This disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all
disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the
project page, where you can join the project or contribute to the
discussion.DisambiguationWikipedia:WikiProject DisambiguationTemplate:WikiProject DisambiguationDisambiguation articles
On 22 February 2022, it was proposed that this article be
moved from
剣道 to
劍道. The result of
the discussion was moved.
3 剣(simplified) is not registered in Korean character set(
KS C 5601 and
KSX 1001), although 劍(traditional) is registered (as 0XCBFC @KS C5601, 43-92@KSX 1001).
You might not know... Korean Hanja is traditional. That's why they hold the traditionals only, for Korean language. Japanese would be glad that Korean respect for the Japanese
Kanji name, 剣道. Though it's not for Koreans. Be a good learner. P.S. who is following you? Do you have any evidences? before you start to blame me, you shoudl show the evidences. You won't be here to talk how to keep wikipedia in truth? I don't think your objection is reasonable. If You think your opinion should be popular, you have an obligation to explain what it is. I hope you're talkative. --
Carl Daniels (
talk)
16:48, 20 October 2008 (UTC)reply
It's so funny that a Japanese lectures me about the Korean writing system. Sometimes, the two different words are used in real life because simplified Chinese characters has been introduced from China and learning Chinese is booming in South Korea. Unfortunately, Koreans are not keen to differentiate from simplified Chinese characters and Japanese kanji. I'm glad to hear that Japanese respect Chinese characters very much which was actually handed down by Koreans. :) If you want to continue such side talk, that would be a waste of our time. Besides, if the term is entirely Japanese, the dictionary would not show the entry at Hanja dictionary at all. So you should be a good learner for Korean dictionaries. I know you're very fond of disambiguation pages, but your appearances are not a coincedences to entries
Category:Redirects from Korean words/names which I created. Your attempt to
Baekje was really good one. I hope you're talkative....oh please, we're using the foreign language, so please continue the discussion civilly. Thank you.--
Caspian blue17:21, 20 October 2008 (UTC)reply
what? real life? then, why doesn't Korean character set support the character(剣)? the Character set was organized by Korean government agency. And you have not shown any citations here yet. you should try it! it's your turn! you should show the evidence from the real life, if you can. FYI: I found you didn't open the link yet. those korean sites provide Japanese-Korean dicitonay. it's not side talk! --
Carl Daniels (
talk)
17:48, 20 October 2008 (UTC)reply
Oh, please. Japanese would be glad that Korean respect for the Japanese
Kanji name, 剣道. Be a good learner. - This is a unhelpful side talk. Redirect pages from Chinese character are to help people search for needed entry easily if they do not know English well. Thus, only people who know and write about Chinese characters would use the redirects. So it is no big deal to add existing entries. Wikipedia is a collaborative work place, and we can't own anything here. I will provide links if I have time, but not now because the matter is not a grave concern to me unlike you. Happy editing! --
Caspian blue18:02, 20 October 2008 (UTC)reply
what? you are blaming me just the sentences!? did you know about the Korean character set. I don't think you know. if you are a good learner, you'll understand what is the truth on this talk. I have already provided citaions. where is the ciation support your opinion? nothing? are you trying to persuade other people without citations? Your talk is the side talk, isn't it? I'm waiting for IT. --
Carl Daniels (
talk)
18:20, 20 October 2008 (UTC)reply
Requested move 22 February 2022
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
This disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all
disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the
project page, where you can join the project or contribute to the
discussion.DisambiguationWikipedia:WikiProject DisambiguationTemplate:WikiProject DisambiguationDisambiguation articles
On 22 February 2022, it was proposed that this article be
moved from
剣道 to
劍道. The result of
the discussion was moved.
3 剣(simplified) is not registered in Korean character set(
KS C 5601 and
KSX 1001), although 劍(traditional) is registered (as 0XCBFC @KS C5601, 43-92@KSX 1001).
You might not know... Korean Hanja is traditional. That's why they hold the traditionals only, for Korean language. Japanese would be glad that Korean respect for the Japanese
Kanji name, 剣道. Though it's not for Koreans. Be a good learner. P.S. who is following you? Do you have any evidences? before you start to blame me, you shoudl show the evidences. You won't be here to talk how to keep wikipedia in truth? I don't think your objection is reasonable. If You think your opinion should be popular, you have an obligation to explain what it is. I hope you're talkative. --
Carl Daniels (
talk)
16:48, 20 October 2008 (UTC)reply
It's so funny that a Japanese lectures me about the Korean writing system. Sometimes, the two different words are used in real life because simplified Chinese characters has been introduced from China and learning Chinese is booming in South Korea. Unfortunately, Koreans are not keen to differentiate from simplified Chinese characters and Japanese kanji. I'm glad to hear that Japanese respect Chinese characters very much which was actually handed down by Koreans. :) If you want to continue such side talk, that would be a waste of our time. Besides, if the term is entirely Japanese, the dictionary would not show the entry at Hanja dictionary at all. So you should be a good learner for Korean dictionaries. I know you're very fond of disambiguation pages, but your appearances are not a coincedences to entries
Category:Redirects from Korean words/names which I created. Your attempt to
Baekje was really good one. I hope you're talkative....oh please, we're using the foreign language, so please continue the discussion civilly. Thank you.--
Caspian blue17:21, 20 October 2008 (UTC)reply
what? real life? then, why doesn't Korean character set support the character(剣)? the Character set was organized by Korean government agency. And you have not shown any citations here yet. you should try it! it's your turn! you should show the evidence from the real life, if you can. FYI: I found you didn't open the link yet. those korean sites provide Japanese-Korean dicitonay. it's not side talk! --
Carl Daniels (
talk)
17:48, 20 October 2008 (UTC)reply
Oh, please. Japanese would be glad that Korean respect for the Japanese
Kanji name, 剣道. Be a good learner. - This is a unhelpful side talk. Redirect pages from Chinese character are to help people search for needed entry easily if they do not know English well. Thus, only people who know and write about Chinese characters would use the redirects. So it is no big deal to add existing entries. Wikipedia is a collaborative work place, and we can't own anything here. I will provide links if I have time, but not now because the matter is not a grave concern to me unlike you. Happy editing! --
Caspian blue18:02, 20 October 2008 (UTC)reply
what? you are blaming me just the sentences!? did you know about the Korean character set. I don't think you know. if you are a good learner, you'll understand what is the truth on this talk. I have already provided citaions. where is the ciation support your opinion? nothing? are you trying to persuade other people without citations? Your talk is the side talk, isn't it? I'm waiting for IT. --
Carl Daniels (
talk)
18:20, 20 October 2008 (UTC)reply
Requested move 22 February 2022
The following is a closed discussion of a
requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.