The following list includes settlements, geographic features, and political subdivisions of
Colorado whose names are derived from
Native American languages.
^The name "Saguache" is pronounced /səˈwætʃ/. This name comes from the
Ute language noun "sawup" /səˈwʌp/ meaning "sand dunes". The
Spanish language version of this name is usually spelled "Saguache", while the
English language version is usually spelled "Sawatch".[9]
^Benson, Maxine (1994). 1001 Colorado Place Names. Lawrence: University Press of Kansas.
ISBN0-7006-0632-7.
^In the journal of Francisco
Silvestre Vélez de Escalante's 1776 expedition,
"The Diary and Itinerary of Fathers Domínguez and Escalante -- English Translation". Archived from
the original on 2011-09-28. Retrieved 2013-01-27. the author states that the Native American name for the river was Ancapagari, which translated to Spanish as Laguna Colorado and referred to a hot, bad tasting, red lake from which its waters came. The Spanish name for the river at that time was Rio de San Francisco, apparently so named by explorer Juan Maria de Rivera on one of his two earlier expeditions (1761 and 1765).
^Zukowski, Jennifer (21 September 2015).
"Boulder History: Chief Niwot". Your Boulder. Tangible Digital LLC.
Archived from the original on 17 July 2018. Retrieved 17 July 2018.
^CASTANEDA, TERRI (November 2006). "Native American Placenames of the United States:Native American Placenames of the United States". The Public Historian. 28 (4): 100–102.
doi:
10.1525/tph.2006.28.4.100.
ISSN0272-3433.
The following list includes settlements, geographic features, and political subdivisions of
Colorado whose names are derived from
Native American languages.
^The name "Saguache" is pronounced /səˈwætʃ/. This name comes from the
Ute language noun "sawup" /səˈwʌp/ meaning "sand dunes". The
Spanish language version of this name is usually spelled "Saguache", while the
English language version is usually spelled "Sawatch".[9]
^Benson, Maxine (1994). 1001 Colorado Place Names. Lawrence: University Press of Kansas.
ISBN0-7006-0632-7.
^In the journal of Francisco
Silvestre Vélez de Escalante's 1776 expedition,
"The Diary and Itinerary of Fathers Domínguez and Escalante -- English Translation". Archived from
the original on 2011-09-28. Retrieved 2013-01-27. the author states that the Native American name for the river was Ancapagari, which translated to Spanish as Laguna Colorado and referred to a hot, bad tasting, red lake from which its waters came. The Spanish name for the river at that time was Rio de San Francisco, apparently so named by explorer Juan Maria de Rivera on one of his two earlier expeditions (1761 and 1765).
^Zukowski, Jennifer (21 September 2015).
"Boulder History: Chief Niwot". Your Boulder. Tangible Digital LLC.
Archived from the original on 17 July 2018. Retrieved 17 July 2018.
^CASTANEDA, TERRI (November 2006). "Native American Placenames of the United States:Native American Placenames of the United States". The Public Historian. 28 (4): 100–102.
doi:
10.1525/tph.2006.28.4.100.
ISSN0272-3433.