This article is within the scope of WikiProject Automobiles, a collaborative effort to improve the coverage of
automobiles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.AutomobilesWikipedia:WikiProject AutomobilesTemplate:WikiProject AutomobilesAutomobile articles
This article is within the scope of WikiProject Trucks, a collaborative effort to improve the coverage of
trucks on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.TrucksWikipedia:WikiProject TrucksTemplate:WikiProject TrucksTrucks articles
This article is within the scope of WikiProject Brands, a collaborative effort to improve the coverage of
brands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.BrandsWikipedia:WikiProject BrandsTemplate:WikiProject BrandsBrands articles
This article is written in
British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other
varieties of English. According to the
relevant style guide, this should not be changed without
broad consensus.
Whitespace in model names
@
Mr.choppers: Regarding
this revert:
MOS:TMRULES says to "Follow standard English text formatting and capitalization practices, even if the trademark owner considers nonstandard formatting 'official'", and I take that to include whitespace. --
Beland (
talk) 05:59, 22 June 2022 (UTC)reply
There is no need to use a thin space. So I removed it.
GraemeLeggett (
talk) 10:48, 22 June 2022 (UTC)reply
I see nothing in TMRULES that suggests not to use a thin space, but majority rules I guess. As for the acronym MORINA, however, I think this is a very good case for an exception to the rule - "INA" for Indonesia isn't exactly straight forward. Happy to discuss an alternate way to clarify how this portmanteau was arrived at. Mr.choppers | ✎ 02:06, 23 June 2022 (UTC)reply
This article is within the scope of WikiProject Automobiles, a collaborative effort to improve the coverage of
automobiles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.AutomobilesWikipedia:WikiProject AutomobilesTemplate:WikiProject AutomobilesAutomobile articles
This article is within the scope of WikiProject Trucks, a collaborative effort to improve the coverage of
trucks on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.TrucksWikipedia:WikiProject TrucksTemplate:WikiProject TrucksTrucks articles
This article is within the scope of WikiProject Brands, a collaborative effort to improve the coverage of
brands on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join
the discussion and see a list of open tasks.BrandsWikipedia:WikiProject BrandsTemplate:WikiProject BrandsBrands articles
This article is written in
British English, which has its own spelling conventions (colour, travelled, centre, defence, artefact, analyse) and some terms that are used in it may be different or absent from other
varieties of English. According to the
relevant style guide, this should not be changed without
broad consensus.
Whitespace in model names
@
Mr.choppers: Regarding
this revert:
MOS:TMRULES says to "Follow standard English text formatting and capitalization practices, even if the trademark owner considers nonstandard formatting 'official'", and I take that to include whitespace. --
Beland (
talk) 05:59, 22 June 2022 (UTC)reply
There is no need to use a thin space. So I removed it.
GraemeLeggett (
talk) 10:48, 22 June 2022 (UTC)reply
I see nothing in TMRULES that suggests not to use a thin space, but majority rules I guess. As for the acronym MORINA, however, I think this is a very good case for an exception to the rule - "INA" for Indonesia isn't exactly straight forward. Happy to discuss an alternate way to clarify how this portmanteau was arrived at. Mr.choppers | ✎ 02:06, 23 June 2022 (UTC)reply