Isn't it "Jan" Sibelius? I thought "Jean" was an anglicized version of the Finnish "Jan." (pronounced like "yawn")
"Sibelius has fallen in and out of fashion, but remains one of the most popular 20th century symphonists ..." In fact, he is by far the most popular according to a recent article in Helsingin Sanomat. Unfortunately I couldn't find any source to back up the fact.
Actually I believe that the remark about Cocktails and cold water was said by Sibelius to Mahler in comparison of musical styles and scoring.
Are we sure it's Sibelius 5 that the music notation software plays on startup? I thought it was Sibelius 7 (but I don't know Sibelius as well as I might, and could be mistaken). -- Camembert
It is patently incorrect to claim that Jean Sibelius was Finland-Swedish.
213.243.157.114 02:06, 5 Jul 2004 (UTC)
So, is it really? What's your source? How do you define "Finland-Swedish"? My memory is that he started to use Finnish privately first as an adult, after he'd met Aino. / Tuomas 00:26, 8 Jul 2004 (UTC)
Nope, Finnish was already his school language in his home. 213.243.157.114 21:39, 16 Jul 2004 (UTC)
Sibelius' family was swedish speaking, however from age 8 on he attended a Finish speaking school. It is not "incorrect" to state that he was Swedish-Finnish. Stirling Newberry 22:33, 16 Jul 2004 (UTC)
Please elaborate what means "Swedish-Finnish"? Bilingual?
213.243.157.114 03:44, 17 Jul 2004 (UTC)
I think it means that he is ethnically Swedish, but nationally Finnish such as someone may be ethnically Chinese but nationally American
Hämeenlinna was at that time fully Finnish-speaking place.
One of the things we should consider it what was the language Jean used himself, at his home, and with his family.
Jean Sibelius' parents already were Fennomans. Wanting to provide Finnish language as home language for their children. 213.243.157.114 03:44, 17 Jul 2004 (UTC)
"Hämeenlinna was at that time fully Finnish-speaking place." This is factually inaccurate, the majority of the population spoke Swedish at the time of Sibelius' birth. Jean, and his family, were swept up in the transition to being Finnish speakers. However, Swedish was the language of the home, as shown by the The Hämeenlinna letters : the scenes from a musical life 1874-1895 - which are in Swedish. The normal school which Sibelius enrolled in at 11 was one of the first in the country which was Finnish based rather than Sweedish and Latin. Stirling Newberry 05:31, 17 Jul 2004 (UTC)
Stirling claims: "Hämeenlinna was at that time fully Finnish-speaking place. is factually inaccurate, the majority of the population spoke Swedish at the time of Sibelius' birth."
Antandrus: "It's probably splitting hairs. I always considered him to be a "Finnish" composer, and still do--the same way that someone born in the United States, whatever language he/she learned first in childhood, would be an "American" composer."
The part about the Fift Symphony and honoring the composer needs to be moved to the Sibelius notation program page. However, there's a contradiction between the pages. This one claims that "the name is explicitly intended to honor" Jean, but the other one gives a different explanation and states that the original authors of the program "can't really remember" the reason for the name. If someone knows more, please make up a way to combine the passages. Some reference to the sources of the info, if applicable, would also be great. Wipe 23:34, 5 Sep 2004 (UTC)
Isn't it "Jan" Sibelius? I thought "Jean" was an anglicized version of the Finnish "Jan." (pronounced like "yawn")
"Sibelius has fallen in and out of fashion, but remains one of the most popular 20th century symphonists ..." In fact, he is by far the most popular according to a recent article in Helsingin Sanomat. Unfortunately I couldn't find any source to back up the fact.
Actually I believe that the remark about Cocktails and cold water was said by Sibelius to Mahler in comparison of musical styles and scoring.
Are we sure it's Sibelius 5 that the music notation software plays on startup? I thought it was Sibelius 7 (but I don't know Sibelius as well as I might, and could be mistaken). -- Camembert
It is patently incorrect to claim that Jean Sibelius was Finland-Swedish.
213.243.157.114 02:06, 5 Jul 2004 (UTC)
So, is it really? What's your source? How do you define "Finland-Swedish"? My memory is that he started to use Finnish privately first as an adult, after he'd met Aino. / Tuomas 00:26, 8 Jul 2004 (UTC)
Nope, Finnish was already his school language in his home. 213.243.157.114 21:39, 16 Jul 2004 (UTC)
Sibelius' family was swedish speaking, however from age 8 on he attended a Finish speaking school. It is not "incorrect" to state that he was Swedish-Finnish. Stirling Newberry 22:33, 16 Jul 2004 (UTC)
Please elaborate what means "Swedish-Finnish"? Bilingual?
213.243.157.114 03:44, 17 Jul 2004 (UTC)
I think it means that he is ethnically Swedish, but nationally Finnish such as someone may be ethnically Chinese but nationally American
Hämeenlinna was at that time fully Finnish-speaking place.
One of the things we should consider it what was the language Jean used himself, at his home, and with his family.
Jean Sibelius' parents already were Fennomans. Wanting to provide Finnish language as home language for their children. 213.243.157.114 03:44, 17 Jul 2004 (UTC)
"Hämeenlinna was at that time fully Finnish-speaking place." This is factually inaccurate, the majority of the population spoke Swedish at the time of Sibelius' birth. Jean, and his family, were swept up in the transition to being Finnish speakers. However, Swedish was the language of the home, as shown by the The Hämeenlinna letters : the scenes from a musical life 1874-1895 - which are in Swedish. The normal school which Sibelius enrolled in at 11 was one of the first in the country which was Finnish based rather than Sweedish and Latin. Stirling Newberry 05:31, 17 Jul 2004 (UTC)
Stirling claims: "Hämeenlinna was at that time fully Finnish-speaking place. is factually inaccurate, the majority of the population spoke Swedish at the time of Sibelius' birth."
Antandrus: "It's probably splitting hairs. I always considered him to be a "Finnish" composer, and still do--the same way that someone born in the United States, whatever language he/she learned first in childhood, would be an "American" composer."
The part about the Fift Symphony and honoring the composer needs to be moved to the Sibelius notation program page. However, there's a contradiction between the pages. This one claims that "the name is explicitly intended to honor" Jean, but the other one gives a different explanation and states that the original authors of the program "can't really remember" the reason for the name. If someone knows more, please make up a way to combine the passages. Some reference to the sources of the info, if applicable, would also be great. Wipe 23:34, 5 Sep 2004 (UTC)