This disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all
disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the
project page, where you can join the project or contribute to the
discussion.DisambiguationWikipedia:WikiProject DisambiguationTemplate:WikiProject DisambiguationDisambiguation articles
Aëtius??
Why did you change Aetius in Aëtius? "ë" was not part of Latin alphabet, neither it is currently used in English. He is widely known as Aetius.--
Panairjdde10:44, 23 September 2005 (UTC)reply
Both Aetius and Aëtius are used. "aë" has the advantage of clarifying that it is not "æ", unlike say Aesop = Æsop, and that it corresponds to Greek ε or η rather than ι. But I defer to the classicists in choosing the more frequent form. --
Macrakis18:44, 23 September 2005 (UTC)reply
Are you sure it is not Æ? I have no proof about this, but in Italian, which heavly derives from Latin, all the occurency of diphtongs ae and oe became e, while hiatus ae and oe had been preserved; Aetius became Ezio, so I think it is Ætius rather than Aetius.--
Panairjdde09:23, 26 September 2005 (UTC)reply
The new
Pauly-Wissowa confirms that the Greek spelling Αέτιος, found under
Aëtius Amidenus, the Byzantine physician, is correct for all of these, including the general. It cannot be a diphthong. Four of the five Aetii listed in Pauly are Greeks, and the general may be; he was born in Moesia.
There is also Aeetius, since the name is derived from Greek aietos, 'eagle'. I am not sure which is most common.
There is a very old, and still current, convention of using the
diaeresis to mark vowels which might otherwise be mistaken for part of a
diphthong (as in Pasiphaë ) or be wrongly silenced (as in Berenicë ). It has been partly obscured; one of the aspects of our modern barbarism is the loss of competent typesetting.
Septentrionalis19:11, 23 September 2005 (UTC)reply
My copy (Modern Library) of Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire has Aëtius. So does the Norwegian version of Carl Grimberg's world history, and Ernst Kornemann's Geschichte der Spätantike.
Jon kare23:10, 30 December 2006 (UTC)reply
This disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all
disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the
project page, where you can join the project or contribute to the
discussion.DisambiguationWikipedia:WikiProject DisambiguationTemplate:WikiProject DisambiguationDisambiguation articles
Aëtius??
Why did you change Aetius in Aëtius? "ë" was not part of Latin alphabet, neither it is currently used in English. He is widely known as Aetius.--
Panairjdde10:44, 23 September 2005 (UTC)reply
Both Aetius and Aëtius are used. "aë" has the advantage of clarifying that it is not "æ", unlike say Aesop = Æsop, and that it corresponds to Greek ε or η rather than ι. But I defer to the classicists in choosing the more frequent form. --
Macrakis18:44, 23 September 2005 (UTC)reply
Are you sure it is not Æ? I have no proof about this, but in Italian, which heavly derives from Latin, all the occurency of diphtongs ae and oe became e, while hiatus ae and oe had been preserved; Aetius became Ezio, so I think it is Ætius rather than Aetius.--
Panairjdde09:23, 26 September 2005 (UTC)reply
The new
Pauly-Wissowa confirms that the Greek spelling Αέτιος, found under
Aëtius Amidenus, the Byzantine physician, is correct for all of these, including the general. It cannot be a diphthong. Four of the five Aetii listed in Pauly are Greeks, and the general may be; he was born in Moesia.
There is also Aeetius, since the name is derived from Greek aietos, 'eagle'. I am not sure which is most common.
There is a very old, and still current, convention of using the
diaeresis to mark vowels which might otherwise be mistaken for part of a
diphthong (as in Pasiphaë ) or be wrongly silenced (as in Berenicë ). It has been partly obscured; one of the aspects of our modern barbarism is the loss of competent typesetting.
Septentrionalis19:11, 23 September 2005 (UTC)reply
My copy (Modern Library) of Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire has Aëtius. So does the Norwegian version of Carl Grimberg's world history, and Ernst Kornemann's Geschichte der Spätantike.
Jon kare23:10, 30 December 2006 (UTC)reply