp 09:36, 28 Oct 2003 (UTC)
\±@£¢¤¬¦²³¼½¾
§¶[]}
~{
µ¯´
Those are the Alt-Gr keys under my English (Canada), I forgot about those.
Adam Bishop 22:07, 1 Nov 2003 (UTC)
This keyboard should have its own diagram (description taken from current version of article):
Only differences to the above diagram are indicated.
The keytops will be described as ( lower case, upper case and alternate keypress ).
The key above the (tab/shift tab) contains the octothorpe ( # | \ ). The 3 key has ( 3 / £ ). The 5 key has the ( 5 % ¤ ). The 6 key has the ( 6 ? ¬ ). The 7 key has the ( 7 & ¦ ). The 8 key has the ( 8 * ² ) (the 2 superscript). The 9 key has the ( 9 ( ³ ) (the 3 superscript). The 0 key has the ( 0 ) ¼) (the 1/4 character). The - key has the ( - _ ½ ) (the 1/2 character). The = key has ( = + ¾ ) (the 3/4 character). The E key has ( e E Euro symbol) The O key has ( o O § ) The P key has (p P ¶ ) The ^ key has ( ^ ^ [ ) (same char for lower/upper case) used for ô Ô The key to the right of the ^ has (¸ ¨ ] ) where the ¸ is combined with c to form ç or Ç The key to the right of the ^ has the ¨ where the ¨ is used with vowels ä ë ï ö ü ÿ The key to the right of the ¨ has the right brace ( ] ) as the alt char key. The ; key has ( ; : ~ ). The key to the right of the semicolon has ( ` ` { ) lower/upper ` used for à À è È etc. The key to the right of the (` ` { ) has ( < > } ) the key to the left of the Z key has ( « » degree) The m key has ( m M µ ) The , key to the right of the m key has ( , ' ¯ ) The . key to the right of the ,l key has ( . . short upper bar). The period is same for lower/upper. The key to the right of the , key has ( é É ´ ) for á
My best interpretation of this description is:
| ! @ / $ % ? & * ( ) _ + #\1 2 3£4 5¤6¬7¦8²9³0¼-½=¾ Q W E R T Y U I O P ^ ¨ € § ¶ [¸ A S D F G H J K L : ` > ;~ {<} » Z X C V B N M ' . É «° µ,¯.¯ ´
but the text claims more dead keys (actually, on review, it's claiming that about the 'old' CMS keyboard), and some other parts seem strange. Can anyone find a source for this layout or one like it? — Random832 17:41, 15 November 2007 (UTC)
The article said that "Canadian Multilingual Standard" is found on laptops in Canada. However, I can tell you that almost no laptops sold here use this keyboard. Our laptops have the same keyboards than our desktops, which means US Qwerty or Canadian French. Some companies, such as ACER, have bilingual keyboards with US signs in white and Canadian French signs in green across Canada. What you are the most likely to find in computer stores :
But you have to work hard to find a Canadian Multilingual Standard keyboard. I will modify the article in this perspective. zorxd ( talk) 20:13, 8 September 2008 (UTC)
Apple Canada ships exclusively its version of the Canadian Multilingual Standard if you ask for the french layout. Either as a stand alone keyboard or on a laptop. Probably for some 15+ years. I admit, I had never seen that layout on any Windows/Intel clones before buying Macs. I should add that CMS mandates the a-grave key right of the e-grave on the L row. This is a physical keyboard difference that make it incompatible with the standard US QWERTY layout available in English Canada (that key can be above "enter" or left of "backspace" in those). There is no such issue with the "Canadian French" layout. 66.201.243.188 ( talk) 02:01, 5 May 2009 (UTC)
FBTHFL ( talk) 17:45, 21 February 2010 (UTC) FBTHFL 2010-02-21 (FBTHFL@hotmail.com) Along with all the keyboards with the normal printed (fixed) physical key cap labels, it may be helpful to show one with electronic (configurable) key cap labels. http://www.artlebedev.com/everything/optimus/
In the image of "KB US-International.svg" for "US-International" section, the key of quotation (' ") just left of Enter key is with wrong color. The key which usually inputs quotation marks (') or ("), but is also as dead keys used to generate characters with diacritics acute accent ( ´ ) or Diaeresis accent i.e. two dots ( ¨ ). Thus the quotation marks ' and " should be engraved with black color; the diacritics symbols should be engraved with red color. -- Ligand ( talk) 02:43, 20 Dec 2011 (UTC)
I've lived in Bolivia, Uruguay and Dominican Republic and I have never ever seen the so called "Latinamerican" keyboard. I find it a slight source of annoyance that when I set up my keyboard, using a run-of-the-mill keyboard purchased in Bolivia, I have to opt out the presets for Bolivia and choose Spain. As far as I am concerned the "Latinamerican" layout survives as an urban legend, repeated and turned into reality by less informed people away from Latin America, like the ones setting up the kbd lists for Linux, or Windows, or lately the XO OLPC computer, which is distributed in Latin America with a printed keyboard layout that is not compatible with USB keyboards you may purchase. Not being sure about other countries I am a bit loath to edit the main article in a definitive way. yamaplos 20:27, 15 April 2010 (UTC)
Please disregard the comment above. It is evident that the poster has experience with purchasing white box computers only. To clarify, it is my understanding from personal communication with a Microsoft engineer a long time ago (16 years or so) that the Latinamerican keyboard is a Microsoft invention, claim that I can't verify off-hand unfortunately. Tier 1 and Tier 2 OEMs, being in the business of producing "Windows Ready" computers, deliver their products with Latam keyboards directly from the factory (as, for example, it is the case with the Dell computer I'm using to type this). The other source of latam layout keyboards is Microsoft and it is very expensive hardware! In my home country, Colombia, a basic Microsoft keyboard may be in the order of one fifth the total minimum monthly wage.
White box computers, on the other hand, are built with the cheapest components that can be bought and imported from Taiwan and Mainland China. In fact, in the last decade or so, the availability of Taiwanese components has diminished noticeably in the market in every country of the region I've had the chance to visit because of higher costs. Chinese manufactures do not produce Latinamerican layout keyboards for the component market, only the Spanish International Sort kind. If one has never bought an OEM computer or a Microsoft keyboard in the region, one would never had the opportunity (misfortune?) to use a latam layout and would tend to believe its existence is a fable.
The best way to verify my assertions is to take a stroll by places where computers are sold, both OEM and locally assembled equipment as well as loose components. You can call the hot-line of a vendor like Dell and ask the salesman which kind of layout has a computer sold in the region, etc., etc.
Vorbote ( talk) 17:30, 6 January 2011 (UTC)
I salute whoever put this article together. That is all.
In this page http://tecladobrasileiro.com.br/ may anybody find (in Portuguese, of course!) all what is needed to know about this keyboard design. Since Oct 18, 2007 it's avaible in Ubuntu 7.10; so, it's importance isn't "smaller" than other ones'. I'd like to know the opinion of somebody else about this. Retornaire ( talk) 11:22, 8 February 2011 (UTC)
There is some mention of the Fn-key for mac keyboards but I don't see any mention of the key anywhere else. It seems to be a frequently used key on laptop keyboards. I'm not saying it should be in the images but there should at least be some mention of it? This is somewhat related to earlier discussion about the WIN key, another key that doesn't appear on all keyboards. It would strike me as the most feasible solution to create 'blank'/miscellaneous keys in all images with a minor introduction explaining the possible uses for these keys in a non-specific content. Sorry for not doing this myself but I'm not too familiar with the subject and this change overlaps with plenty of other discussions already going on so I feel it requires some form of consensus first. -- MooNFisH ( talk) 08:48, 16 May 2011 (UTC)
![]() | This is an archive of past discussions. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 |
For some reason (or lack thereof), the keys aren't all the same width, even though I put width="exactly 36.000000000000" everywhere possible... Indentation on the page also seems strange. Gaps between the keys aren't supposed to have any border either... Cyp 10:14 Mar 7, 2003 (UTC)
The outline keyboard layout being used for this page is inaccurate in the following way. On a standard Qwerty keyboard, and virtually all keyboards derived from it, the AS line keys are offset from the QW line keys by exactly 1/4 (one quarter) of a key width. The ZX line is offset from the AS line by 1/2 a key width, and the QW line from the numeric line by 1/2 a key width. The reason has to do with the mechanics of the Sholes typewriter -- the keys were on rods which had to go straight to the back of the typewriter, and could not conflict (so the A rod goes between Q and 2 and the Z rod between 2 and W). This is of course pure pedantry on my part, but it would be nice if it were correct. Your fingers know even if you don't. Stephen Robertson 15:44, 20 Dec 2003 (UTC)
Can someone explain how new layout are made, possibly building on some existing layout -- Egil 13:15 Mar 10, 2003 (UTC)
This sequence is a pure how-to or instruction manual, and does not belong in Wikipedia. It could be moved and cross-referenced to Wikibooks. -- Egil 05:35, 1 May 2005 (UTC)
However, this instruction can be retained in discussion board, for reference. BN(O) 05:48, 30 July 2005 (UTC)
However, some people in HK would like their keyboard input language to be British English. If they are using Windows XP, set-up as below:
1) Open Control Panel, go to Regional and Language Options and double-click the 'Languages' tag. Then click 'Details'
2) Add English (United Kindgom) as the keyboard language. Select "US" as the keyboard layout/IME.
3) If you find both US and United Kingdom keyboard layouts exist under the input language "English (United Kingdom)", delete the keyboard layout "United Kingdom".
4) The final setting should be as below:
I've never seen a US keyboard with two |\ keys, as the image depicts. There isn't one between the left shift and Z keys at all. Usually on modern keyboards, the Enter key is only one row thick, and the only |\ key is located above it. -- FOo 15:55, 16 Jun 2005 (UTC)
I think a table with some speed comparisons of the different layouts would be useful.
This looks a lot like original research to me. JPD ( talk) 14:18, 11 July 2006 (UTC)
I have removed the Complete Rewrite tag on the article. After reviewing this Talk page, I could not see what the reasons were for the Rewrite tag in the first place. There have been numerous problems noted by various editors, many of which were promptly fixed; there are some redundancies which still need to be addressed (East Asian Languages, particularly); and there is concern about the size of the article, though I believe that the nature of the subject requires a graphical explanation which is unavoidably large. In sum, the article is a good one in its current state and is on a positive trajectory in terms of quality overall. A Complete Rewrite is overkill. Your thoughts are welcome. Mmccalpin 11:44, 11 May 2006 (UTC)
The text reads 'The US keyboard layout does not use AltGr or any dead keys', yet the image shows a keyboard with an AltGr key. Being in the UK and not having a US keyboard, I don't know whether they have AltGr keys or not. -- 193.235.128.1 09:55, 13 July 2006 (UTC)
Unfortunately, it seems IE renders the svg images differently to Mozilla. They have transparency, and Mozilla gives them a white background, but IE gives them a gray background. After reading Template talk:Football kit, it seems that IE is probably wrong. The confusing thing is that Image:KB United States Dvorak.svg doesn't have this problem — I've no idea why. Anyway, if I'm to add more images, I really need to know how to fix this. Any suggestions? -- StuartBrady ( Talk) 10:49, 22 July 2006 (UTC)
Windows offers only two ways of switching the input language: Ctrl+Shift or Alt+Shift (too see this, select Control Panel -> Regional and Language Options -> Language -> Details -> Key Settings -> Change Key Sequence). This limit imposes specific problems, when there is more than one active keyboard layout and input language in the system, as is usually the case in countries with non-Roman languages (e.g. Bulgarian or Russian with Cyrillic, Greek, etc.). Example: Ctrl+Shift+Right Arrow is universally used in text editors to select the word to the left. After I do this, I usually end up with the input language changed анд бегин то тъпе ин а странге ваъ (and begin to begin to type in a strange way; the result would be incomprehensible if I used BDS layout, instead of phonetic). If I use Alt+Shift to change input label, I usually end up the main menu selected, because Windows use the Alt key for this purpose also.
My question is: Is there somewhere around the wide world a keyboard (hardware device) with a dedicated key for changing keyboard layouts/input languages?
(Twenty years ago, when the only available personal computers in Bulgaria were Pravetz-82, a clone of Apple-][, and Pravetz-16, a clone of IBM PC/XT, it came with a keyboard that did have such a key. It was labelled Cyr/Lat). Gazibara 17:45, 30 July 2006 (UTC)
I've removed the two statements discussing what's printed on UK keyboards for the two vertical bar characters. The statements said that an unbroken bar usually appears in the key to the left of 1 and a broken bar usually appears on the key to the left of Z. All of my keyboards (from a number of different manufacturers, including Logitech and Cherry) are the other way around. As is the illustration. I suspect somebody got confused and put these in the wrong way round, but a source would be useful to help make sure this really is a standard. JulesH 06:33, 16 September 2006 (UTC)
The images in the article show non-standard elements in the keyboars layouts, for example windows keys that can be found on windows type keyboards, but not on Solaris or Apple keyboards. I think it would be best if the elements that varies between keyboard manufacturers - Caps Lock, Ctrl, Win Key, Alt Gr & Menu - were blanked out. Battra 00:41, 2 November 2006 (UTC)
The page looks horrible, with all the differently styled layout images. Some of them are even bitmaps!
They should all be standardised, and they should be SVG's. There are currently two different styles in use in the SVG images, light and dark. I prefer the light layout, besides it's the most used. Shinobu 21:37, 20 December 2006 (UTC)
I agree, standartization needed, but I doubt if Wikipedians can do much about it. It is not a problem of the wikipedia article, it is problem of disorder in layouts.
The variety of keyboards layouts and encoding schemes it trully disaster for users who type in more than one type of computer and/or more than 2 languages.
The layouts have so few (perhaps, occasional) coinsidences; the user has to put many different labels at a same key.
The key looks like a complicated collage (see first figure in the Article), and the identification with lateral vision becomes impossible.
I believe, each layout was optimised for one language. Together, these layouts make impression of just tandom distribution of codes among keys.
However, Wikipedia should declare this chaos. First, the newcommers will not think that they are stupid - it is not a fault of a user, that his fingers
cannot remember a ten of different meanings of the same key in different layouts.
Second, designers of the keyboards may read the opinion about their mental capacities, and consider the unification of layouts
and options of quick switch between them.
dima
12:44, 10 March 2007 (UTC)
This article leans very much to the POV of Windows Users. Suggest revamp of all images to remove Win/Meun keys. -- ÆAUSSIEevilÆ 14:57, 1 February 2007 (UTC)
Apple has a totaly different set of alt+ keys on their keyboard setup. I don't think that those would need to be added though. Most of them are unneccesary keys that you would/will never use. Prep111 18:12, 9 February 2007 (UTC)
I'm removing the NPOV tag. The majority of keyboards do contain the windows key, removing it from the images would itself be biased. -- Dr. WTF 20:16, 25 March 2007 (UTC)
Some of the images have a vertical enter-key, others have a horizontal enter-key. I've been using the horizontal one in my own drawings to be consistent with the US-international image, but my own keyboard has a vertical enter-key. Since the keyboard layout is a software thing, and completely independent of what the keyboard actually looks like, should we perhaps standardize on one choice? If so, which? I not, is there a special reason behind when the vertical enter and when the horizontal enter is used? Shinobu 12:34, 22 April 2007 (UTC)
Hi, I am wondering why I can't read anything about the difference between Mac and PC layouts. e.g. in the german Mac layout the @ is at the L, but on a german (DE-de) layout for PCs the @ is found at the Q. Same with varius other symbols. cu AssetBurned 16:14, 24 May 2007 (UTC)
I agree - similarly, the British keyboard on a Mac is almost exactly the same as a normal US keyboard, but with the £ sign and the # sign swapped (so that shift+3 is £ and opt+3 is #). Hence I can get very confused using a British PC keyboard as it's very different from my own. On the other hand, I actually use Dvorak anyway and don't care much, but it'd be nice to see those differences acknowledged. Finlay ( talk) 12:53, 30 September 2008 (UTC)
Would anyone else support changing the images in this article from "Win Key" to the more OS-neutral "SUPER" or "META"? -- Phoeba Wright OBJECTION! 14:37, 25 May 2007 (UTC)
Some diagrams contain the Microsoft Windows logo trademark, e.g. French keyboard layout, Belgian keyboard layout, and Bépo layout. The logos should be replaced with a text label that is consistent with the other keyboard diagrams. — Preceding unsigned comment added by 203.122.252.9 ( talk) 04:47, 17 August 2011 (UTC)
The Compose Key is another way to obtain accentuated letters on a QWERTY US keyboard. I have it on my Sun Ultra 5 machine. I find it quite useful to write French, so there should be some section to talk about it.
The Alt Graph is present on my keyboard too, near the Compose Key, but it does nothing. And I have only the left Control Key. The right one is replaced by Compose and Alt Graph. 213.244.14.206 13:08, 19 July 2007 (UTC)
The section on "Original" layouts contains a lot of links to obscure and non-notable keyboard layouts, and it looks a bit spammy to me. I think they both need to be cleaned up - after all, Wikipedia is not for things made up in school one day. — jammycakes (t) (c) 17:18, 25 July 2007 (UTC)
While it is debatable whether the layout is notable enough to deserve its own article, I think it deserves a section in the Keyboard layout article. There was a section on the layout, but it was deleted from the article. -- 86.40.177.139 22:02, 22 August 2007 (UTC)
Reference #11 is just a link to http://colemak.com/ and not a direct link that gives information about why Colemak is better than Dvorak. —Preceding unsigned comment added by Niels.bom ( talk • contribs) 09:14, 27 July 2009 (UTC)
Arguments for notability that other alternative layouts don't have:
There is a probem with this article that I mentioned above but I am a little unsure how best to address it, namely that the images in the article dwarf the commentary and make it look like a rather unencyclopedic ( WP:NOT#REPOSITORY) repository of images. Has anyone any thoughts as to how it can be improved? 193.35.133.150 19:35, 25 August 2007 (UTC) (oops sorry -- thought I was signed in but I obviously wasn't — jammycakes (t) (c) 19:40, 25 August 2007 (UTC))
--i do not concur i believe that the images are intricate to understanding the explanations of the facts, and should remain. Killemall22 20:30, 4 December 2007 (UTC)
I've added an idea to the Requests section for splitting off all the specific keyboard layout descriptions and leaving only the general stuff here, plus a list of links to those articles. Any comments, suggestions? It'll be a large number of new articles; is that OK? Geke ( talk) 13:20, 30 March 2010 (UTC)
See Image:KB Faroese.svg - the key differences from the typical current style are: text is text rather than paths (the 'uncommon font' isn't really necessary) - non-layout-related keys are not labeled. Feedback? — Random832 18:31, 16 November 2007 (UTC)
Discussion of improvement for the ergonomics and input method dicussions
The term "deadkey" is mentioned in the main article text but there is no explanation to what it is. And I have no clue :-( —Preceding unsigned comment added by 87.227.76.225 ( talk) 19:33, 10 March 2008 (UTC)
The Sebeolsik 390 section mentions a Dr. Kong. Who is Dr. Kong? Please add information about Dr. Kong 24.26.128.185 ( talk) 13:48, 16 June 2008 (UTC)
Couldn't find any reference of him in English, so I put a link to the Korean Wikipedia page about him.
How come the caps lock key on a PC keyboard (and your typical Mac keyboard]] doesn't stay in a locked position when it is depressed, like on an Selectric typewriter, or (for instance) your run-of-the-mill Commodore 64 from 25+ years ago? Whose bright idea was it to phase out the caps locking mechanism underneath the key cap? Was somebody somewhere, trying to avoid license fees for the patent associated with the spring & latch mechanism behind the caps lock?
If I was unclear, let me try to explain: when you press down on the key, it is supposed to go down, and stay down. But most PC keyboards appear to treat it as a toggle, instead of a true lock, with a lever or latch under the key itself, that goes down and stays down, until you press it a second time, and it comes back up.
The main article could be improved if there were a discussion of the history behind the physical properties of the caps lock key, and the lever that is found underneath it. 198.177.27.13 ( talk) 20:03, 17 October 2008 (UTC)
From the article at current revision: "This secondary shift key is marked Alt Gr or option on many systems."
The secondary shift key can never be marked Alt Gr, as shift and Alt Gr are two totally unique keys. All the layouts shown in the article clearly show two shift keys and two Alt keys, with some having one Alt key marked as Alt Gr. NeoThermic ( talk) 13:48, 26 October 2008 (UTC)
"If one wishes to use the normal single quotation mark, caret and so on, one would press the accent key followed by the spacebar; this is a minor inconvenience when using quotation marks and apostrophes before vowels while typing English."
If one wishes to use the normal single quotation mark, shouldn't (s)he use the key left from Enter instead of accent keys? -- 79.240.185.221 ( talk) 16:56, 8 February 2009 (UTC)
Is the Faroese keyboard the only one with a key dedicated to the dental spirant /th/ ?
The main article could be improved by discussing how the other keyboards produce edh and thorn. 198.177.27.13 ( talk) 21:03, 10 March 2009 (UTC)
Would it be appropriate to mention the Musical Instrument Layout as per the photo here: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Telegraph_Keyboard.jpg? This is from a telegraph machine built in the early 1900s. It is interesting because it shows the early evolution of keyboards from their origins in musical instruments. The scope of this article specifically mentions "or other typographic keyboard" in the opening paragraph. Ambanmba ( talk) 13:47, 29 April 2009 (UTC)
The key beneath Backspace is Return, not Enter. The Enter key is on the numeric keypad at the bottom-right of the keyboard. This is not just cosmetic - various software distinguishes between the two, so it would be useful if the Return key was correctly labelled. 217.155.69.203 ( talk) 12:35, 9 June 2009 (UTC)
I didn't see any reference to single handed keyboards in this entry. I'm sure there are others but an example of this type of keyboard is made by Frogpad. www.frogpad.com. —Preceding unsigned comment added by 24.153.223.4 ( talk) 20:04, 29 September 2009 (UTC)
Regional keyboard layout discussions would benefit from being organized here.
Just a note that on a Korean keyboard, the Won symbol (₩ or Unicode 20A9) replaces the backslash. Not always (such as here in Firefox), since it is mapped to the key and depends on the application or OS. I can't even cut'n'paste the appropriate character since as I just said, it replaces it in the keymapping. I understand that the Japanese keyboard does the same, except with the Yen key (¥ or Unicode 00A5), though I can't confirm this since I don't have a Japanese keyboard but a quick search of google images seems to confirm this. The point being, a backlash character is not on the keyboard but when English OS is installed, typing that key marked as ₩ results in \. Should the keyboard graphic reflect this? SUN has some nice images here if you'd like to see: http://docs.sun.com/source/806-6642/images/BR.korean.tif.gif http://docs.sun.com/source/806-6642/images/BR.japan.tif.gif Darkpoet ( talk) 20:19, 13 March 2008 (UTC)
The bopomofo style keyboards are in lexicographical order, top-to-bottom left-to-right. I checked this statement with the Bopomofo article. In my eyes this statement is not correct. -- Abdull 13:46, 8 February 2006 (UTC)
"Usually the JIS keyboard is used. Some people type Hiragana directly, but most people prefer typing Latin alphabets,(...)" Where is the source for that affirmation. I would have through japanese ppl would use kana...
The article says 'The clumsiest Chinese Input method is the Stroke Input Method'. There is no information about the Stroke Input Method. Does it correspond to the Stroke count method, Cangjie input method or something else? Also, the article contradicts itself by saying that the Stroke Input Method is the clumsiest but used on most mobile phones because it only needs about 5 taps. Stepho ( talk) 05:04, 8 June 2010 (UTC)
The Hong Kong section refers to the 'Cantonese Input Method' and makes many points about how great it is without actually telling us how it works. I can't find any other references to a 'Cantonese Input Method' but it does sounds a lot like the Cangjie input method. Can anybody else tell the difference? Stepho ( talk) 09:02, 23 July 2010 (UTC)
There's special Latvian non-QWERTY keyboard. Is it possible to insert it here. I think I could not make this.
Maybe article from Latvian_language "Latvian on computers" should be added as non-QWERTY is rarely used and the info here is misleading? —Preceding unsigned comment added by 87.226.26.236 ( talk) 21:35, 9 September 2010 (UTC)
I´m neither a bulgarian and nor a native english speaker so I couldn´t understand why there is a need for a standard and phonetic keyboard. The paragraph about roman script transliteration is IMHO not specific to the bulgarian language. A lot of russians, ukranians etc. do the same. 84.173.237.206 15:11, 9 April 2007 (UTC)
There are many intriguing variants of QWERTY in various Central and East European locales. Is the ambition of this page to list them all eventually, or should they just be sampled? In any event, the minute attention given to minor Swiss and Belgian variants seems out of place if there is not even any mention of the odd keyboards used e.g. for Czech and Croatian. http://www.microsoft.com/globaldev/handson/dev/Unicode-KbdsonWindows.pdf has a few examples; there's a book from Microsoft Press about Windows localization and internationalization which has an appendix with all (then) current Windows keyboard layouts (for Windows 95 IIRC). http://www.i18ngurus.com/docs/996049093.html has further links -- I think the one labelled "Nadine Kano's book" is related to the book I just mentioned. http://www.microsoft.com/globaldev/reference/keyboards.mspx looks promising but doesn't seem to work in my browser (and given Microsoft's track record, I expect they will remove it as soon as they find out somebody has the gall to link to a page of theirs). era 24 Nov 2005
It may be worth noting that there's a new romanian standard (SR 13992:2004) which introduces two new QWERTY layouts:
http://diacritice.sourceforge.net/imagini/ro.png and http://diacritice.sourceforge.net/imagini/ro_us.png
The second one is especially useful since most of the keyboards in Romania have US layout. 82.79.168.47 14:29, 10 December 2005 (UTC)
By the way, someone should do a SVG image of the new layout before someone else moves Romanian back to QWERTZ. If not, I guess I'll upload the cvasi-official .png, despite SVG being the norm. Until then, I'm removing the image to avert further confusion. Alzwded ( talk) 21:48, 14 August 2010 (UTC)
There is no O on the russian keyboard layout shown here! Replace the 'C' in the 2nd row with an 'o'.
Russian keyboard seems to lack {, }, < and >, perhaps other characters too. Could the russian keyboards have more keys than standard, or use something other than the MS-windows keyboard layouts? كسيپ Cyp 21:18 Mar 7, 2003 (UTC)
Someone could rid the bolded words in the russian section. I have too little knowledge and too bad english to do it myself. -- 91.145.89.131 ( talk) 16:51, 19 July 2009 (UTC)
Why the serbian layout is in the latin script section? — Preceding unsigned comment added by 190.234.138.135 ( talk) 13:26, 29 August 2011 (UTC)
The Finnish Standards Association ( SFS) has recently published a new standard defining a new version of the Finnish keyboard layout: SFS 5966: Keyboard layout. Finnish-Swedish multilingual keyboard setting. (Those of you who are able to read Finnish will probably also want to take a look at the related press release and a recent article on the subject in Helsingin Sanomat.) The new keyboard layout standard is backwards compatible with the previous Finnish/Swedish keyboard layout but adds lots of new symbols and dead keys on various metakey + key combinations that were previously unused.
The rationale behind creating a new layout was that it should add a direct support for producing all the accented or special characters of all the official EU languages (excluding Greek, for practical reasons), as well as the Nordic minority languages (such as Sami), without having to change to another keyboard layout, enter cryptic hard-to-remember numerical codes, or resort to a separate “Character Map” style helper application. The new Finnish keyboard standard fulfills these goals and also adds support for producing fancy punctuation, such as opening and closing curly (“typographic”) quotes, “em” and “en” dashes and the Spanish upside-down question and exclamation marks, to name but a few.
Despite these new features and the backwards compatibility with the old Finnish/Swedish layout, the Swedish standardization and localization authorities have, for the time being, indicated no plans (or desire) for adopting the new Finnish layout for Swedish use. Thus, the Finnish/Swedish section of the article should probably be divided into separate Finnish and Swedish sections. Additionally, a new, separate keyboard layout diagram would be needed for the new Finnish layout.
The official SFS standard has only been out for a short while, but the layout it describes was originally published already a couple of years ago, as a recommendation by the Finnish Kotoistus localization work group, and the layout has been subsequently implemented for both Linux and Windows. It is currently the default layout for the Finnish language/locale in modern Linux distributions, and Microsoft has also published their implementation of it as a separately downloadable add-on for Windows. (It is assumed that the new layout will be available as a standard option in the forthcoming releases of Windows.)
Copies of the official SFS standard are not available free of charge – they must be purchased separately from the SFS – but the original recommendation and description of the layout, by the Kotoistus workgroup, is freely available on their website, both as Finnish and English versions. — Jukka Aho ( talk) 18:30, 29 November 2008 (UTC)
I'm looking at my Swedish keyboard (provided by Dell) and when I compare it to your picture of a swedish layout, I see that the key-to-the-left-of-numeric-one has its symbols reversed.
Which is the official standard? Is it "§" with "½" shifted, as on my keyboard; or "½" with "§" shifted, as shown in your picture...?
The United Kingdom Extended section of this article contains virtually the same content as the UK Extended Layout section of the QWERTY article, except that the information seems to be presented better there (as it's clearer and easier to understand)...
Does it make sense to delete the relevant information from this article, and provide a link to the information in the QWERTY article instead?
(I've moved this section out from under "UK Layout" as that is misleading and possibly offensive.) Sergeirichard ( talk) 15:33, 14 January 2011 (UTC)
Note 1 of this article states "There is a separate Irish Gaelic keyboard layout, but this is rarely used. In all common operating systems that have a different selection for Irish, this refers to the layout that is identical with the UK layout, not the Irish Gaelic layout; the latter tends to be called Gaelic or similar."
However this is not true. On the Irish layout, the key to the left of the number one is a dead key that adds a grave accent to the next key pressed. (Go on, open up MS keyboard layout creator and have a look) Admittedly, this is the only difference, but it does sure means the layouts are not identical. —Preceding unsigned comment added by 86.44.93.48 ( talk) 01:47, 26 March 2008 (UTC)
The section on the Irish Layout is somewhat confusing, but that stems I think from how confusing it is in Windows. You can select an "Irish" keyboard layout, but in the language bar this is referred to as "English (Ireland)", presumably because it is the default layout for the "English (Ireland)" language setting. This layout offers deadkeys for both acute (AltGr+') and grave accents (AltGr+`), which are not in the "United Kingdom" layout.
As the Irish keyboard layout is also the default for the Irish language setting, it's clearly meant to be an all-purpose layout for Ireland. But while the presence of acute accents is a convenience for typing words in the Irish language - though this seems a little redundant as these accented characters are already available with an AltGr shift - the grave accents make little sense as they aren't used in Irish.
They are however in Scottish Gaelic (it's the most obvious way that the written languages differ), and as the term "Gaelic" is more normally used for the Scottish language, you might imagine that that layout was intended for it. However it differs from the Irish one only in that ' by itself (rather than AltGr+') is the deadkey for acute accents, which would seem more a convenience for typing in Irish. Another oddity is that both the Irish and Gaelic layouts contain the character ý, which is nonsensical in either language!
So it seems that Microsoft have made rather a mess of this. When you consider that Windows localization for Europe is actually done in Ireland, this seems pretty hard to fathom. I give MS engineers a hard time about it when I meet them at parties. :) Sergeirichard ( talk) 15:33, 14 January 2011 (UTC)
For some reason, Spanish keyboards are not included in the current (2006-03-05) version of this article. As a non-speaker (and barely reader) of Spanish, I do not know what to put in for this.
An example is at http://www.forlang.wsu.edu/help/kspanish.asp, but note that this one is weird because it uses Control to get symbols printed in the upper right corners of some keys; other examples (like http://www.microsoft.com/globaldev/keyboards/kbdsp.htm) do not seem to have this feature. I saw 2 different Spanish keyboards on laptop computers while I was in Uruguay and Argentina, but I have no idea whether this reflects different standards or just different opinions of the different manufacturers about how to squeeze everything into the laptop physical layout.
Lchiarav 19:15, 5 March 2006 (UTC)
As a Spanish user working with several computers, I must note that SVG keyboard map is incorrect, as the Euro symbol is on the E key, not on the 5 one. Please if anyone can modify SVG images, correct it. Juanan 10:03, 20 March 2009 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 89.129.44.60 ( talk)
<!-- while true (at least of the keyboards I've bought), the referenced photograph makes no actual claim. A statement from a manufacturer about the modification of the standard layout for easy adoption by the rest of the latin-4 keyboards would be a valid reference. but not a photo of a single keyboard, apparently from the 1980s -->
The German keyboard uses "Strg" (Steuerung) buttons instead of "Ctrl" (Control) buttons. The picture of the German keyboard layout therefore isn't 100% correct.
Thanks, -- 217.85.241.174 18:00, 3 Nov 2004 (UTC)
To clear this "problem" up. You can get german keyboards with both variants. ctrl, or strg. FreddyE 21:13, 5 August 2006 (UTC)
Any preferences? The second version should be more browser-compatible (hopefully anyone can make new ones, that is), and doesn't require merging with an separate image to draw the lines between the keys, and it was even possible to insist on it making square keys (unlike with IE in the first version). Κσυπ Cyp 19:29, 20 Dec 2004 (UTC)
The images could be about half the size. ~~CarbonUnit
This is a minor detail in a lot of ways but in the article it says:
"The Swedish and Norwegian keyboard layouts have Ö/ö and Ø/ø and Ä/ä and Æ/æ at the same place. (Ö/ö and Ø/ø are differing glyphs representing the same letter and so is Ä/ä and Æ/æ. Ö/ö was used in Denmark and Norway as well in the not very distant past, and there are still Norwegians using Ö/ö in handwriting.)"
It is correct that the danes used to use Ö/ö but changed to using the norwegian Ø/ø instead since they didn't want to use the same letters as their arch enemies the sweds (the two countries had a lot of wars in the old days and norway was in a union with denmark at the time). And it's also correct that some norwegians do use Ö/ö instead of Ø/ø in handwriting. But I'd like to see a source to why the person that originally wrote that text claims that Ö/ö was the norm in Norway as well as in Denmark in the past. Luredreier 14:30, 13 November 2010 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Luredreier ( talk • contribs)
The portuguese keyboard layout isn't correct. How can I fix it?
Do you mean the Brazilian Portuguese keyboard? I have fixed it. There was a key missing (the "/?°" key). Windows seems to assign a weird character to AltGr+C. I haven't removed it but i don't know what that character is and i don't know if it's part of the standard layout or if it's a Windows extension. -- Yuu en 02:45, 8 November 2005 (UTC)
"The AZERTY layout is used in France and in some surrounding countries. It differs from the QWERTY layout thus:..."
Which QWERTY?
What about special characters, diacritics, use of AltGr etc.?
-- 84.163.88.102 16:37, 1 Jun 2005 (UTC)
AZERTY differs from QWERTY-US by most punctuation signs too. To include a picture of AZERTY and others one can rely on the xkeycaps program.
Having pictures written in text-mode in a kind of HTML table would make them easier to read on all screens and resolutions. —The preceding unsigned comment was added by 81.66.8.10 ( talk • contribs) .
In the section under belgium, there were two diagrams -- but there is only one Belgium keyboard layout. The second diagram covers Belgium as it is handled by X.org. By all appearances, they were very impressed with all the extra key definitions, and so included it ( although it could be that a significant/unusual plurality of Belgians are using linux? =) -- but all european keyboards are defined based on one of the ISO latin-N keyboard layouts, and have extra keys available. It should probably be removed unless there is something like the above possibility: so I was bold and removed it. Please reinclude it with a reference if I was too bold. :)
A Dutch keyboard layout is listed on this page. However, nearly all keyboards used in the Netherlands are of a US/international layout. The Dutch Wikipedia page ( nl:Toetsenbord (computer)) mentions that only IBM use this so-called 'Dutch' layout. I think this should be noted on this page so as to avoid misinformation. Certainly most Dutch computer users would be rather confused by this so-called 'Dutch' layout. — 80.101.95.73 ( talk) 08:02, 8 August 2010 (UTC)
The text says the Dutch use AZERTY but the picture next to it is QWERTY! — Preceding unsigned comment added by 81.82.245.66 ( talk) 08:30, 20 June 2011 (UTC)
In spanish keyboards the euro symbol is on the E key-- 85.152.76.101 ( talk) 17:58, 22 February 2008 (UTC)
THERE IS NOTHING CALLED "French North Africa" !!! North africa is definitely NOT FRENCH although many people can speak and read fremch fluently. —Preceding unsigned comment added by Hedi0058 ( talk • contribs) 08:38, 10 June 2008 (UTC)
The hebrew keyboard doesn't have Altgr key but two Alt keys, also there is another \| key left of Z which doesn't exist (the Shift key is longer). Need to be fixed. Yonir 07:03, 4 September 2005 (UTC)
Image of the Hebrew layout —The preceding unsigned comment was added by 87.223.191.92 ( talk • contribs) 21:06, 15 January 2006 (UTC)
Why is the image of a Hebrew layout keyboard the first image on the page, it is even ahead of the standard English keyboard layout. Hebrew layout keyboards are not the standard. plain English letter ones are, and by far. Elie ( talk) 19:41, 1 June 2008 (UTC)
I have a particular thing to say of the US International keyboard layout. I changed my keyboard layout to English, United States » US-International, and since I type in other languages, I tried typing the circumflex letters. It proved a bit difficult on first try, as for the lowercase a-circumflex [ â ], I had to turn on Caps lock, then press Shift + 6 ( ^ ), and then a. But for the uppercase a-circumflex [ Â ], I did the same procedure except without the Caps lock. Thus, instead, I use the keyboard layout for the Romansh language, which really uses what I consider the Swiss standard. I wish it could be mentioned in here, but I'm not sure of any other references or citations I have to put in. Be sure to use the On-screen keyboard application when switching layouts. Il Studioso 20:37, 31 March 2009 (UTC)
I've got my keyboard configured in Gnome as "USA International (AltGr dead keys)" which works as described in that section. My layout also differs from 'plain' US-international in that AltGr+6, AltGr+7 and AltGr+8 produce characters other than ¼, ½ and ¾. If my layout and RDKL are the same this means that the claim about this layout only being supported by Windows is wrong. Furthermore I cannot seem to find anything about Aris Lancrescent in connection to keyboards that isn't on Wikipedia. Could someone clarify a bit? -- StevenDH ( talk) 21:45, 15 April 2008 (UTC)
The US keyboard layout is labeled "Middle North American layout". Is this a joke? If this is a joke, then it's one that goes back a very long time. Or am I being jingoistic and am I missing something and this is not a joke? 86.56.41.132 ( talk) 16:20, 8 February 2009 (UTC)
I was just wondering how many layouts you were planning on creating for this page...I don't know how many there actually are, but I know there is one for Canadian English that is different from US English. I would attempt to create it, but I don't really understand how (the table below, assuming I ever figured out what to do with it, seems to have been replaced anyway with PNG files, has it not?) Adam Bishop 01:51, 27 Oct 2003 (UTC)
It seems to be Canadian Multilingual Standard, yes. There is English (Canada) and French (Canada) but they both seem to be covered under CMS. The keys are:
#1234567890-=
qwertyuiop^¸< (the ^ and ¸ are dead keys)
asdfghjkl;` (` is a dead key)
zxcvbnm,.é
|!"/$%?&*()_+
QWERTYUIOP^¨> (^ and ¨ are dead keys)
ASDFGHJKL:` (` is a dead key, same as lower case)
ZXCVBNM'.É
Adam Bishop 21:32, 27 Oct 2003 (UTC)
Odd, in my Windows, the keyboard layout "Canadian Multilingual Standard" seems to be:
(Regular)
/1234567890-=
qwertyuiop^ç
asdfghjkl;èà
ùzxcvbnm,.é
(Shift)
\!@#$%?&*()_+
QWERTYUIOP¨Ç
ASDFGHJKL:ÈÀ
ÙZXCVBNM'"É
(Alt-Gr)
| {}[] ¬
`~
°
«» <>
The "English (Canada)" locale seems to default to the "US" keyboard layout... In the keyboard layout you typed, Shift-"." also gave a ".", was that intentional? Also, do the keys react to the right-hand alt key?
Κσυπ Cyp 09:36, 28 Oct 2003 (UTC)
\±@£¢¤¬¦²³¼½¾
§¶[]}
~{
µ¯´
Those are the Alt-Gr keys under my English (Canada), I forgot about those.
Adam Bishop 22:07, 1 Nov 2003 (UTC)
This keyboard should have its own diagram (description taken from current version of article):
Only differences to the above diagram are indicated.
The keytops will be described as ( lower case, upper case and alternate keypress ).
The key above the (tab/shift tab) contains the octothorpe ( # | \ ). The 3 key has ( 3 / £ ). The 5 key has the ( 5 % ¤ ). The 6 key has the ( 6 ? ¬ ). The 7 key has the ( 7 & ¦ ). The 8 key has the ( 8 * ² ) (the 2 superscript). The 9 key has the ( 9 ( ³ ) (the 3 superscript). The 0 key has the ( 0 ) ¼) (the 1/4 character). The - key has the ( - _ ½ ) (the 1/2 character). The = key has ( = + ¾ ) (the 3/4 character). The E key has ( e E Euro symbol) The O key has ( o O § ) The P key has (p P ¶ ) The ^ key has ( ^ ^ [ ) (same char for lower/upper case) used for ô Ô The key to the right of the ^ has (¸ ¨ ] ) where the ¸ is combined with c to form ç or Ç The key to the right of the ^ has the ¨ where the ¨ is used with vowels ä ë ï ö ü ÿ The key to the right of the ¨ has the right brace ( ] ) as the alt char key. The ; key has ( ; : ~ ). The key to the right of the semicolon has ( ` ` { ) lower/upper ` used for à À è È etc. The key to the right of the (` ` { ) has ( < > } ) the key to the left of the Z key has ( « » degree) The m key has ( m M µ ) The , key to the right of the m key has ( , ' ¯ ) The . key to the right of the ,l key has ( . . short upper bar). The period is same for lower/upper. The key to the right of the , key has ( é É ´ ) for á
My best interpretation of this description is:
| ! @ / $ % ? & * ( ) _ + #\1 2 3£4 5¤6¬7¦8²9³0¼-½=¾ Q W E R T Y U I O P ^ ¨ € § ¶ [¸ A S D F G H J K L : ` > ;~ {<} » Z X C V B N M ' . É «° µ,¯.¯ ´
but the text claims more dead keys (actually, on review, it's claiming that about the 'old' CMS keyboard), and some other parts seem strange. Can anyone find a source for this layout or one like it? — Random832 17:41, 15 November 2007 (UTC)
The article said that "Canadian Multilingual Standard" is found on laptops in Canada. However, I can tell you that almost no laptops sold here use this keyboard. Our laptops have the same keyboards than our desktops, which means US Qwerty or Canadian French. Some companies, such as ACER, have bilingual keyboards with US signs in white and Canadian French signs in green across Canada. What you are the most likely to find in computer stores :
But you have to work hard to find a Canadian Multilingual Standard keyboard. I will modify the article in this perspective. zorxd ( talk) 20:13, 8 September 2008 (UTC)
Apple Canada ships exclusively its version of the Canadian Multilingual Standard if you ask for the french layout. Either as a stand alone keyboard or on a laptop. Probably for some 15+ years. I admit, I had never seen that layout on any Windows/Intel clones before buying Macs. I should add that CMS mandates the a-grave key right of the e-grave on the L row. This is a physical keyboard difference that make it incompatible with the standard US QWERTY layout available in English Canada (that key can be above "enter" or left of "backspace" in those). There is no such issue with the "Canadian French" layout. 66.201.243.188 ( talk) 02:01, 5 May 2009 (UTC)
FBTHFL ( talk) 17:45, 21 February 2010 (UTC) FBTHFL 2010-02-21 (FBTHFL@hotmail.com) Along with all the keyboards with the normal printed (fixed) physical key cap labels, it may be helpful to show one with electronic (configurable) key cap labels. http://www.artlebedev.com/everything/optimus/
In the image of "KB US-International.svg" for "US-International" section, the key of quotation (' ") just left of Enter key is with wrong color. The key which usually inputs quotation marks (') or ("), but is also as dead keys used to generate characters with diacritics acute accent ( ´ ) or Diaeresis accent i.e. two dots ( ¨ ). Thus the quotation marks ' and " should be engraved with black color; the diacritics symbols should be engraved with red color. -- Ligand ( talk) 02:43, 20 Dec 2011 (UTC)
I've lived in Bolivia, Uruguay and Dominican Republic and I have never ever seen the so called "Latinamerican" keyboard. I find it a slight source of annoyance that when I set up my keyboard, using a run-of-the-mill keyboard purchased in Bolivia, I have to opt out the presets for Bolivia and choose Spain. As far as I am concerned the "Latinamerican" layout survives as an urban legend, repeated and turned into reality by less informed people away from Latin America, like the ones setting up the kbd lists for Linux, or Windows, or lately the XO OLPC computer, which is distributed in Latin America with a printed keyboard layout that is not compatible with USB keyboards you may purchase. Not being sure about other countries I am a bit loath to edit the main article in a definitive way. yamaplos 20:27, 15 April 2010 (UTC)
Please disregard the comment above. It is evident that the poster has experience with purchasing white box computers only. To clarify, it is my understanding from personal communication with a Microsoft engineer a long time ago (16 years or so) that the Latinamerican keyboard is a Microsoft invention, claim that I can't verify off-hand unfortunately. Tier 1 and Tier 2 OEMs, being in the business of producing "Windows Ready" computers, deliver their products with Latam keyboards directly from the factory (as, for example, it is the case with the Dell computer I'm using to type this). The other source of latam layout keyboards is Microsoft and it is very expensive hardware! In my home country, Colombia, a basic Microsoft keyboard may be in the order of one fifth the total minimum monthly wage.
White box computers, on the other hand, are built with the cheapest components that can be bought and imported from Taiwan and Mainland China. In fact, in the last decade or so, the availability of Taiwanese components has diminished noticeably in the market in every country of the region I've had the chance to visit because of higher costs. Chinese manufactures do not produce Latinamerican layout keyboards for the component market, only the Spanish International Sort kind. If one has never bought an OEM computer or a Microsoft keyboard in the region, one would never had the opportunity (misfortune?) to use a latam layout and would tend to believe its existence is a fable.
The best way to verify my assertions is to take a stroll by places where computers are sold, both OEM and locally assembled equipment as well as loose components. You can call the hot-line of a vendor like Dell and ask the salesman which kind of layout has a computer sold in the region, etc., etc.
Vorbote ( talk) 17:30, 6 January 2011 (UTC)
I salute whoever put this article together. That is all.
In this page http://tecladobrasileiro.com.br/ may anybody find (in Portuguese, of course!) all what is needed to know about this keyboard design. Since Oct 18, 2007 it's avaible in Ubuntu 7.10; so, it's importance isn't "smaller" than other ones'. I'd like to know the opinion of somebody else about this. Retornaire ( talk) 11:22, 8 February 2011 (UTC)
There is some mention of the Fn-key for mac keyboards but I don't see any mention of the key anywhere else. It seems to be a frequently used key on laptop keyboards. I'm not saying it should be in the images but there should at least be some mention of it? This is somewhat related to earlier discussion about the WIN key, another key that doesn't appear on all keyboards. It would strike me as the most feasible solution to create 'blank'/miscellaneous keys in all images with a minor introduction explaining the possible uses for these keys in a non-specific content. Sorry for not doing this myself but I'm not too familiar with the subject and this change overlaps with plenty of other discussions already going on so I feel it requires some form of consensus first. -- MooNFisH ( talk) 08:48, 16 May 2011 (UTC)