This is the
talk page for discussing improvements to the
Book of Common Prayer article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text and/or other creative content from this version of Book of Common Prayer was copied or moved into Book of Common Prayer (1549) with this edit. The former page's history now serves to provide attribution for that content in the latter page, and it must not be deleted as long as the latter page exists. |
Why does this article have multiple reference styles (footnotes and parenthetical)? Shouldn't there be just one format? I personally prefer footnotes because you can see all the citations at once without having to search for them through the article, but either way the current systems are confusing. Ltwin ( talk) 01:18, 15 December 2018 (UTC)
The section on the 1549 BCP was getting long with multiple subsections, so I went ahead and split it off into a new article. It can be found at Book of Common Prayer (1549). Ltwin ( talk) 08:43, 17 February 2020 (UTC)
More content on the development of the 2019 addition by the Anglican Church in North America is due, especially regarding Anglo-Catholic and Reformed theological influences. Lyndon Jamison ( talk) 20:47, 26 January 2021 (UTC)
Surtsicna asked fo a discussion before adjusting the term " Roman Catholic" to "Catholic." I'll outline my reasons why here, and will likely bring the similar points up to whichever authority is relevant to making this a more standard thing:
These reasons and more pose at least a reasonable argument for disco:uraging the usage of "Roman Catholic," with particular reference to recent and present issues. Please discuss below! I'd be willing to wrangle up relevant external sources to provide more context as requested. If there are no additional concerns, I'll revert things to "Catholic" this weekend. ~ Pbritti ( talk) 17:25, 22 April 2021 (UTC)
This month, I want to construct a list containing as many versions of the Book of Common Prayer with as many versions with a proper image as well. Since I have access to about 20 different permutations, I would like help with this page to ensure its as comprehensive as possible. Besides the question of what the plural for BCP is ("Books of Common Prayer" or "Book of Common Prayers"), can anyone else list resources of where to find lists of prayer books? I intend to sort them by nationality. Thank you. ~ Pbritti ( talk) 03:12, 2 November 2021 (UTC)
There is too much discussion of Books of Common Prayer of the Anglican Church in North America and other splinter groups that are outside the Anglican Communion in the section on the Book of Common Prayer in the United States. 69.114.98.242 ( talk) 04:55, 13 January 2023 (UTC)
Should the title (and other occurrences of the term) really be italicized? Surtsicna ( talk) 18:55, 12 April 2023 (UTC)
multi-volume works (e.g. encyclopedias), and booklets, but not certain revered religious texts or scriptures. Religious texts, according to the most generalist definition, encompasses liturgical books. However, the modifying adjective "revered" here seems to imply reference to texts of scriptural importance. As such, I vote that we italicize per the MOS. ~ Pbritti ( talk) 20:34, 12 April 2023 (UTC)
It seems to me that "Modern Catholic adaptations" is a special case of "Religious influence" and the order of the two sections should be reversed? Thoughts? Jahaza ( talk) 18:44, 13 April 2023 (UTC)
Elsewhere I have struggled to find a reference for the Latin translation of the 1559 prayer book; I did however find this: Adams, Henry C (1878). Wykehamica: A History of Winchester College. Oxford, London and Winchester: James Parker. OL 7595302W. which says on page 77 that Queen Elizabeth granted the right to use the Latin prayer book to Eton and Winchester, in order that Latin be learnt better at these schools. The schools fact is not mentioned here. For some reason the addition of this fact and the related source was reverted; I note the following reference relates to Wales rather than the Latin version of the Prayer Book. Regarding the kind of Latin; the Latin of this period was post medieval, so would better link to Neo-Latin. That's not really the sort of thing you need a reference for, it's just a known quantity in terms of the development of standardised Latin. Jim Killock (talk) 21:46, 11 June 2023 (UTC)
is just Neo-Latin adjusted for some vocabularywould be to suggest there was no real distinction that survived (which is not the case). Unless you can explicitly define the type of Latin used in the 1560 translation, don't link to a particular variety.
Well, in keeping with Wikipedia's policies, if something isn't verifiable it probably either isn't the case or isn't encyclopedically relevant. I'm watching the page so anything you uncover will hit my watchlist. Thanks! ~ Pbritti ( talk) 23:11, 11 June 2023 (UTC)
A substantial portion of this article is devoted to listing the myriad revisions of the prayer book both in England and abroad. While there is great utility in retaining some of this information, I think this article could be trimmed down a bit to being a general encyclopedic overview of BCP trends. As I will have some time over the next couple weeks, I wanted to float the idea of splitting this article, with some information moved to a new list, perhaps named List of Books of Common Prayer or List of Anglican liturgical books. Please provide feedback on this idea here! ~ Pbritti ( talk) 16:20, 28 July 2023 (UTC)
This is the
talk page for discussing improvements to the
Book of Common Prayer article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google ( books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
Archives: 1 |
This article is written in British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated C-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Text and/or other creative content from this version of Book of Common Prayer was copied or moved into Book of Common Prayer (1549) with this edit. The former page's history now serves to provide attribution for that content in the latter page, and it must not be deleted as long as the latter page exists. |
Why does this article have multiple reference styles (footnotes and parenthetical)? Shouldn't there be just one format? I personally prefer footnotes because you can see all the citations at once without having to search for them through the article, but either way the current systems are confusing. Ltwin ( talk) 01:18, 15 December 2018 (UTC)
The section on the 1549 BCP was getting long with multiple subsections, so I went ahead and split it off into a new article. It can be found at Book of Common Prayer (1549). Ltwin ( talk) 08:43, 17 February 2020 (UTC)
More content on the development of the 2019 addition by the Anglican Church in North America is due, especially regarding Anglo-Catholic and Reformed theological influences. Lyndon Jamison ( talk) 20:47, 26 January 2021 (UTC)
Surtsicna asked fo a discussion before adjusting the term " Roman Catholic" to "Catholic." I'll outline my reasons why here, and will likely bring the similar points up to whichever authority is relevant to making this a more standard thing:
These reasons and more pose at least a reasonable argument for disco:uraging the usage of "Roman Catholic," with particular reference to recent and present issues. Please discuss below! I'd be willing to wrangle up relevant external sources to provide more context as requested. If there are no additional concerns, I'll revert things to "Catholic" this weekend. ~ Pbritti ( talk) 17:25, 22 April 2021 (UTC)
This month, I want to construct a list containing as many versions of the Book of Common Prayer with as many versions with a proper image as well. Since I have access to about 20 different permutations, I would like help with this page to ensure its as comprehensive as possible. Besides the question of what the plural for BCP is ("Books of Common Prayer" or "Book of Common Prayers"), can anyone else list resources of where to find lists of prayer books? I intend to sort them by nationality. Thank you. ~ Pbritti ( talk) 03:12, 2 November 2021 (UTC)
There is too much discussion of Books of Common Prayer of the Anglican Church in North America and other splinter groups that are outside the Anglican Communion in the section on the Book of Common Prayer in the United States. 69.114.98.242 ( talk) 04:55, 13 January 2023 (UTC)
Should the title (and other occurrences of the term) really be italicized? Surtsicna ( talk) 18:55, 12 April 2023 (UTC)
multi-volume works (e.g. encyclopedias), and booklets, but not certain revered religious texts or scriptures. Religious texts, according to the most generalist definition, encompasses liturgical books. However, the modifying adjective "revered" here seems to imply reference to texts of scriptural importance. As such, I vote that we italicize per the MOS. ~ Pbritti ( talk) 20:34, 12 April 2023 (UTC)
It seems to me that "Modern Catholic adaptations" is a special case of "Religious influence" and the order of the two sections should be reversed? Thoughts? Jahaza ( talk) 18:44, 13 April 2023 (UTC)
Elsewhere I have struggled to find a reference for the Latin translation of the 1559 prayer book; I did however find this: Adams, Henry C (1878). Wykehamica: A History of Winchester College. Oxford, London and Winchester: James Parker. OL 7595302W. which says on page 77 that Queen Elizabeth granted the right to use the Latin prayer book to Eton and Winchester, in order that Latin be learnt better at these schools. The schools fact is not mentioned here. For some reason the addition of this fact and the related source was reverted; I note the following reference relates to Wales rather than the Latin version of the Prayer Book. Regarding the kind of Latin; the Latin of this period was post medieval, so would better link to Neo-Latin. That's not really the sort of thing you need a reference for, it's just a known quantity in terms of the development of standardised Latin. Jim Killock (talk) 21:46, 11 June 2023 (UTC)
is just Neo-Latin adjusted for some vocabularywould be to suggest there was no real distinction that survived (which is not the case). Unless you can explicitly define the type of Latin used in the 1560 translation, don't link to a particular variety.
Well, in keeping with Wikipedia's policies, if something isn't verifiable it probably either isn't the case or isn't encyclopedically relevant. I'm watching the page so anything you uncover will hit my watchlist. Thanks! ~ Pbritti ( talk) 23:11, 11 June 2023 (UTC)
A substantial portion of this article is devoted to listing the myriad revisions of the prayer book both in England and abroad. While there is great utility in retaining some of this information, I think this article could be trimmed down a bit to being a general encyclopedic overview of BCP trends. As I will have some time over the next couple weeks, I wanted to float the idea of splitting this article, with some information moved to a new list, perhaps named List of Books of Common Prayer or List of Anglican liturgical books. Please provide feedback on this idea here! ~ Pbritti ( talk) 16:20, 28 July 2023 (UTC)