From Wikipedia, the free encyclopedia

Ta is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages. [1]: 549–551 

Mongolian language

Ta
The Mongolian script
Mongolian vowels
a
e
i
o
u
ö
ü
(ē)
Mongolian consonants
n
ng
b
(p)
q/k
γ/g
m
l
s
š
t
d
č
ǰ
y
r
(w)
Foreign consonants
Letter [2]: 13, 17, 23  [3]: 546  [4]: 212, 214 
t Transliteration [note 1]
ᠲ‍ Initial
‍ᠲ‍ Medial (syllable-initial)
Medial (syllable-final)
Final
C-V syllables [6]: 31 
ta, te ti to, tu , Transliteration
ᠲᠠ [a] ᠲᠢ ᠲᠣ᠋ ᠲᠥ᠋ Alone
ᠲᠠ‍ ᠲᠢ‍ ᠲᠣ‍ ᠲᠥ‍ Initial
‍ᠲᠠ‍ ‍ᠲᠢ‍ ‍ᠲᠣ‍ Medial
‍ᠲᠠ ‍ᠲᠢ ‍ᠲᠣ Final
Separated suffixes [note 2]
‑ta, ‑te ‑tu, ‑tü Transliteration
 ᠲᠤ Whole
 ᠲᠠ‍  ᠲᠤ‍ Initial
  • Transcribes Chakhar / t/; [10] [11] Khalkha / t/. [12]: 40–42  Transliterated into Cyrillic with the letter т. [6] [5]
  • Syllable-initially indistinguishable from d. [2]: 23  [13]: 9  [10]
  • Derived from Old Uyghur taw ( 𐾀; initial) and lamedh ( 𐽸; medial). [3]: 539–540, 545–546  [14]: 111, 113  [15]: 35 
  • Positional variants of initial taw ᠲ‍/‍ᠲ᠋‍/‍ᠲ can be used to clarify the spelling of t in words of foreign origin, as in ᠹᠣᠲ᠋ᠣ᠋ foto 'photograph' ( фото foto), ᠲᠢᠶᠠᠲ᠋ᠷ tiyatr 'theatre' ( театр teatr), and ᠻᠠᠷᠲ khart 'card' ( карт kart). [2]: 23  [6]: 48–49  [15]: 37  [16]
  • Produced with T using the Windows Mongolian keyboard layout. [17]
  • In the Mongolian Unicode block, t comes after š and before d.

Clear Script

Xibe language

Manchu language

Notes

  1. ^ As in the second person singular/plural pronoun ᠲᠠ ta 'you', [8]: 760  [2]: 85–86  or the intensifying ᠳᠠ da/de ( даа/ дээ daa/dee) particle used after the predicate. [8]: 211 
  1. ^ Scholarly transliteration. [5]
  2. ^ Separated suffixes starting with the letter t include:  ᠲᠠᠢ ‑tai/‑tei ( comitative),  ᠲᠠᠭᠠᠨ/ ᠲᠡᠭᠡᠨ ‑taγan/‑tegen ( reflexive+ dative- locative),  ᠲᠠᠶᠢᠭᠠᠨ ⟨?⟩/ ᠲᠡᠶᠢᠭᠡᠨ ⟨?⟩ ‑tayiγan/‑teyigen (reflexive+comitative), and  ᠲᠤ ‑tu/‑tü or  ᠲᠤᠷ ‑tur/‑tür (dative-locative). [9]

References

  1. ^ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Archived (PDF) from the original on 2021-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  2. ^ a b c d Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN  978-3-447-00684-2.
  3. ^ a b Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN  978-0-19-507993-7.
  4. ^ Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN  978-1-317-30598-9.
  5. ^ a b "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06. Archived (PDF) from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-06-05.
  6. ^ a b c Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN  5-8463-0015-4.
  7. ^ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
  8. ^ a b Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii  as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü. [7]
  9. ^ "PROPOSAL Encode Mongolian Suffix Connector (U+180F) To Replace Narrow Non-Breaking Space (U+202F)" (PDF). UTC Document Register for 2017. 2017-01-15.
  10. ^ a b "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Archived from the original on 2022-01-18. Retrieved 2022-05-16.
  11. ^ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Archived from the original on 2020-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  12. ^ Svantesson, Jan-Olof; Tsendina, Anna; Karlsson, Anastasia; Franzen, Vivan (2005-02-10). The Phonology of Mongolian. OUP Oxford. ISBN  978-0-19-151461-6.
  13. ^ Grønbech, Kaare; Krueger, John Richard (1993). An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN  978-3-447-03298-8.
  14. ^ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN  978-1-134-43012-3.
  15. ^ a b Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN  978-1-135-79690-7.
  16. ^ Bawden, Charles (2013-10-28). Mongolian English Dictionary. Routledge. ISBN  978-1-136-15595-6.
  17. ^ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved 2022-05-16.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Ta is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages. [1]: 549–551 

Mongolian language

Ta
The Mongolian script
Mongolian vowels
a
e
i
o
u
ö
ü
(ē)
Mongolian consonants
n
ng
b
(p)
q/k
γ/g
m
l
s
š
t
d
č
ǰ
y
r
(w)
Foreign consonants
Letter [2]: 13, 17, 23  [3]: 546  [4]: 212, 214 
t Transliteration [note 1]
ᠲ‍ Initial
‍ᠲ‍ Medial (syllable-initial)
Medial (syllable-final)
Final
C-V syllables [6]: 31 
ta, te ti to, tu , Transliteration
ᠲᠠ [a] ᠲᠢ ᠲᠣ᠋ ᠲᠥ᠋ Alone
ᠲᠠ‍ ᠲᠢ‍ ᠲᠣ‍ ᠲᠥ‍ Initial
‍ᠲᠠ‍ ‍ᠲᠢ‍ ‍ᠲᠣ‍ Medial
‍ᠲᠠ ‍ᠲᠢ ‍ᠲᠣ Final
Separated suffixes [note 2]
‑ta, ‑te ‑tu, ‑tü Transliteration
 ᠲᠤ Whole
 ᠲᠠ‍  ᠲᠤ‍ Initial
  • Transcribes Chakhar / t/; [10] [11] Khalkha / t/. [12]: 40–42  Transliterated into Cyrillic with the letter т. [6] [5]
  • Syllable-initially indistinguishable from d. [2]: 23  [13]: 9  [10]
  • Derived from Old Uyghur taw ( 𐾀; initial) and lamedh ( 𐽸; medial). [3]: 539–540, 545–546  [14]: 111, 113  [15]: 35 
  • Positional variants of initial taw ᠲ‍/‍ᠲ᠋‍/‍ᠲ can be used to clarify the spelling of t in words of foreign origin, as in ᠹᠣᠲ᠋ᠣ᠋ foto 'photograph' ( фото foto), ᠲᠢᠶᠠᠲ᠋ᠷ tiyatr 'theatre' ( театр teatr), and ᠻᠠᠷᠲ khart 'card' ( карт kart). [2]: 23  [6]: 48–49  [15]: 37  [16]
  • Produced with T using the Windows Mongolian keyboard layout. [17]
  • In the Mongolian Unicode block, t comes after š and before d.

Clear Script

Xibe language

Manchu language

Notes

  1. ^ As in the second person singular/plural pronoun ᠲᠠ ta 'you', [8]: 760  [2]: 85–86  or the intensifying ᠳᠠ da/de ( даа/ дээ daa/dee) particle used after the predicate. [8]: 211 
  1. ^ Scholarly transliteration. [5]
  2. ^ Separated suffixes starting with the letter t include:  ᠲᠠᠢ ‑tai/‑tei ( comitative),  ᠲᠠᠭᠠᠨ/ ᠲᠡᠭᠡᠨ ‑taγan/‑tegen ( reflexive+ dative- locative),  ᠲᠠᠶᠢᠭᠠᠨ ⟨?⟩/ ᠲᠡᠶᠢᠭᠡᠨ ⟨?⟩ ‑tayiγan/‑teyigen (reflexive+comitative), and  ᠲᠤ ‑tu/‑tü or  ᠲᠤᠷ ‑tur/‑tür (dative-locative). [9]

References

  1. ^ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Archived (PDF) from the original on 2021-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  2. ^ a b c d Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN  978-3-447-00684-2.
  3. ^ a b Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN  978-0-19-507993-7.
  4. ^ Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN  978-1-317-30598-9.
  5. ^ a b "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06. Archived (PDF) from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-06-05.
  6. ^ a b c Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN  5-8463-0015-4.
  7. ^ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
  8. ^ a b Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii  as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü. [7]
  9. ^ "PROPOSAL Encode Mongolian Suffix Connector (U+180F) To Replace Narrow Non-Breaking Space (U+202F)" (PDF). UTC Document Register for 2017. 2017-01-15.
  10. ^ a b "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Archived from the original on 2022-01-18. Retrieved 2022-05-16.
  11. ^ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Archived from the original on 2020-10-31. Retrieved 2022-05-16.
  12. ^ Svantesson, Jan-Olof; Tsendina, Anna; Karlsson, Anastasia; Franzen, Vivan (2005-02-10). The Phonology of Mongolian. OUP Oxford. ISBN  978-0-19-151461-6.
  13. ^ Grønbech, Kaare; Krueger, John Richard (1993). An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN  978-3-447-03298-8.
  14. ^ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN  978-1-134-43012-3.
  15. ^ a b Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN  978-1-135-79690-7.
  16. ^ Bawden, Charles (2013-10-28). Mongolian English Dictionary. Routledge. ISBN  978-1-136-15595-6.
  17. ^ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved 2022-05-16.

Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook