This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Why has the police force information been taken out? I just put it in a minute ago and now it's disappeared... 80.44.106.236 13:31, 7 January 2006 (UTC)
Why is the Gaelic name for Hawick given? Are there any Gaelic speakers in Hawick? Or anywhere near it? Inverness/Inbhir Nis yes, Edinburgh/Dùn Èideann yes, . . . but "Hamhaig"? StockholmSyndrome 14:33, 31 March 2006 (UTC)
No, there aren't very many Gaelic speakers in Hawick at all (they certainly aren't in the majority, anyway) but the Gaelic name still exists, so why remove it? 80.41.219.81 22:12, 31 March 2006 (UTC)
It's not a question of Gaelic speakers not being in the majority---they're almost non-existant. Gaelic is not and never has been a native language of Hawick, Roxburghshire or South-East Scotland. There are more French-speakers in Hawick than Gaelic-speakers, and probably more people with Chinese as their first language. Likewise, it takes a serious misunderstanding of Scots to think that we need a separate "translation". Unless someone can think of a good reason for keeping these two lines is such a prominent place, I'll remove them in a few days. StockholmSyndrome 05:53, 3 April 2006 (UTC)
Well, yeah, it's true that Gaelic doesn't have any real presence here, but it just bugs me that there's a blank part on the box... it suggests to me that the Gaelic name doesn't exist, when it actually does. Can't a separate infobox be made for the Borders which removes the Gaelic name or makes it less prominent? (This is the same user that responded before, by the way) 80.41.203.40 19:04, 3 April 2006 (UTC)
I take your point---hope what I've done is OK. It's likely to be only a temporary solution, considering the vote that's going on at Wikipedia_talk:Scottish_Wikipedians'_notice_board#Poll_on_Gaelic_and_Scots_names_in_the_2_standard_Infoboxes. StockholmSyndrome 18:36, 5 April 2006 (UTC)
I have no agenda, just a parochial interest in the article; and I sincerely don't see the place for Gaelic in it. BTW, 'n/a' was meant to mean ' not applicable', not ' not available', but I now see the confusion. How about the current version, pending removal of both lines from the template? StockholmSyndrome 10:58, 23 April 2006 (UTC)
I wonder if 'stockholme syndrome' is an english incomer because quite honestly most people in the borders are more than familiar with the fact that gaidhlig is not really central to life in the borders, unlike most of southern scotland where it had a far greater role, i.e. the placenames of galloway. I know of several people, not from hawick originally of course, who speak gaidhlig as a first language, the language originally known as scottish, without which there would be no scotland. So whether or not it was the majority language or not, (for the record ancrum, crumhaughill, gala, auchencrow are a few exmaples of gaelic derived names in the borders), i think it is not a person who is simply proud of their local identity, as i am a proud teri first and foremost but someone who is anti-ghaidhlig and indeed anti-scottish at heart. If we are to apply his/her rule then where do we draw the line, as at some stage all that will be left of the once ghaidhlig speaking areas wil be the outer hebrides. People such as this do scotland a great diservice. What harm does it do to have a small box with the gaidhlig word for hawick listed, whether most speak it or not. What about Inverness you say, well most people don't speak it in inverness anymore, should we remove the box. An insult to the country! —Preceding
unsigned comment added by
87.40.240.48 (
talk)
13:31, 11 April 2008 (UTC)
I have never met any Gael9c speakers in Hawick, and I have been there too many times to count since i was a baby as I have roots and a klt of family there but I think it should still be included as it is an interesting and useful piece of information.
62.56.112.83 (
talk)
18:18, 20 May 2008 (UTC)
Teribus ye teri odin was the war cry of the men of Hawick at the Battle of Flodden Field, and still preserved in the traditions of the town. The full chorus is often sung at festive gatherings, not only in the gallant old border town itself, but in the remotest districts of Canada, the United States and Australia, wherever Hawick men (Teris), and natives of the Scottish Border congregated to keep up the remembrance of their native land, and haunts of their boyhood.
"Teribus ye teri odin Sons of heroes slain at Flodden Imitating Border bowmen Aye defend your rights and common" The full song is still sung at the Hawick Common Riding in June of every year.
Attempts have been made to connect this Border ballad with the names of the Scandinavian and Norse gods, Thor and Odin. The ballad, of which these mysterious words form the burden, is one of patriotic "defence and defiance" against foreign invaders. Charles MacKay has also suggested that the phrase is a corruption, or phonetic rendering, of the Scottish Gaelic "Tìr a buaidh, 's tìr a dìon" meaning "Land of victory & land of defence" 92.235.178.44 ( talk) 21:06, 13 August 2009 (UTC)
The name "Innerleithen" comes from the Scottish Gaelic meaning "confluence of the Leithen, because it is here that the river joins the Tweed rivers. The prefix "Inner-/Inver-" (Inbhir-) is common in many Scottish placenames such as Inverness. At this confluence the Tweed flows approximately west-east, and the Leithen flows from the north.
92.235.178.44 (
talk)
22:17, 13 August 2009 (UTC)
Sorry to continue to harp on this old topic. But it seems silly to give the name of a Borders town in Gaelic, which has never been a native language this far south in Scotland. I fully support the importance of using Gaelic in areas where it has been traditionally spoken. But frankly there's no more sense having Hawick in Gaelic as there is having it in ancient Greek. DoScott ( talk) 23:34, 6 September 2011 (UTC)
Reload Cyber Cafe Reload is a gaming centre where people can hang out and play games with their friends.
The Skatepark The skate park is a place where young people can go skateboarding, BMX and roller blading.
Teviotdale Leisure Centre This is a place where people can come to go swimming, go to the gym, play sqaush and even hang out with freinds, there is a cafe in the centre.
Why is there a picture of a random piece of countryside vaguely near Hawick (i.e. at Shankend Farm)? DoScott ( talk) 23:45, 6 September 2011 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to one external link on
Hawick. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 03:17, 1 January 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to 2 external links on
Hawick. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 10:19, 27 February 2016 (UTC)
Hi, is it possible to change some content on this page? as I have seen an error referring to hawick as a “county” and we have no countys in Scotland. thanks Samanthajaneh1 ( talk) 22:23, 27 April 2020 (UTC)
User:Bogle you marked this edit [2] as being minor although it contained much material new to the article. You also removed a maintenance template concerning Andrew Cranston at the same time without having provided the requested citation. Please could you at least now provide its citation? Much of the added material looks useful but you have not made it WP:V SovalValtos ( talk) 21:06, 5 November 2020 (UTC)
This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Why has the police force information been taken out? I just put it in a minute ago and now it's disappeared... 80.44.106.236 13:31, 7 January 2006 (UTC)
Why is the Gaelic name for Hawick given? Are there any Gaelic speakers in Hawick? Or anywhere near it? Inverness/Inbhir Nis yes, Edinburgh/Dùn Èideann yes, . . . but "Hamhaig"? StockholmSyndrome 14:33, 31 March 2006 (UTC)
No, there aren't very many Gaelic speakers in Hawick at all (they certainly aren't in the majority, anyway) but the Gaelic name still exists, so why remove it? 80.41.219.81 22:12, 31 March 2006 (UTC)
It's not a question of Gaelic speakers not being in the majority---they're almost non-existant. Gaelic is not and never has been a native language of Hawick, Roxburghshire or South-East Scotland. There are more French-speakers in Hawick than Gaelic-speakers, and probably more people with Chinese as their first language. Likewise, it takes a serious misunderstanding of Scots to think that we need a separate "translation". Unless someone can think of a good reason for keeping these two lines is such a prominent place, I'll remove them in a few days. StockholmSyndrome 05:53, 3 April 2006 (UTC)
Well, yeah, it's true that Gaelic doesn't have any real presence here, but it just bugs me that there's a blank part on the box... it suggests to me that the Gaelic name doesn't exist, when it actually does. Can't a separate infobox be made for the Borders which removes the Gaelic name or makes it less prominent? (This is the same user that responded before, by the way) 80.41.203.40 19:04, 3 April 2006 (UTC)
I take your point---hope what I've done is OK. It's likely to be only a temporary solution, considering the vote that's going on at Wikipedia_talk:Scottish_Wikipedians'_notice_board#Poll_on_Gaelic_and_Scots_names_in_the_2_standard_Infoboxes. StockholmSyndrome 18:36, 5 April 2006 (UTC)
I have no agenda, just a parochial interest in the article; and I sincerely don't see the place for Gaelic in it. BTW, 'n/a' was meant to mean ' not applicable', not ' not available', but I now see the confusion. How about the current version, pending removal of both lines from the template? StockholmSyndrome 10:58, 23 April 2006 (UTC)
I wonder if 'stockholme syndrome' is an english incomer because quite honestly most people in the borders are more than familiar with the fact that gaidhlig is not really central to life in the borders, unlike most of southern scotland where it had a far greater role, i.e. the placenames of galloway. I know of several people, not from hawick originally of course, who speak gaidhlig as a first language, the language originally known as scottish, without which there would be no scotland. So whether or not it was the majority language or not, (for the record ancrum, crumhaughill, gala, auchencrow are a few exmaples of gaelic derived names in the borders), i think it is not a person who is simply proud of their local identity, as i am a proud teri first and foremost but someone who is anti-ghaidhlig and indeed anti-scottish at heart. If we are to apply his/her rule then where do we draw the line, as at some stage all that will be left of the once ghaidhlig speaking areas wil be the outer hebrides. People such as this do scotland a great diservice. What harm does it do to have a small box with the gaidhlig word for hawick listed, whether most speak it or not. What about Inverness you say, well most people don't speak it in inverness anymore, should we remove the box. An insult to the country! —Preceding
unsigned comment added by
87.40.240.48 (
talk)
13:31, 11 April 2008 (UTC)
I have never met any Gael9c speakers in Hawick, and I have been there too many times to count since i was a baby as I have roots and a klt of family there but I think it should still be included as it is an interesting and useful piece of information.
62.56.112.83 (
talk)
18:18, 20 May 2008 (UTC)
Teribus ye teri odin was the war cry of the men of Hawick at the Battle of Flodden Field, and still preserved in the traditions of the town. The full chorus is often sung at festive gatherings, not only in the gallant old border town itself, but in the remotest districts of Canada, the United States and Australia, wherever Hawick men (Teris), and natives of the Scottish Border congregated to keep up the remembrance of their native land, and haunts of their boyhood.
"Teribus ye teri odin Sons of heroes slain at Flodden Imitating Border bowmen Aye defend your rights and common" The full song is still sung at the Hawick Common Riding in June of every year.
Attempts have been made to connect this Border ballad with the names of the Scandinavian and Norse gods, Thor and Odin. The ballad, of which these mysterious words form the burden, is one of patriotic "defence and defiance" against foreign invaders. Charles MacKay has also suggested that the phrase is a corruption, or phonetic rendering, of the Scottish Gaelic "Tìr a buaidh, 's tìr a dìon" meaning "Land of victory & land of defence" 92.235.178.44 ( talk) 21:06, 13 August 2009 (UTC)
The name "Innerleithen" comes from the Scottish Gaelic meaning "confluence of the Leithen, because it is here that the river joins the Tweed rivers. The prefix "Inner-/Inver-" (Inbhir-) is common in many Scottish placenames such as Inverness. At this confluence the Tweed flows approximately west-east, and the Leithen flows from the north.
92.235.178.44 (
talk)
22:17, 13 August 2009 (UTC)
Sorry to continue to harp on this old topic. But it seems silly to give the name of a Borders town in Gaelic, which has never been a native language this far south in Scotland. I fully support the importance of using Gaelic in areas where it has been traditionally spoken. But frankly there's no more sense having Hawick in Gaelic as there is having it in ancient Greek. DoScott ( talk) 23:34, 6 September 2011 (UTC)
Reload Cyber Cafe Reload is a gaming centre where people can hang out and play games with their friends.
The Skatepark The skate park is a place where young people can go skateboarding, BMX and roller blading.
Teviotdale Leisure Centre This is a place where people can come to go swimming, go to the gym, play sqaush and even hang out with freinds, there is a cafe in the centre.
Why is there a picture of a random piece of countryside vaguely near Hawick (i.e. at Shankend Farm)? DoScott ( talk) 23:45, 6 September 2011 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to one external link on
Hawick. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 03:17, 1 January 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just added archive links to 2 external links on
Hawick. Please take a moment to review
my edit. If necessary, add {{
cbignore}}
after the link to keep me from modifying it. Alternatively, you can add {{
nobots|deny=InternetArchiveBot}}
to keep me off the page altogether. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— cyberbot II Talk to my owner:Online 10:19, 27 February 2016 (UTC)
Hi, is it possible to change some content on this page? as I have seen an error referring to hawick as a “county” and we have no countys in Scotland. thanks Samanthajaneh1 ( talk) 22:23, 27 April 2020 (UTC)
User:Bogle you marked this edit [2] as being minor although it contained much material new to the article. You also removed a maintenance template concerning Andrew Cranston at the same time without having provided the requested citation. Please could you at least now provide its citation? Much of the added material looks useful but you have not made it WP:V SovalValtos ( talk) 21:06, 5 November 2020 (UTC)