![]() | Adolf von Deines was nominated as a History good article, but it did not meet the good article criteria at the time (July 13, 2022). There are suggestions on the review page for improving the article. If you can improve it, please do; it may then be renominated. |
![]() | This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article was edited to contain a total or partial translation of Adolf von Deines from the German Wikipedia. Consult the history of the original page to see a list of its authors. (This notice applies to version 1079017776 and subsequent versions of this page.) |
GA toolbox |
---|
Reviewing |
Reviewer: Johannes Schade ( talk · contribs) 17:18, 21 June 2022 (UTC)
Good day
User:Evansknight, if I may call you so. I propose to review your GA nomination "
Adolf von Deines". Admittedly, I am only an apprentice-reviewer, whereas you are an experienced wikipedian who has made important contributions to many articles. I must also warn you that my English is 2nd language and that I am no subject-matter expert. I will propose corrections and suggest optional improvements. The corrections rely on the GA criteria (WP:GACR). Some are tentative. Please tell me when you disagree with a correction. I am probably wrong. You can ignore my suggestions. They have no effect on the article's promotion. Should I lack in respect, complain (see WP:CIVIL). You can have me banned.
I start a first traverse.
—With thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 17:18, 21 June 2022 (UTC)
—Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 20:17, 21 June 2022 (UTC)
... Hanau ...– GACR Rule 1a "understanding"; link "Hanau" at it first occurrence in the body.
A stipulation in his father's will ...– GACR Rule 1a "understanding"; this might be confusing for the reader. His father died only in 1901.
... The King's Own ...– GACR Rule 1a "understanding"; This might be misleading. While "The King's Own" is the English equivalent, it is very far from the German name: "Husaren-Regiment „König Wilhelm I.“ (1. Rheinisches) Nr. 7". There is a German article on the regiment, which might be linked using {{ Ill}}.
... Second Lieutenant ...– GACR Rule 1a "understanding"; this might be confusing as the article Second Lieutenant does not mention Germany. The cited source ("Soldatisches Führertum") does not seem to be accessible on the Internet. There is an article Leutnant. Was that his rank at the time?
Deines was changed ...– GACR Rule 1a "understanding"; "changed" might mean many things. Perhaps you can find a more precise verb that nevertheless is supported by the source?
— Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 05:20, 22 June 2022 (UTC)
— Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 13:28, 22 June 2022 (UTC)
... ordnance officer ...- Quite surely a mistranslation of "Ordonnanzoffizier" for which there is a German Wikipedia article. The Ordonnanzoffizier is a Leutnant or Hauptmann given as an aide to a highranking officer.
— Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 21:05, 22 June 2022 (UTC)
... saw combat at the battles of Gravelotte, Amiens, and Hallue.- GACR Rule 1a "understanding"; I would interpret "Saw combat" as being fighting with the troops at all three of these battles (all in 1870; Gravelotte: 18 Aug; Amiens: 27 Nov; Hallue: 24 Dec. But was this really so? He seems to have been mainly at the staff as Ordonnanzoffizier. Edwin von Manteuffel was commanding the Prussian 1st Army in all three battles. Whose Ordonnanz was he? Manteuffel's?
Following the siege of Metz ...- GACR Rule 1a "understanding"; We seem to jump backwards in time here as the siege of Metz was 19-27 Oct 1870.
... mange ...- GACR Rule 1a "spelling"; mange -> manage
... actively excavated ...- GACR Rule 1a "concise"; "actively" is needless. "excavated" is enough.
—Dear Evansknight, I have to ask you for some days off. I will be absent from the 27 to the 30 June, but will then continue the review. I would like to read some of the sources you cite. By chance I found the book written by Deines "Das König's Husarenregiment ..." at https://play.google.com/store/books/details?id=oFkRAAAAYAAJ. Could you give me the other ones that you know? With many thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 13:59, 26 June 2022 (UTC)
Hello dear User:Evansknight. I am back and ready for some more work on this review with you. Best regards, Johannes Schade ( talk) 11:24, 2 July 2022 (UTC)
... saw combat at the battles of Gravelotte, Amiens, and Battle of Hallue.- GACR Rule 1a "understanding". The formulation "and Hallue" suggests that Hallue is a town. There is no such town. Hallue or L'Hallue is a river. This becomes clear when you read the corresponding French article who is rich in details. "Battle of Hallue River" is an existing redirect of the Battle of Hallue. I propose to use this name in order to be clearer.
—Dear Evansknight. I am reading Deines's book about the history of the 7th Hussars. It seems that most of the essentials about Deines's experiences during the war 1870/71 can be found and cited there (if you can read the German, of course). Best regards, Johannes Schade ( talk) 11:42, 7 July 2022 (UTC)
Deines was born in 1845 in Hanau ...- GACR Rule 1b "guidelines for the lead section". This description of his birth omits the day and month. You cannot give less detail in the body than what you give in the lead. Either just repeat the full date or move the day and month here and omit them in the lead so that the lead gives less detail than the body.
Optional *Only paragraph, 2nd sentence: ... (1818-1901) ...
- MOS:RANGE - year ranges should use an en-dash, not a hyphen. In theory this is optional in GA but please just do it. Anybody will come along and correct you. It is considered a basic rule in Wikipedia.
Optional *Only paragraph, 2nd sentence, 1st citation: Example text
- GACR Rule 2 "guidelines for the lead section". No page given. The page is 136. The URL for the page is
https://orka.bibliothek.uni-kassel.de/viewer/fullscreen/1568028714368/152/. This page gives the birth date and place of the biographical subject. Why did you give /155? This seems wrong.
—Dear Evansknight, best regards, Johannes Schade ( talk) 20:18, 7 July 2022 (UTC)
Deines was born on 30 May 1845 in Hanau ...- MOS:Date. The style of this date does not comply with the mdy (American) style you chose. This might be my mistake. I am used to British English.
In addition to managing his family's estates in Hanau ...- GACR Rule 1a "understanding". The formulation "estates in Hanau" seems to suggest that he had estates inside the town of Hanau. Were not his estates agricultural land? Did you mean the Landkreis Hanau?
In addition to managing ... in the Hessian municipal parliament from 1868 to 1885.- GACR Rule 1a "understanding". This seems to translate the "Kommunallandtag Kassel", which was a local assembly that provided popular representation at the level of the "Regierungsbezirk Kassel" (district) of the Prussian Province of Hesse-Nassau.
In addition to managing ... Ludwig represented his district ...- GACR Rule 1a "understanding". He might have represented the Landkreis Hanau. Say so if you are sure, otherwise rather use "constituency" or "ward". The term "district" might be understood to refer either to the Landkreis or to the entire Regierungsbezirk.
In addition to managing ... and Alexis, Landgrave of Hesse-Philippsthal-Barchfeld ...- GACR Rule 1a "understanding". Perhaps "and stood in for Alexis ... during his absences"? But is it worthwhile introducung this gentleman with the long name? He is never mentioned again.
—Dear Evansknight, with thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 10:15, 8 July 2022 (UTC)
The last two could be replaced with {{ succession box}}es. See Charles MacCarthy, 1st Viscount Muskerry for an example.
Johann ... (30 May 1845 – 17 November 1911) ...- MOS:Date The style of the date range does not comply with the mdy (American) style you chose. I suppose it should be: (March 30, 1845 – November 17, 1911).
Johann ... ivory tower ...- GACR Rule 1a "understanding". The term "ivory tower" might not be well chosen. It usually refers to academic environments that have lost contact with the reality.
Deines was born on May 30, 1845 in Hanau ...- MOS:DATE says with regard to the mdy style "a comma follows the year unless other punctuation obviates it." Therefore, please insert a comma.
Deines was born ... in Hanau, in the Electorate of Hesse.– GACR Rule 1a "concise"; either shorten to "in Hanau, Electorate of Hesse" or elaborate: "in Hanau, then in the Electorate of Hesse."
Example text- The GACR do not prescribe pages. However, why should a nominator withhold page numbers forcing the reviewer to search. Indeed, a different page normally is a separate, different citation. You might group some consecutive pages together. In your present citation style, people often give the full source description only the first time and then simplify to author, year, and page.
In addition to ... Ludwig Deines acted as the occasional representative of Alexis ... in the Kurhessischer ...- – GACR Rule 1a "concise"; I propose "stood occasionally in for ... in his capacity as deputy in the Kurhessischer ...". I prefer "stood in" over "acted as representative" because of conciseness. I find it is necessary to clarify that Ludwig replaced him only in his capacity of deputy in this local assembly and would prefer "Kassel" over "Kurhessischer" as this was after 1866 and Kurhessen did not exist any more, even if the name lingered on. The article in the German Wikipedia is called "Kommunallandtag Kassel". There is also a "Liste der Mitglieder des Kommunallandtages Kassel". This list contains Ludwig Deines and Alexis, suggesting that even if Ludwig stood occasionally in for Alexis, he was also a deputy in his own right. You cite Lengemann (1996); have you been able to read this article?
Although he turned down ... Ludwig served on the Hanau District Council- GACR Rule 1a "understanding". What does "Hanau District Council" mean? This lacks precision and is not understandable. What does the source (Lengemann) say or where does this information come from?
Deines' paternal grandfather was ...– Please change to "Deines's paternal grandfather was ..." Please standardise on "Deines's" instead of "Deines'" for the genetive of the name.
... Geheimer Finanzrat or Finance Minister ...– GACR Rule 1a "understanding". Are you sure he was Finance minister? The German article "Karl Ledderhose" has a frame with a list of the finance ministers of the Electorate of Hesse where he does not appear. The "Geheime Rat" is the Elector's privy council. That is more or less what the German article " Geheimer Rat" says. Otherwise, the "Geheime Rat" might just have been abused as a honorific title that did not mean much.
It was for Johann's service to the state that the family was ennobled.– GACR Rule 1a "understanding". I suppose the "state" is the Electorate of Hesse. Is that what the source says? The German article "Johann Michael von Deines" says "österreichischer Adels- und Ritterstand". Most likely the Austrian nobility was used because the Hessian Elector did not have the right to ennoblement, so he may have asked Austria to do it for him. Austria was of course part of the German Confederation. See the German article "Deutscher Adel". This is only my guesswork. Perhaps it happened differently. The essential is what the source says. I am not sure whether it is necessary to explain this to the reader.
The surgeon Georg Ledderhose, first discovered glucosamine, was his first cousin.– GACR Rule 1a "grammar"; I think you mean "The surgeon Georg Ledderhose, who first discovered glucosamine, was his first cousin."
—Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 07:57, 10 July 2022 (UTC)
Dear User:Evansknight. Thanks for shortening the infobox and adding the succession boxes. I find that looks better now.
Johann ... ivory tower ...- GACR Rule 1a "understanding". I feel you misunderstood me. I only take exception with the term "ivory tower", not anything else you say about the Prinzenschule or the previous model of education of Prussian princes.The term "ivory tower" might not be well chosen. It usually refers to academic environments that have lost contact with the reality.
... District Council ...– GACR Rule 1a "understanding"; Please use the German "Kreistag" in parallel with "District Council" to eliminate the possible confusion with the Kummunallandtag or the Provinziallandtag.
... Deines' background ...– Standardize on Deines's for the genetive.
... reports to the Wilhelm II ....– GACR Rule 1a "understanding"; without the article: "reports to Wilhelm II".
—Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 20:02, 12 July 2022 (UTC)
Dear User:Evansknight. We have gone quite a way together but are still far from the end. I believe this has gone beyound what can be expected within the frameword of a GA review. Please continue with your work and resubmit for another GA review. There has been a lot of real improvement. Go on about your work about clarifying the annoblement and do not forget the important impact of 1866 on Deines's life. Without 1866 the article fails to addresses a main aspect of the topic (GACR 3a). I will fail this now. We might meet again, perhaps in reversed roles. With many thanks for your always good collaboration: it was a pleasure to work with you. Best regards, Johannes Schade ( talk) 18:19, 13 July 2022 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 01:37, 11 August 2022 (UTC)
![]() | Adolf von Deines was nominated as a History good article, but it did not meet the good article criteria at the time (July 13, 2022). There are suggestions on the review page for improving the article. If you can improve it, please do; it may then be renominated. |
![]() | This article is rated B-class on Wikipedia's
content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | This article was edited to contain a total or partial translation of Adolf von Deines from the German Wikipedia. Consult the history of the original page to see a list of its authors. (This notice applies to version 1079017776 and subsequent versions of this page.) |
GA toolbox |
---|
Reviewing |
Reviewer: Johannes Schade ( talk · contribs) 17:18, 21 June 2022 (UTC)
Good day
User:Evansknight, if I may call you so. I propose to review your GA nomination "
Adolf von Deines". Admittedly, I am only an apprentice-reviewer, whereas you are an experienced wikipedian who has made important contributions to many articles. I must also warn you that my English is 2nd language and that I am no subject-matter expert. I will propose corrections and suggest optional improvements. The corrections rely on the GA criteria (WP:GACR). Some are tentative. Please tell me when you disagree with a correction. I am probably wrong. You can ignore my suggestions. They have no effect on the article's promotion. Should I lack in respect, complain (see WP:CIVIL). You can have me banned.
I start a first traverse.
—With thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 17:18, 21 June 2022 (UTC)
—Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 20:17, 21 June 2022 (UTC)
... Hanau ...– GACR Rule 1a "understanding"; link "Hanau" at it first occurrence in the body.
A stipulation in his father's will ...– GACR Rule 1a "understanding"; this might be confusing for the reader. His father died only in 1901.
... The King's Own ...– GACR Rule 1a "understanding"; This might be misleading. While "The King's Own" is the English equivalent, it is very far from the German name: "Husaren-Regiment „König Wilhelm I.“ (1. Rheinisches) Nr. 7". There is a German article on the regiment, which might be linked using {{ Ill}}.
... Second Lieutenant ...– GACR Rule 1a "understanding"; this might be confusing as the article Second Lieutenant does not mention Germany. The cited source ("Soldatisches Führertum") does not seem to be accessible on the Internet. There is an article Leutnant. Was that his rank at the time?
Deines was changed ...– GACR Rule 1a "understanding"; "changed" might mean many things. Perhaps you can find a more precise verb that nevertheless is supported by the source?
— Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 05:20, 22 June 2022 (UTC)
— Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 13:28, 22 June 2022 (UTC)
... ordnance officer ...- Quite surely a mistranslation of "Ordonnanzoffizier" for which there is a German Wikipedia article. The Ordonnanzoffizier is a Leutnant or Hauptmann given as an aide to a highranking officer.
— Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 21:05, 22 June 2022 (UTC)
... saw combat at the battles of Gravelotte, Amiens, and Hallue.- GACR Rule 1a "understanding"; I would interpret "Saw combat" as being fighting with the troops at all three of these battles (all in 1870; Gravelotte: 18 Aug; Amiens: 27 Nov; Hallue: 24 Dec. But was this really so? He seems to have been mainly at the staff as Ordonnanzoffizier. Edwin von Manteuffel was commanding the Prussian 1st Army in all three battles. Whose Ordonnanz was he? Manteuffel's?
Following the siege of Metz ...- GACR Rule 1a "understanding"; We seem to jump backwards in time here as the siege of Metz was 19-27 Oct 1870.
... mange ...- GACR Rule 1a "spelling"; mange -> manage
... actively excavated ...- GACR Rule 1a "concise"; "actively" is needless. "excavated" is enough.
—Dear Evansknight, I have to ask you for some days off. I will be absent from the 27 to the 30 June, but will then continue the review. I would like to read some of the sources you cite. By chance I found the book written by Deines "Das König's Husarenregiment ..." at https://play.google.com/store/books/details?id=oFkRAAAAYAAJ. Could you give me the other ones that you know? With many thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 13:59, 26 June 2022 (UTC)
Hello dear User:Evansknight. I am back and ready for some more work on this review with you. Best regards, Johannes Schade ( talk) 11:24, 2 July 2022 (UTC)
... saw combat at the battles of Gravelotte, Amiens, and Battle of Hallue.- GACR Rule 1a "understanding". The formulation "and Hallue" suggests that Hallue is a town. There is no such town. Hallue or L'Hallue is a river. This becomes clear when you read the corresponding French article who is rich in details. "Battle of Hallue River" is an existing redirect of the Battle of Hallue. I propose to use this name in order to be clearer.
—Dear Evansknight. I am reading Deines's book about the history of the 7th Hussars. It seems that most of the essentials about Deines's experiences during the war 1870/71 can be found and cited there (if you can read the German, of course). Best regards, Johannes Schade ( talk) 11:42, 7 July 2022 (UTC)
Deines was born in 1845 in Hanau ...- GACR Rule 1b "guidelines for the lead section". This description of his birth omits the day and month. You cannot give less detail in the body than what you give in the lead. Either just repeat the full date or move the day and month here and omit them in the lead so that the lead gives less detail than the body.
Optional *Only paragraph, 2nd sentence: ... (1818-1901) ...
- MOS:RANGE - year ranges should use an en-dash, not a hyphen. In theory this is optional in GA but please just do it. Anybody will come along and correct you. It is considered a basic rule in Wikipedia.
Optional *Only paragraph, 2nd sentence, 1st citation: Example text
- GACR Rule 2 "guidelines for the lead section". No page given. The page is 136. The URL for the page is
https://orka.bibliothek.uni-kassel.de/viewer/fullscreen/1568028714368/152/. This page gives the birth date and place of the biographical subject. Why did you give /155? This seems wrong.
—Dear Evansknight, best regards, Johannes Schade ( talk) 20:18, 7 July 2022 (UTC)
Deines was born on 30 May 1845 in Hanau ...- MOS:Date. The style of this date does not comply with the mdy (American) style you chose. This might be my mistake. I am used to British English.
In addition to managing his family's estates in Hanau ...- GACR Rule 1a "understanding". The formulation "estates in Hanau" seems to suggest that he had estates inside the town of Hanau. Were not his estates agricultural land? Did you mean the Landkreis Hanau?
In addition to managing ... in the Hessian municipal parliament from 1868 to 1885.- GACR Rule 1a "understanding". This seems to translate the "Kommunallandtag Kassel", which was a local assembly that provided popular representation at the level of the "Regierungsbezirk Kassel" (district) of the Prussian Province of Hesse-Nassau.
In addition to managing ... Ludwig represented his district ...- GACR Rule 1a "understanding". He might have represented the Landkreis Hanau. Say so if you are sure, otherwise rather use "constituency" or "ward". The term "district" might be understood to refer either to the Landkreis or to the entire Regierungsbezirk.
In addition to managing ... and Alexis, Landgrave of Hesse-Philippsthal-Barchfeld ...- GACR Rule 1a "understanding". Perhaps "and stood in for Alexis ... during his absences"? But is it worthwhile introducung this gentleman with the long name? He is never mentioned again.
—Dear Evansknight, with thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 10:15, 8 July 2022 (UTC)
The last two could be replaced with {{ succession box}}es. See Charles MacCarthy, 1st Viscount Muskerry for an example.
Johann ... (30 May 1845 – 17 November 1911) ...- MOS:Date The style of the date range does not comply with the mdy (American) style you chose. I suppose it should be: (March 30, 1845 – November 17, 1911).
Johann ... ivory tower ...- GACR Rule 1a "understanding". The term "ivory tower" might not be well chosen. It usually refers to academic environments that have lost contact with the reality.
Deines was born on May 30, 1845 in Hanau ...- MOS:DATE says with regard to the mdy style "a comma follows the year unless other punctuation obviates it." Therefore, please insert a comma.
Deines was born ... in Hanau, in the Electorate of Hesse.– GACR Rule 1a "concise"; either shorten to "in Hanau, Electorate of Hesse" or elaborate: "in Hanau, then in the Electorate of Hesse."
Example text- The GACR do not prescribe pages. However, why should a nominator withhold page numbers forcing the reviewer to search. Indeed, a different page normally is a separate, different citation. You might group some consecutive pages together. In your present citation style, people often give the full source description only the first time and then simplify to author, year, and page.
In addition to ... Ludwig Deines acted as the occasional representative of Alexis ... in the Kurhessischer ...- – GACR Rule 1a "concise"; I propose "stood occasionally in for ... in his capacity as deputy in the Kurhessischer ...". I prefer "stood in" over "acted as representative" because of conciseness. I find it is necessary to clarify that Ludwig replaced him only in his capacity of deputy in this local assembly and would prefer "Kassel" over "Kurhessischer" as this was after 1866 and Kurhessen did not exist any more, even if the name lingered on. The article in the German Wikipedia is called "Kommunallandtag Kassel". There is also a "Liste der Mitglieder des Kommunallandtages Kassel". This list contains Ludwig Deines and Alexis, suggesting that even if Ludwig stood occasionally in for Alexis, he was also a deputy in his own right. You cite Lengemann (1996); have you been able to read this article?
Although he turned down ... Ludwig served on the Hanau District Council- GACR Rule 1a "understanding". What does "Hanau District Council" mean? This lacks precision and is not understandable. What does the source (Lengemann) say or where does this information come from?
Deines' paternal grandfather was ...– Please change to "Deines's paternal grandfather was ..." Please standardise on "Deines's" instead of "Deines'" for the genetive of the name.
... Geheimer Finanzrat or Finance Minister ...– GACR Rule 1a "understanding". Are you sure he was Finance minister? The German article "Karl Ledderhose" has a frame with a list of the finance ministers of the Electorate of Hesse where he does not appear. The "Geheime Rat" is the Elector's privy council. That is more or less what the German article " Geheimer Rat" says. Otherwise, the "Geheime Rat" might just have been abused as a honorific title that did not mean much.
It was for Johann's service to the state that the family was ennobled.– GACR Rule 1a "understanding". I suppose the "state" is the Electorate of Hesse. Is that what the source says? The German article "Johann Michael von Deines" says "österreichischer Adels- und Ritterstand". Most likely the Austrian nobility was used because the Hessian Elector did not have the right to ennoblement, so he may have asked Austria to do it for him. Austria was of course part of the German Confederation. See the German article "Deutscher Adel". This is only my guesswork. Perhaps it happened differently. The essential is what the source says. I am not sure whether it is necessary to explain this to the reader.
The surgeon Georg Ledderhose, first discovered glucosamine, was his first cousin.– GACR Rule 1a "grammar"; I think you mean "The surgeon Georg Ledderhose, who first discovered glucosamine, was his first cousin."
—Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 07:57, 10 July 2022 (UTC)
Dear User:Evansknight. Thanks for shortening the infobox and adding the succession boxes. I find that looks better now.
Johann ... ivory tower ...- GACR Rule 1a "understanding". I feel you misunderstood me. I only take exception with the term "ivory tower", not anything else you say about the Prinzenschule or the previous model of education of Prussian princes.The term "ivory tower" might not be well chosen. It usually refers to academic environments that have lost contact with the reality.
... District Council ...– GACR Rule 1a "understanding"; Please use the German "Kreistag" in parallel with "District Council" to eliminate the possible confusion with the Kummunallandtag or the Provinziallandtag.
... Deines' background ...– Standardize on Deines's for the genetive.
... reports to the Wilhelm II ....– GACR Rule 1a "understanding"; without the article: "reports to Wilhelm II".
—Thanks and best regards, Johannes Schade ( talk) 20:02, 12 July 2022 (UTC)
Dear User:Evansknight. We have gone quite a way together but are still far from the end. I believe this has gone beyound what can be expected within the frameword of a GA review. Please continue with your work and resubmit for another GA review. There has been a lot of real improvement. Go on about your work about clarifying the annoblement and do not forget the important impact of 1866 on Deines's life. Without 1866 the article fails to addresses a main aspect of the topic (GACR 3a). I will fail this now. We might meet again, perhaps in reversed roles. With many thanks for your always good collaboration: it was a pleasure to work with you. Best regards, Johannes Schade ( talk) 18:19, 13 July 2022 (UTC)
The following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. — Community Tech bot ( talk) 01:37, 11 August 2022 (UTC)