Roy Campbell, The
Wayzgoose, a lampoon, in rhyming couplets, on the cultural shortcomings of South Africa;
South African native published in the United Kingdom, and at this time living there[10]
"Perch' Io non Spero" (later to become part I of
Ash Wednesday, published in
1930) was published in the Spring, 1928 issue of Commerce along with a French translation.[11]
Louis Zukofsky completes the original versions of "A" 1, 2, 3 and 4, which have been compared to Pound's Cantos; the fragmentary long poem will be a lifelong project
Including all of the British colonies that later became India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka and Nepal. Listed alphabetically by first name, regardless of surname:
Cherian Mappila, also known as "
Cheriyan Mappila",[20]Shri Yesu Vijayam (also spelled "Sriyesuvijayam"),[20] long poem about the life of Jesus,
India,
Malayalam language;[21] a poem on a Christian theme; called the first major contribution to Indian literature by a Christian poet[20]
Eugenio Montale, Ossi di seppia ("Cuttlefish Bones"), second edition, with six new poems and an introduction by
Alfredo Gargiulo (first published in
1925; third edition,
1931), Lanciano: Carabba,
Italy[27]
Takahashi Shinkichi, Takahashi Shinkichi shishu ("Poetical Works by Takahashi Shinkichi"), Tokyo: Nanso Shoin,
Japan (Surname: Takahashi)[28]
^K. R. Srinivasa Iyengar, "The Poetry of Sri Aurobindo", in Naik, M. K.,
Perspectives in Indian Poetry in English, p 17, New Delhi: Abhinav Publications (1984), retrieved August 10, 2010
^
abcdefghijklCox, Michael, editor, The Concise Oxford Chronology of English Literature, Oxford University Press, 2004,
ISBN0-19-860634-6
^Gallup, Donald. T. S. Eliot: A Bibliography (A Revised and Extended Edition) pp. 39–40, 218, 219, 223 (Harcourt Brace & World 1969)
^Eliot, T. S. "A Song for Simeon" in Ariel 16. (London: Faber and Faber, 1928); Gallup, Donald. T. S. Eliot: A Bibliography. (New York: Harcourt, Brace & World, 1969). "A11. A Song for Simeon" is listed as "A.11"
^Preminger, Alex, and Brogan, T.V.F., editors, The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, Princeton University Press, 1993, "English Poetry" article, "Anthologies" section, p. 353; also
Google Books page
^
abcdefghijklmnopLudwig, Richard M., and Clifford A. Nault, Jr., Annals of American Literature: 1602–1983, 1986, New York: Oxford University Press
^Ackroyd, Peter, Ezra Pound, Thames and Hudson Ltd., London, 1980, "Bibliography" chapter, p. 121
^
abBree, Germaine, Twentieth-Century French Literature, translated by Louise Guiney, Chicago: The University of Chicago Press, 1983
^
abcdeAuster, Paul, editor, The Random House Book of Twentieth-Century French Poetry: with Translations by American and British Poets, New York: Random House, 1982
ISBN0-394-52197-8
^
abPaniker, Ayyappa,
"Modern Malayalam Literature" chapter in George, K. M., editor, Modern Indian Literature, an Anthology, pp 231–255, published by Sahitya Akademi, 1992, retrieved January 10, 2009
^Fitts, Dudley, editor, Anthology of Contemporary Latin-American Poetry/Antología de la Poesía Americana Contemporánea Norfolk, Conn., New Directions, (also London: The Falcoln Press, but this book was "Printed in U.S.A.), 1947, p 589
^Fitts, Dudley, editor, Anthology of Contemporary Latin-American Poetry/Antología de la Poesía Americana Contemporánea Norfolk, Conn., New Directions, (also London: The Falcoln Press, but this book was "Printed in U.S.A.), 1947, p 635
^Story, Noah, The Oxford Companion to Canadian History and Literature, "Poetry in French" article, pp. 651–654, Oxford University Press, 1967
^"Stefan George", article, Encyclopedia of World Biography, 2004, retrieved February 23, 2010
^Eugenio Montale, Collected Poems 1920-1954, translated and edited by Jonathan Galassi, New York: Farrar, Straus and Giroux, 1998,
ISBN0-374-12554-6
Roy Campbell, The
Wayzgoose, a lampoon, in rhyming couplets, on the cultural shortcomings of South Africa;
South African native published in the United Kingdom, and at this time living there[10]
"Perch' Io non Spero" (later to become part I of
Ash Wednesday, published in
1930) was published in the Spring, 1928 issue of Commerce along with a French translation.[11]
Louis Zukofsky completes the original versions of "A" 1, 2, 3 and 4, which have been compared to Pound's Cantos; the fragmentary long poem will be a lifelong project
Including all of the British colonies that later became India, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka and Nepal. Listed alphabetically by first name, regardless of surname:
Cherian Mappila, also known as "
Cheriyan Mappila",[20]Shri Yesu Vijayam (also spelled "Sriyesuvijayam"),[20] long poem about the life of Jesus,
India,
Malayalam language;[21] a poem on a Christian theme; called the first major contribution to Indian literature by a Christian poet[20]
Eugenio Montale, Ossi di seppia ("Cuttlefish Bones"), second edition, with six new poems and an introduction by
Alfredo Gargiulo (first published in
1925; third edition,
1931), Lanciano: Carabba,
Italy[27]
Takahashi Shinkichi, Takahashi Shinkichi shishu ("Poetical Works by Takahashi Shinkichi"), Tokyo: Nanso Shoin,
Japan (Surname: Takahashi)[28]
^K. R. Srinivasa Iyengar, "The Poetry of Sri Aurobindo", in Naik, M. K.,
Perspectives in Indian Poetry in English, p 17, New Delhi: Abhinav Publications (1984), retrieved August 10, 2010
^
abcdefghijklCox, Michael, editor, The Concise Oxford Chronology of English Literature, Oxford University Press, 2004,
ISBN0-19-860634-6
^Gallup, Donald. T. S. Eliot: A Bibliography (A Revised and Extended Edition) pp. 39–40, 218, 219, 223 (Harcourt Brace & World 1969)
^Eliot, T. S. "A Song for Simeon" in Ariel 16. (London: Faber and Faber, 1928); Gallup, Donald. T. S. Eliot: A Bibliography. (New York: Harcourt, Brace & World, 1969). "A11. A Song for Simeon" is listed as "A.11"
^Preminger, Alex, and Brogan, T.V.F., editors, The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, Princeton University Press, 1993, "English Poetry" article, "Anthologies" section, p. 353; also
Google Books page
^
abcdefghijklmnopLudwig, Richard M., and Clifford A. Nault, Jr., Annals of American Literature: 1602–1983, 1986, New York: Oxford University Press
^Ackroyd, Peter, Ezra Pound, Thames and Hudson Ltd., London, 1980, "Bibliography" chapter, p. 121
^
abBree, Germaine, Twentieth-Century French Literature, translated by Louise Guiney, Chicago: The University of Chicago Press, 1983
^
abcdeAuster, Paul, editor, The Random House Book of Twentieth-Century French Poetry: with Translations by American and British Poets, New York: Random House, 1982
ISBN0-394-52197-8
^
abPaniker, Ayyappa,
"Modern Malayalam Literature" chapter in George, K. M., editor, Modern Indian Literature, an Anthology, pp 231–255, published by Sahitya Akademi, 1992, retrieved January 10, 2009
^Fitts, Dudley, editor, Anthology of Contemporary Latin-American Poetry/Antología de la Poesía Americana Contemporánea Norfolk, Conn., New Directions, (also London: The Falcoln Press, but this book was "Printed in U.S.A.), 1947, p 589
^Fitts, Dudley, editor, Anthology of Contemporary Latin-American Poetry/Antología de la Poesía Americana Contemporánea Norfolk, Conn., New Directions, (also London: The Falcoln Press, but this book was "Printed in U.S.A.), 1947, p 635
^Story, Noah, The Oxford Companion to Canadian History and Literature, "Poetry in French" article, pp. 651–654, Oxford University Press, 1967
^"Stefan George", article, Encyclopedia of World Biography, 2004, retrieved February 23, 2010
^Eugenio Montale, Collected Poems 1920-1954, translated and edited by Jonathan Galassi, New York: Farrar, Straus and Giroux, 1998,
ISBN0-374-12554-6