This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Traditionally served with crisp bread (knackebrod)? I would guess tunnbrod, the crisp kind, would be much more common. Filur 6 July 2005 02:14 (UTC)
Is it really raw like sashimi? I kinda don't think so -- the article says it's cured; does that somehow qualify as "raw" (as opposed to sashimi, which isn't cured in any way.) -- jpgordon ∇∆∇∆ 04:17, 12 August 2006 (UTC)
Those modern variations mentioned are extremely rare. I have never heard of them before. Possibly some chef made them up for a cooking championship? I think they could be left out. If we want to mention some more unusual ways of spicing it, we should at least find out which is the more common ones. I think I've come across lemon. // habj 14:32, 12 June 2007 (UTC)
"Gravlax was also a Nordic special attack move. Grav was the name the Vikings would give their left leg in fighting, and Lax the right. Thus, they would plunge their bezerker blades into the earth, and using it as a pivot would kick out both legs violently towards the enemy. Hence: Gravlax. It is said that the move was imitated by Viking soldiers upon seeing the trick performed by midgets in taverns using walking sticks thrown by an entertained crowd of revellers."
The above appears to be vandalism. I removed it, though I have to admit it is funny. - Kristoff —Preceding unsigned comment added by 94.30.51.101 ( talk) 15:34, 9 March 2010 (UTC)
It must be noted that the words 'graavi' or 'graav' do not belong to literally correct Finnish or Estonian languages, respectively. These are citate-loans from Nordic (Germanic) languages.
89.27.42.176 ( talk) 21:38, 1 April 2011 (UTC)
An image used in this article,
File:Pimms Gravadlax.jpg, has been nominated for deletion at
Wikimedia Commons in the following category: Media without a source as of 10 January 2012
Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.
This notification is provided by a Bot -- CommonsNotificationBot ( talk) 16:18, 10 January 2012 (UTC) |
The word "gravlax" is added to a list of English words with Swedish origin (so it's not about this article as such). I wonder if the word "gravlax" is commonly understood in any English-speaking nation ? Boeing720 ( talk) 03:38, 7 August 2013 (UTC) I don't know if it is commonly understood, but I'm in Canada, and it's not obscure to me. -- Richardson mcphillips ( talk) 17:15, 7 March 2015 (UTC)
Sugar is bad for teeth, especially saccarose. Any other harmful substances in this food?
ee1518 ( talk) 08:57, 8 June 2016 (UTC)
The link goes to the article on the concept of a maitre d'hotel, and has nothing to do with sauce. I've removed the link. If Beurre Maître d'Hôtel is meant, it has nothing to do with dill and mustard. -- Richardson mcphillips ( talk) 01:11, 14 August 2017 (UTC)
This has been there for a long time, but I don't see its value, and the youtube references hardly qualify for Wikipedia. I suggest its deletion. ExpatSalopian ( talk) 20:14, 22 January 2020 (UTC)
The article states that hovmästarsås means literally "maître d'hôtel sauce". I think a better translation would be "butler's sauce" since most hovmästare were historically(until the 20th century) employed not at hotels or restaurants but in private homes.
This is reflected in the meaning of the word hovmästare which was formerly translated into English as "butler". SAOB has no entry for "butler" but notes in 1934 that "hovmästare" are now usually employed at restaurants or clubs and not in great households.
Since there haven't been any butlers employed in Swedish households in a long time, that part of the word was lost and the meaning of the word shifted. The shift was so strong that in present-day Swedish, the English word "butler" is used for heads of waiting staff in private homes, instead of the traditional hovmästare. 77.107.54.38 ( talk) 04:01, 30 August 2022 (UTC)
This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Traditionally served with crisp bread (knackebrod)? I would guess tunnbrod, the crisp kind, would be much more common. Filur 6 July 2005 02:14 (UTC)
Is it really raw like sashimi? I kinda don't think so -- the article says it's cured; does that somehow qualify as "raw" (as opposed to sashimi, which isn't cured in any way.) -- jpgordon ∇∆∇∆ 04:17, 12 August 2006 (UTC)
Those modern variations mentioned are extremely rare. I have never heard of them before. Possibly some chef made them up for a cooking championship? I think they could be left out. If we want to mention some more unusual ways of spicing it, we should at least find out which is the more common ones. I think I've come across lemon. // habj 14:32, 12 June 2007 (UTC)
"Gravlax was also a Nordic special attack move. Grav was the name the Vikings would give their left leg in fighting, and Lax the right. Thus, they would plunge their bezerker blades into the earth, and using it as a pivot would kick out both legs violently towards the enemy. Hence: Gravlax. It is said that the move was imitated by Viking soldiers upon seeing the trick performed by midgets in taverns using walking sticks thrown by an entertained crowd of revellers."
The above appears to be vandalism. I removed it, though I have to admit it is funny. - Kristoff —Preceding unsigned comment added by 94.30.51.101 ( talk) 15:34, 9 March 2010 (UTC)
It must be noted that the words 'graavi' or 'graav' do not belong to literally correct Finnish or Estonian languages, respectively. These are citate-loans from Nordic (Germanic) languages.
89.27.42.176 ( talk) 21:38, 1 April 2011 (UTC)
An image used in this article,
File:Pimms Gravadlax.jpg, has been nominated for deletion at
Wikimedia Commons in the following category: Media without a source as of 10 January 2012
Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.
This notification is provided by a Bot -- CommonsNotificationBot ( talk) 16:18, 10 January 2012 (UTC) |
The word "gravlax" is added to a list of English words with Swedish origin (so it's not about this article as such). I wonder if the word "gravlax" is commonly understood in any English-speaking nation ? Boeing720 ( talk) 03:38, 7 August 2013 (UTC) I don't know if it is commonly understood, but I'm in Canada, and it's not obscure to me. -- Richardson mcphillips ( talk) 17:15, 7 March 2015 (UTC)
Sugar is bad for teeth, especially saccarose. Any other harmful substances in this food?
ee1518 ( talk) 08:57, 8 June 2016 (UTC)
The link goes to the article on the concept of a maitre d'hotel, and has nothing to do with sauce. I've removed the link. If Beurre Maître d'Hôtel is meant, it has nothing to do with dill and mustard. -- Richardson mcphillips ( talk) 01:11, 14 August 2017 (UTC)
This has been there for a long time, but I don't see its value, and the youtube references hardly qualify for Wikipedia. I suggest its deletion. ExpatSalopian ( talk) 20:14, 22 January 2020 (UTC)
The article states that hovmästarsås means literally "maître d'hôtel sauce". I think a better translation would be "butler's sauce" since most hovmästare were historically(until the 20th century) employed not at hotels or restaurants but in private homes.
This is reflected in the meaning of the word hovmästare which was formerly translated into English as "butler". SAOB has no entry for "butler" but notes in 1934 that "hovmästare" are now usually employed at restaurants or clubs and not in great households.
Since there haven't been any butlers employed in Swedish households in a long time, that part of the word was lost and the meaning of the word shifted. The shift was so strong that in present-day Swedish, the English word "butler" is used for heads of waiting staff in private homes, instead of the traditional hovmästare. 77.107.54.38 ( talk) 04:01, 30 August 2022 (UTC)