From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Zhongguo wenxue shi)
Zhongguo Wenxue Shi
Traditional Chinese中國文學史
Simplified Chinese中国文学史

Zhongguo Wenxue Shi ( Chinese: 中國文學史) is a book about the history of Chinese literature by Lin Chuanjia [ zh], published in 1904. It was the first known published history of Chinese literature in Chinese. [1]

Lin Quanjia was inspired by Shina bungakushi (支那文学史; "History of Chinese Literature") by Sasakawa Rinpū [ ja], published in 1898. [2] The book focused on classical prose, and did not significantly explore works of fiction nor poetry. [1]

According to Giovanni Vitello of the University of Naples "L'Orientale", due to the cultural difference in what "wenxue" meant in pre-1920s China, in this case how "humanities" was defined by the Imperial Edict of 1903, the work "was not exactly a "history" of Chinese literature as we would understand it today". [1]

In 1922 Zheng Zhenduo criticized the book for having a title he felt was misleading. [1]

References

  1. ^ a b c d Vitello, Giovanni (2013-01-01). "The Cambridge History of Chinese Literature. Two volumes. The Cambridge History of Chinese Literature, Volume I: To 1375. The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375". China Review International. 20 (1/2): 54–60. JSTOR  43818367. - Cited: p. 54
  2. ^ Thornber, Karen Laura (2009). Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature. Harvard University Press. p.  119. ISBN  9780674036253.

Further reading

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Zhongguo wenxue shi)
Zhongguo Wenxue Shi
Traditional Chinese中國文學史
Simplified Chinese中国文学史

Zhongguo Wenxue Shi ( Chinese: 中國文學史) is a book about the history of Chinese literature by Lin Chuanjia [ zh], published in 1904. It was the first known published history of Chinese literature in Chinese. [1]

Lin Quanjia was inspired by Shina bungakushi (支那文学史; "History of Chinese Literature") by Sasakawa Rinpū [ ja], published in 1898. [2] The book focused on classical prose, and did not significantly explore works of fiction nor poetry. [1]

According to Giovanni Vitello of the University of Naples "L'Orientale", due to the cultural difference in what "wenxue" meant in pre-1920s China, in this case how "humanities" was defined by the Imperial Edict of 1903, the work "was not exactly a "history" of Chinese literature as we would understand it today". [1]

In 1922 Zheng Zhenduo criticized the book for having a title he felt was misleading. [1]

References

  1. ^ a b c d Vitello, Giovanni (2013-01-01). "The Cambridge History of Chinese Literature. Two volumes. The Cambridge History of Chinese Literature, Volume I: To 1375. The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375". China Review International. 20 (1/2): 54–60. JSTOR  43818367. - Cited: p. 54
  2. ^ Thornber, Karen Laura (2009). Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature. Harvard University Press. p.  119. ISBN  9780674036253.

Further reading


Videos

Youtube | Vimeo | Bing

Websites

Google | Yahoo | Bing

Encyclopedia

Google | Yahoo | Bing

Facebook