This is the
talk page for discussing improvements to the
Father Brown article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1Auto-archiving period: 180 days |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
"Father Brown as a turd also appears in a third story building — making a total of 3 storys — that did not appear in the five volumes published in Chesterton's lifetime, "The Donnington Affair", which has a curious history"
I have absolutely no idea what this sentence means... can someone explain?
Thanks, Dominic — Preceding unsigned comment added by 86.152.103.210 ( talk) 09:35, 9 March 2017 (UTC)
Are the compilation books the first occurrence of the Father Brown stories in print? Even if there are earlier publications of the stories, it would appear that Father Brown's good friend, M. Hercule Flambeau, detective and ex-criminal, was created before Hercule Poirot Agatha Christie's Belgian Detective. Is this merely a coincidence? Ileanadu ( talk) 00:05, 2 July 2010 (UTC)
The poster claims that the text in a recent addition is his/her own translation of Antonio Gramsci, and is original. Comparing the version from a previous insertion of Raymond Rosenthal's translation (copyright 1994) suggests that WP:COPYVIO may still be an issue: see here. Changing detective to policeman, persistent to insistent, and so on, isn't a fix. However, it's not of great concern because the addition contravenes WP:NPS and isn't eligible anyway. Reverted. -- Old Moonraker ( talk) 12:52, 28 December 2011 (UTC)
Hi, Does anyone think it would be appropriate to include a paragraph or two on Chesterton's Judge Grant stories? These were mysteries that Chesterton wrote before the Father Brown stories, which were published in a book called The Club of Queer Trades. I have not read the stories myself, but I have heard that they are similar thematically to the Father Brown mysteries. Any thoughts? Tygretus ( talk) 22:13, 10 September 2013 (UTC)
All online editions of "The Donnington Affair" that I looked into seem to be based on the PG Australia text ( http://gutenberg.net.au/ebooks13/1301541h.html), which includes only Chesterton's second part of the story, and not the first part of Pemberton.
Does anyone know whether the complete story or the first part can be found online somewhere (in the public domain)?
134.3.242.105 ( talk) 12:59, 3 September 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Father Brown. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:06, 14 December 2017 (UTC)
There are several recurring characters in the original stories, and it would be good to list them IMO.
As well as appearing in The Blue Cross, Aristide Valentin appears in The Secret Garden for example. Flambeau appears in several at least as well.
I think we should confine this section to characters that appear in the original stories. The TV adaptation has probably introduced others for reasons of casting and production, and if these were included it should be made clear that they are not in the original stories. But I'd leave them out for now. Andrewa ( talk) 05:16, 16 July 2021 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Father Brown article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1Auto-archiving period: 180 days |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
"Father Brown as a turd also appears in a third story building — making a total of 3 storys — that did not appear in the five volumes published in Chesterton's lifetime, "The Donnington Affair", which has a curious history"
I have absolutely no idea what this sentence means... can someone explain?
Thanks, Dominic — Preceding unsigned comment added by 86.152.103.210 ( talk) 09:35, 9 March 2017 (UTC)
Are the compilation books the first occurrence of the Father Brown stories in print? Even if there are earlier publications of the stories, it would appear that Father Brown's good friend, M. Hercule Flambeau, detective and ex-criminal, was created before Hercule Poirot Agatha Christie's Belgian Detective. Is this merely a coincidence? Ileanadu ( talk) 00:05, 2 July 2010 (UTC)
The poster claims that the text in a recent addition is his/her own translation of Antonio Gramsci, and is original. Comparing the version from a previous insertion of Raymond Rosenthal's translation (copyright 1994) suggests that WP:COPYVIO may still be an issue: see here. Changing detective to policeman, persistent to insistent, and so on, isn't a fix. However, it's not of great concern because the addition contravenes WP:NPS and isn't eligible anyway. Reverted. -- Old Moonraker ( talk) 12:52, 28 December 2011 (UTC)
Hi, Does anyone think it would be appropriate to include a paragraph or two on Chesterton's Judge Grant stories? These were mysteries that Chesterton wrote before the Father Brown stories, which were published in a book called The Club of Queer Trades. I have not read the stories myself, but I have heard that they are similar thematically to the Father Brown mysteries. Any thoughts? Tygretus ( talk) 22:13, 10 September 2013 (UTC)
All online editions of "The Donnington Affair" that I looked into seem to be based on the PG Australia text ( http://gutenberg.net.au/ebooks13/1301541h.html), which includes only Chesterton's second part of the story, and not the first part of Pemberton.
Does anyone know whether the complete story or the first part can be found online somewhere (in the public domain)?
134.3.242.105 ( talk) 12:59, 3 September 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified one external link on Father Brown. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 07:06, 14 December 2017 (UTC)
There are several recurring characters in the original stories, and it would be good to list them IMO.
As well as appearing in The Blue Cross, Aristide Valentin appears in The Secret Garden for example. Flambeau appears in several at least as well.
I think we should confine this section to characters that appear in the original stories. The TV adaptation has probably introduced others for reasons of casting and production, and if these were included it should be made clear that they are not in the original stories. But I'd leave them out for now. Andrewa ( talk) 05:16, 16 July 2021 (UTC)