![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
I don't think that is correct. The term is found already in the Pfaffenbrief of 1370. See Old Swiss Confederacy#Consolidation. Lupo 06:42, August 16, 2005 (UTC)
this is great! by all means change it back, I was looking for the earliest attestation, but 16th century was the best I could come up with. It would seem that it is also wrong, then, that the term translates conspirati. It is true that conspirati was later translated as Eidgenossen, but it would seem that maybe conspirati is itself a 14th century translation of Eidgenossen. I linked to oath because that's the translation of Eid, and a more literal translation would be "oath fellowship" (or cameradery), but "Commonwealth of the Covenant" (not my translation) catches the pathos a little bit better, I think. Thanks for correcting me on the Pfaffenbrief. dab (ᛏ) 08:35, 16 August 2005 (UTC)
![]() | This article is rated Start-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||
|
I don't think that is correct. The term is found already in the Pfaffenbrief of 1370. See Old Swiss Confederacy#Consolidation. Lupo 06:42, August 16, 2005 (UTC)
this is great! by all means change it back, I was looking for the earliest attestation, but 16th century was the best I could come up with. It would seem that it is also wrong, then, that the term translates conspirati. It is true that conspirati was later translated as Eidgenossen, but it would seem that maybe conspirati is itself a 14th century translation of Eidgenossen. I linked to oath because that's the translation of Eid, and a more literal translation would be "oath fellowship" (or cameradery), but "Commonwealth of the Covenant" (not my translation) catches the pathos a little bit better, I think. Thanks for correcting me on the Pfaffenbrief. dab (ᛏ) 08:35, 16 August 2005 (UTC)