This is the
talk page for discussing improvements to the
Cusco article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available
on the course page. Student editor(s):
Nengzhu.
Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT ( talk) 18:52, 16 January 2022 (UTC)
"Cusco" is also a name of a music group. How should the information be added in such a way as to preserve the reference to the city? — Preceding unsigned comment added by Ezhiki ( talk • contribs) 21:10, 3 March 2004 (UTC)
This entry has won the West Dakota Prize for successfully employing the expression "legend states" in a complete sentence. — Preceding unsigned comment added by Wetman ( talk • contribs) 00:21, 18 August 2004 (UTC)
Cusco is the right name of the city. just remember that Latin American Spanish does not prononce letter "Z" as in Spain. Anyway, it beacomes from quechuan "Qusqu". South American languages dos not use letter "Z" — Preceding unsigned comment added by 200.106.120.30 ( talk) 14:09, 10 December 2004 (UTC)
I have reverted this page due to a copy/paste move by User:200.106.120.30 I know both Cusco and Cuzco are used, "Cusco" is probably the proper spelling in Spanish and I don't disagree if others think the page should be moved. BUT, if the page is to be moved it should be done using the "move" tab in the toolbar, not by copy/paste. Gsd97jks 16:29, 10 Dec 2004 (UTC)
I am too much of a Clueless Newbie to dare to try to edit the Cusco page, but here are a few comments...
Someone, please, give a uniform name to the article (title, text, epigraphes), whether it is Cuzco or Cusco. Nazroon 00:34, 18 March 2007 (UTC)
I changed the first reference to S spelling - both to agree with the article title, and with official English-language sources, e.g. the CIA factbook ( https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/pe.html). I've changed other spellings, too; hope I didn't miss any. - DavidWBrooks 19:06, 3 April 2007 (UTC)
Hi, stating that the form "Cuzco" is a misspelling in Spanish may lead to confusion. There is a good linguistic reason for this (the way how the s was pronounced in old Spanish and a sibilant Quechua sound represented by <z> at the time). By the same token, you could say that the form Q'osq'o o Qosqo are misspellings since there is no /o/ vowel in Quechua, although many people would not change their way of writing the name. It would be better to specify that by misspelling you simply mean that there is an official way of writing the word and cite the source (but I do not know of any, official cartography as far as I know varies in the way how Cuzco/Cusco is spelled). There is an article by distinguished Peruvian linguist and Quechua authority Rodolfo Cerron-Palomino about the spelling of Cuzco and its meaning (which many erroneously believe to be 'bellybutton' as a metaphor of 'the bellybutton of the world'). Unfortunately it is in Spanish and I have not found it on digital format, but here it is anyway if someone is interested: Cerron-Palomino, Rodolfo. "Cuzco y no Cusco ni menos Qosqo", in Historica, Pontificia Universidad Catolica del Peru, vol. 21 pp. 166-170. Here is a link with a short summary of the article's ideas (scroll down and click on the 'Spelling of the city name Cuzco' link):
http://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_ISSUES.HTM#CuzcoSpelling
Cheers! —Preceding
unsigned comment added by
128.223.199.178 (
talk) 00:42, August 25, 2007 (UTC)
Authoritative English-language sources have Cuzco. Authoritative Spanish sources have Cusco.
"Correcting" it to Cusco *in English* is original research and therefore not admissible. Until English dictionaries decide to change, until the WHS decides to change, and so on, Cuzco continues as the correct spelling *in English*. TooManyFingers ( talk) 18:38, 23 August 2021 (UTC)
I would like someone to explain to me redirecting again..i cannot understand it...if i delete something,,i might get a warning..i wanna redirect cusco (band) in my articles Naeem Qasai —Preceding unsigned comment added by Yahoo ( talk • contribs) 02:32, 22 February 2006 (UTC)
Should an image of Machu Picchu really be included in the article? It's 70 km away, after all, and I think including it would exacerbate the tendency of most to equate the two. Brutannica 02:23, 3 January 2007 (UTC)
A photo, if anyone feels like including it in the article. Zaian 20:00, 10 January 2007 (UTC)
I just came to this article from the article on the Inca empire which states - "There were many local forms of worship, but the Inca leadership encouraged the worship of the Pachamama, or Mother Earth. Because the sun was very important in Inca mythology, there is a common misbelief that the foremost god was the Inti or sun god." while this article states - "The historic capital of the sun-worshipping Inca empire..." So what's the real deal does anyone know? Becuase both of these articles can't be right. Arch NME 20:19, 16 February 2007 (UTC)
The horizontal photo just placed atop the article is good, but needs to be moved down - but the infobox is screwed up somehow (it's too wide) which makes it hard. There might be too many big photos in this article as it is. - DavidWBrooks 12:36, 3 March 2007 (UTC)
Hi, I wonder if we should place this here.--
Andersmusician
VOTE
03:21, 1 July 2007 (UTC)
The altitude for Cusco is listed as 3310 meters, 10261 feet. These numbers don't convert, but I am not sure which (or both) should be corrected. One guidebook I saw listed 3399 meters. Someone with better knowledge or data, please correct. —Preceding unsigned comment added by 148.87.1.172 ( talk) 18:44, 17 September 2007 (UTC)
The section about the soccer team seems a little unneccassary and unverified. Unless someone thinks that it should stay in this article, or be researched and expanded, I plan on deleting it.
Jacda1313 02:09, 1 October 2007 (UTC)
Hi, there's some kind of a bug here whereby the "edit" links for the first three sections are clustered at the top of the third, with the section line going through them. Ark2120 ( talk) 16:31, 24 January 2008 (UTC)
Shouldn't the article say something about the bigtime events of the Spanish era history of Cuzco? Such as the siege of Cuzco in the 1530's by the Inca Manco II, in which 80 Spaniards and a couple-three hundred of their Indian auxiliaries successfully defended the city against an Inca army of 50,000? Or about the revolt of Tupac Amaru II in 1781, in which Cuzco was again vainly besieged by Indian rebels? Tom 129.93.17.213 ( talk) 02:59, 15 February 2008 (UTC)
Two infoboxes are too many - they make a long, hard-to-read gutter and swamp the article. I think the UNESCO infobox is unnecessary - it adds very little that isn't in the text - and would like to kill it. Any objections? - DavidWBrooks ( talk) 20:12, 1 September 2008 (UTC)
The result of the proposal was No consensus No apparent consensus on the talk page, RSs don't seem to favor one spelling over the other by a large enough margin to warrant moving the page. Parsecboy ( talk) 02:56, 30 September 2008 (UTC)
When performing a
Google search for the frequency of alternative spellings Cuzco/Cusco in Spanish, the following results are achieved: Cuzco 2,000,000 / Cusco 1,740,000. There seems to be that the word is not strictly stated in Spanish.
Nevertheless, this is the WP in English, so by doing the same procedure in English, the results are: Cuzco 4,570,000 / Cusco 3,830,000. Additionally, The
Encyclopaedia Britannica chooses the former, though both British and American variants accept either Z or S (see text of the article, and above in this talk).
I would accordingly suggest the retitling of this article: Cuzco instead of Cusco.
Any arguments for maintaining the current title spelling?
Kind regards,--
Zack Holly Venturi (
talk)
12:17, 16 September 2008 (UTC)
Both popular and academic uses in either English or Spanish are in favor of the Z-spelling.
• English is a popular language. The English language is carried on by the people at large. From its very beginning, «the English language developed into a "borrowing" language of great flexibility, resulting in a enormously varied and large vocabulary»
[2]. The tremendous evolution from Anglo-Saxon to Modern English has only been possible because the people have always been real masters of the language. Words are good as far as people use them, and less good if people use them less often. Nowadays, computers can process enormous amounts of data, and the Internet conveniently delivers them to our offices and homes. And here come the
Web search engines, today mainly the
Google Search, "to determine the most common way of expressing ideas in the English language (and other languages). This is generally done by doing a 'count' of different variants, thereby establishing which expression is more common. While this approach requires careful judgment, it does improve the ability... to use more... correct English expressions". Of course, the more we mistrust this procedure, the more we must propose alternative ways to find out what words are being used by people.
• But English is also an academic language. We don’t have an
Academy, an institution of higher learning that decides which words are “good” and which are “bad”, as it happens with other important languages. But we do have plenty of prestigious scholarly material available, chiefly dictionaries and encyclopedias. In the Internet the
Encarta
[3] could be a good source. But perhaps the
Encyclopædia Britannica enjoys the highest reputation. In other words, “The best is better than the good”. Anyway, again, if these compendia are not acceptable, which else?
Kind regards,--
Zack Holly Venturi (
talk)
10:26, 18 September 2008 (UTC)
Looking at this map, the spelling of Cusco is different. Given that this map is from the Mercator-Hondius Atlas I do think it is significant to include an acknowledgment of this form of spelling as well:
http://bplonline.cdmhost.com/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=%2Fp4017coll7&CISOPTR=530&DMSCALE=50&DMWIDTH=700&DMHEIGHT=700&DMMODE=viewer&DMFULL=0&DMX=350&DMY=400&DMTEXT=%2520South&DMTHUMB=1&REC=12&DMROTATE=0&x=92&y=569 —Preceding unsigned comment added by 65.39.7.232 ( talk) 17:14, 16 April 2009 (UTC)
The UNESCO box listed this as being in Nepal, so I changed it to Peru. If this was for whatever reason wrong, please revert me. 99.74.171.61 ( talk) 01:33, 10 May 2011 (UTC)
If we are going to use the spelling Cuzco as the primary one (listed first in the article, used most often) then we really should have the page at that spelling and use that spelling at the top of the infobox. -- Khajidha ( talk) 14:52, 31 July 2011 (UTC)
To add my two cents to this discussion, I have never heard of any Spanish dialect that uses the /z/ sound for any letter, be it z, s or c. The only possible way those are pronounced are "/s/" (most of Latin America) "/θ/" (most of Spain) and "/h/" (Parts of Central America) or even "/[no sound]/" (dito). I have never heard it pronounced "/z/" and I have spoken to quite a few Spanish speakers. Hobbitschuster ( talk) 21:29, 17 January 2016 (UTC)
Colonial arms removed in 1986 SEE Official Web of the Cusco City Council (Image) & Text (in Spanish) -- Heralder ( talk) 12:48, 31 August 2012 (UTC)
The current IPA for "Spanish" is a bit misleading as it is only pronounced like that in Spain, but not in Latin America. Hobbitschuster ( talk) 21:31, 17 January 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 6 external links on Cusco. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 18:50, 3 December 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Cusco. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 18:54, 15 August 2017 (UTC)
As per discussions in the Talk section, and the fact that in the Oxford and Merriam Webster dictionaries as well as the WHC the city is called Cuzco in English, thus I'm moving this page to Cuzco to represent how it's spelled in the english language. 190.70.36.222 ( talk) 21:41, 5 July 2018 (UTC)
This article cites Rodolfo Cerron Palomino, but he has updated his research on the spelling and etymo Jeanette Sherbondy ( talk) 14:34, 7 February 2019 (UTC)logy of <Cuzco> in his book published in 2013 titled Las lenguas de los incas:el puquina, el aimara y el quechua-- Jeanette Sherbondy ( talk) 14:32, 7 February 2019 (UTC), Frankfort, PL Academic Research.
Since the Spanish spelling(s) are the same as the English spelling(s), I have removed them from the introductory sentence. Phonetics and language alternatives make sentences very hard to read and should be kept to a minimum. I left the Quechua spellings and pronounciation guide since they're different. - DavidWBrooks ( talk) 15:29, 25 February 2020 (UTC)
There is no reference for this and it is impossible to date rock by C14. This is a fiction. There have been ruins found near the site that may be that old. This is almost just lying to pretend a date of construction is known.
Hi there,
It seems that the section on industry in Cusco is severely underdeveloped (it merely links to a single brewery). Is there a reason for this section existing in its present form?
Sbisno ( talk) 18:31, 2 September 2020 (UTC)Sbisno
What exactly is Qosqo? The article makes it sound as if it was the official spelling (where it's mentioned), but if you go to the official city website, it's Cusco. Esszet ( talk) 22:48, 10 October 2020 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Cusco article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
![]() | This ![]() It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
This article is or was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment. Further details are available
on the course page. Student editor(s):
Nengzhu.
Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT ( talk) 18:52, 16 January 2022 (UTC)
"Cusco" is also a name of a music group. How should the information be added in such a way as to preserve the reference to the city? — Preceding unsigned comment added by Ezhiki ( talk • contribs) 21:10, 3 March 2004 (UTC)
This entry has won the West Dakota Prize for successfully employing the expression "legend states" in a complete sentence. — Preceding unsigned comment added by Wetman ( talk • contribs) 00:21, 18 August 2004 (UTC)
Cusco is the right name of the city. just remember that Latin American Spanish does not prononce letter "Z" as in Spain. Anyway, it beacomes from quechuan "Qusqu". South American languages dos not use letter "Z" — Preceding unsigned comment added by 200.106.120.30 ( talk) 14:09, 10 December 2004 (UTC)
I have reverted this page due to a copy/paste move by User:200.106.120.30 I know both Cusco and Cuzco are used, "Cusco" is probably the proper spelling in Spanish and I don't disagree if others think the page should be moved. BUT, if the page is to be moved it should be done using the "move" tab in the toolbar, not by copy/paste. Gsd97jks 16:29, 10 Dec 2004 (UTC)
I am too much of a Clueless Newbie to dare to try to edit the Cusco page, but here are a few comments...
Someone, please, give a uniform name to the article (title, text, epigraphes), whether it is Cuzco or Cusco. Nazroon 00:34, 18 March 2007 (UTC)
I changed the first reference to S spelling - both to agree with the article title, and with official English-language sources, e.g. the CIA factbook ( https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/pe.html). I've changed other spellings, too; hope I didn't miss any. - DavidWBrooks 19:06, 3 April 2007 (UTC)
Hi, stating that the form "Cuzco" is a misspelling in Spanish may lead to confusion. There is a good linguistic reason for this (the way how the s was pronounced in old Spanish and a sibilant Quechua sound represented by <z> at the time). By the same token, you could say that the form Q'osq'o o Qosqo are misspellings since there is no /o/ vowel in Quechua, although many people would not change their way of writing the name. It would be better to specify that by misspelling you simply mean that there is an official way of writing the word and cite the source (but I do not know of any, official cartography as far as I know varies in the way how Cuzco/Cusco is spelled). There is an article by distinguished Peruvian linguist and Quechua authority Rodolfo Cerron-Palomino about the spelling of Cuzco and its meaning (which many erroneously believe to be 'bellybutton' as a metaphor of 'the bellybutton of the world'). Unfortunately it is in Spanish and I have not found it on digital format, but here it is anyway if someone is interested: Cerron-Palomino, Rodolfo. "Cuzco y no Cusco ni menos Qosqo", in Historica, Pontificia Universidad Catolica del Peru, vol. 21 pp. 166-170. Here is a link with a short summary of the article's ideas (scroll down and click on the 'Spelling of the city name Cuzco' link):
http://www.quechua.org.uk/Eng/Main/i_ISSUES.HTM#CuzcoSpelling
Cheers! —Preceding
unsigned comment added by
128.223.199.178 (
talk) 00:42, August 25, 2007 (UTC)
Authoritative English-language sources have Cuzco. Authoritative Spanish sources have Cusco.
"Correcting" it to Cusco *in English* is original research and therefore not admissible. Until English dictionaries decide to change, until the WHS decides to change, and so on, Cuzco continues as the correct spelling *in English*. TooManyFingers ( talk) 18:38, 23 August 2021 (UTC)
I would like someone to explain to me redirecting again..i cannot understand it...if i delete something,,i might get a warning..i wanna redirect cusco (band) in my articles Naeem Qasai —Preceding unsigned comment added by Yahoo ( talk • contribs) 02:32, 22 February 2006 (UTC)
Should an image of Machu Picchu really be included in the article? It's 70 km away, after all, and I think including it would exacerbate the tendency of most to equate the two. Brutannica 02:23, 3 January 2007 (UTC)
A photo, if anyone feels like including it in the article. Zaian 20:00, 10 January 2007 (UTC)
I just came to this article from the article on the Inca empire which states - "There were many local forms of worship, but the Inca leadership encouraged the worship of the Pachamama, or Mother Earth. Because the sun was very important in Inca mythology, there is a common misbelief that the foremost god was the Inti or sun god." while this article states - "The historic capital of the sun-worshipping Inca empire..." So what's the real deal does anyone know? Becuase both of these articles can't be right. Arch NME 20:19, 16 February 2007 (UTC)
The horizontal photo just placed atop the article is good, but needs to be moved down - but the infobox is screwed up somehow (it's too wide) which makes it hard. There might be too many big photos in this article as it is. - DavidWBrooks 12:36, 3 March 2007 (UTC)
Hi, I wonder if we should place this here.--
Andersmusician
VOTE
03:21, 1 July 2007 (UTC)
The altitude for Cusco is listed as 3310 meters, 10261 feet. These numbers don't convert, but I am not sure which (or both) should be corrected. One guidebook I saw listed 3399 meters. Someone with better knowledge or data, please correct. —Preceding unsigned comment added by 148.87.1.172 ( talk) 18:44, 17 September 2007 (UTC)
The section about the soccer team seems a little unneccassary and unverified. Unless someone thinks that it should stay in this article, or be researched and expanded, I plan on deleting it.
Jacda1313 02:09, 1 October 2007 (UTC)
Hi, there's some kind of a bug here whereby the "edit" links for the first three sections are clustered at the top of the third, with the section line going through them. Ark2120 ( talk) 16:31, 24 January 2008 (UTC)
Shouldn't the article say something about the bigtime events of the Spanish era history of Cuzco? Such as the siege of Cuzco in the 1530's by the Inca Manco II, in which 80 Spaniards and a couple-three hundred of their Indian auxiliaries successfully defended the city against an Inca army of 50,000? Or about the revolt of Tupac Amaru II in 1781, in which Cuzco was again vainly besieged by Indian rebels? Tom 129.93.17.213 ( talk) 02:59, 15 February 2008 (UTC)
Two infoboxes are too many - they make a long, hard-to-read gutter and swamp the article. I think the UNESCO infobox is unnecessary - it adds very little that isn't in the text - and would like to kill it. Any objections? - DavidWBrooks ( talk) 20:12, 1 September 2008 (UTC)
The result of the proposal was No consensus No apparent consensus on the talk page, RSs don't seem to favor one spelling over the other by a large enough margin to warrant moving the page. Parsecboy ( talk) 02:56, 30 September 2008 (UTC)
When performing a
Google search for the frequency of alternative spellings Cuzco/Cusco in Spanish, the following results are achieved: Cuzco 2,000,000 / Cusco 1,740,000. There seems to be that the word is not strictly stated in Spanish.
Nevertheless, this is the WP in English, so by doing the same procedure in English, the results are: Cuzco 4,570,000 / Cusco 3,830,000. Additionally, The
Encyclopaedia Britannica chooses the former, though both British and American variants accept either Z or S (see text of the article, and above in this talk).
I would accordingly suggest the retitling of this article: Cuzco instead of Cusco.
Any arguments for maintaining the current title spelling?
Kind regards,--
Zack Holly Venturi (
talk)
12:17, 16 September 2008 (UTC)
Both popular and academic uses in either English or Spanish are in favor of the Z-spelling.
• English is a popular language. The English language is carried on by the people at large. From its very beginning, «the English language developed into a "borrowing" language of great flexibility, resulting in a enormously varied and large vocabulary»
[2]. The tremendous evolution from Anglo-Saxon to Modern English has only been possible because the people have always been real masters of the language. Words are good as far as people use them, and less good if people use them less often. Nowadays, computers can process enormous amounts of data, and the Internet conveniently delivers them to our offices and homes. And here come the
Web search engines, today mainly the
Google Search, "to determine the most common way of expressing ideas in the English language (and other languages). This is generally done by doing a 'count' of different variants, thereby establishing which expression is more common. While this approach requires careful judgment, it does improve the ability... to use more... correct English expressions". Of course, the more we mistrust this procedure, the more we must propose alternative ways to find out what words are being used by people.
• But English is also an academic language. We don’t have an
Academy, an institution of higher learning that decides which words are “good” and which are “bad”, as it happens with other important languages. But we do have plenty of prestigious scholarly material available, chiefly dictionaries and encyclopedias. In the Internet the
Encarta
[3] could be a good source. But perhaps the
Encyclopædia Britannica enjoys the highest reputation. In other words, “The best is better than the good”. Anyway, again, if these compendia are not acceptable, which else?
Kind regards,--
Zack Holly Venturi (
talk)
10:26, 18 September 2008 (UTC)
Looking at this map, the spelling of Cusco is different. Given that this map is from the Mercator-Hondius Atlas I do think it is significant to include an acknowledgment of this form of spelling as well:
http://bplonline.cdmhost.com/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=%2Fp4017coll7&CISOPTR=530&DMSCALE=50&DMWIDTH=700&DMHEIGHT=700&DMMODE=viewer&DMFULL=0&DMX=350&DMY=400&DMTEXT=%2520South&DMTHUMB=1&REC=12&DMROTATE=0&x=92&y=569 —Preceding unsigned comment added by 65.39.7.232 ( talk) 17:14, 16 April 2009 (UTC)
The UNESCO box listed this as being in Nepal, so I changed it to Peru. If this was for whatever reason wrong, please revert me. 99.74.171.61 ( talk) 01:33, 10 May 2011 (UTC)
If we are going to use the spelling Cuzco as the primary one (listed first in the article, used most often) then we really should have the page at that spelling and use that spelling at the top of the infobox. -- Khajidha ( talk) 14:52, 31 July 2011 (UTC)
To add my two cents to this discussion, I have never heard of any Spanish dialect that uses the /z/ sound for any letter, be it z, s or c. The only possible way those are pronounced are "/s/" (most of Latin America) "/θ/" (most of Spain) and "/h/" (Parts of Central America) or even "/[no sound]/" (dito). I have never heard it pronounced "/z/" and I have spoken to quite a few Spanish speakers. Hobbitschuster ( talk) 21:29, 17 January 2016 (UTC)
Colonial arms removed in 1986 SEE Official Web of the Cusco City Council (Image) & Text (in Spanish) -- Heralder ( talk) 12:48, 31 August 2012 (UTC)
The current IPA for "Spanish" is a bit misleading as it is only pronounced like that in Spain, but not in Latin America. Hobbitschuster ( talk) 21:31, 17 January 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 6 external links on Cusco. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{
Sourcecheck}}
).
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 18:50, 3 December 2016 (UTC)
Hello fellow Wikipedians,
I have just modified 3 external links on Cusco. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.
This message was posted before February 2018.
After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than
regular verification using the archive tool instructions below. Editors
have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the
RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{
source check}}
(last update: 5 June 2024).
Cheers.— InternetArchiveBot ( Report bug) 18:54, 15 August 2017 (UTC)
As per discussions in the Talk section, and the fact that in the Oxford and Merriam Webster dictionaries as well as the WHC the city is called Cuzco in English, thus I'm moving this page to Cuzco to represent how it's spelled in the english language. 190.70.36.222 ( talk) 21:41, 5 July 2018 (UTC)
This article cites Rodolfo Cerron Palomino, but he has updated his research on the spelling and etymo Jeanette Sherbondy ( talk) 14:34, 7 February 2019 (UTC)logy of <Cuzco> in his book published in 2013 titled Las lenguas de los incas:el puquina, el aimara y el quechua-- Jeanette Sherbondy ( talk) 14:32, 7 February 2019 (UTC), Frankfort, PL Academic Research.
Since the Spanish spelling(s) are the same as the English spelling(s), I have removed them from the introductory sentence. Phonetics and language alternatives make sentences very hard to read and should be kept to a minimum. I left the Quechua spellings and pronounciation guide since they're different. - DavidWBrooks ( talk) 15:29, 25 February 2020 (UTC)
There is no reference for this and it is impossible to date rock by C14. This is a fiction. There have been ruins found near the site that may be that old. This is almost just lying to pretend a date of construction is known.
Hi there,
It seems that the section on industry in Cusco is severely underdeveloped (it merely links to a single brewery). Is there a reason for this section existing in its present form?
Sbisno ( talk) 18:31, 2 September 2020 (UTC)Sbisno
What exactly is Qosqo? The article makes it sound as if it was the official spelling (where it's mentioned), but if you go to the official city website, it's Cusco. Esszet ( talk) 22:48, 10 October 2020 (UTC)